LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер

Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

373 0 23:07, 06-05-2019
Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66
    Перейти на страницу:

    – Хорошо, продолжайте работать. Проследите, чтобы онаполучила самый лучший уход. Пусть за ней все время присматривает специальнаясиделка. Обратите внимание на ее питание. Я хочу быть абсолютно уверен, что вее пищу больше не попадет ни капли яда.

    – Я за всем внимательно слежу, – сухо ответил докторУиллмонт.

    – Когда она придет в себя?

    – Не сразу. Мы прочистили ей желудок, сделали пункцию вобласти поясницы и откачали определенное количество жидкости. Это сильноускорит процесс восстановления, но все-таки в ее организме осталось еще многонаркотика, так что некоторое время она будет спать. Не думаю, что нам стоитслишком торопиться.

    – Дайте мне знать, когда она проснется, – сказал Мейсон, – ипостарайтесь, чтобы больше с ней не случилось ничего плохого.

    – Вы думаете, что кто-то этого хочет? – спросил докторУиллмонт.

    – Не знаю. Она собиралась прийти ко мне в офис, чтобысообщить кое-какую информацию. Она свидетельница. Я не знаю, что ей известно.Очевидно, кому-то очень нужно, чтобы я никогда этого не узнал.

    – Дайте ей еще двадцать четыре часа, и она вам всерасскажет, – заверил доктор Уиллмонт.

    Мейсон задумчиво произнес:

    – Возможно, тот, кто это сделал, вовсе не хотел ее убивать,а лишь пытался помешать ей сообщить мне что-то в течение этих двадцати четырехчасов. Иными словами, потом будет уже слишком поздно.

    – Во всяком случае, с ней больше ничего не случится, –пообещал доктор Уиллмонт. – К ней не допускают посетителей без моегоразрешения. В палате посменно находятся три сиделки – кстати сказать, все трирыжие.

    – Хорошо, доктор. Оставляю ее вам.

    Мейсон повесил трубку и вернулся в машину, чтобы отправитьсяк дому Милдред Фолкнер на Уайтли-Пайнс-драйв.

    Он снова поднялся по крутому склону возвышавшегося надгородом холма. Дом стоял ниже дороги, со стороны улицы в нем был один этаж, а стыльной стороны – три.

    Мейсон осторожно позвонил, и Милдред Фолкнер почти сразуоткрыла дверь.

    – Что вы узнали? – спросила она.

    Мейсон ответил:

    – Она на пути к выздоровлению. Это был наркотик, судя повсему веронал. Ваш дом буквально висит в воздухе.

    Она нервно рассмеялась, провожая его в гостиную.

    – Да, я купила его около шести месяцев назад, после того,как заболела Карла. Я хотела быть поближе к ней.

    – И вы этого добились?

    – Да. Она живет на Червис-роуд. Дом на этом же холме.

    – Далеко отсюда?

    – Нет, минут пять пешком. Примерно… ну, не знаю. Что-тооколо четверти мили.

    – Одна минута на машине?

    – Да. Объясните, как ее отравили? Или это была передозировкаснотворного?

    – Нет. Она была отравлена. Точнее, отравлены были конфеты.Эксперт из отдела по расследованию убийств говорит, что ядом пропитали каждуюконфету. Но они еще не проделали полного анализа.

    Милдред Фолкнер подошла к встроенному в пол обогревателю,встала на его решетку и сказала:

    – Вы садитесь, я хочу погреться.

    Мейсон, усевшись в кресло, стал наблюдать, как она стоит нарешетке и подол ее юбки развевается в восходящих потоках воздуха.

    – В чем дело? – спросил он. – Вы замерзли?

    – Не знаю. Может быть, это от нервного напряжения. Прошувас, продолжайте и расскажите мне обо всем. К чему тянуть время? Я чувствую, увас плохие новости.

    Он кивнул.

    – Этого я и боялась. Линк не тот человек, которого легкозапугать.

    – А почему вы решили, что у меня плохие новости?

    – Потому что, если бы они были хорошими, вы бы сразу же мнеих сообщили. Хотите выпить? Один бокал?

    – Совсем чуть-чуть, – сказал Мейсон.

    Она открыла небольшой бар, вынула бутылку шотландскоговиски, кубики льда и содовую.

    – Неплохой у вас агрегат, – заметил Мейсон.

    – Да, в нем есть собственный маленький холодильник, которыйделает лед и газирует воду. Так что сказал Линк? Он еще не передал акцииПивису?

    – Не знаю.

    – Он вам не сказал?

    – Он не мог мне ничего сказать, – усмехнулся Мейсон.

    – Не мог сказать? Вы имеете в виду, что он был пьян?

    Она наливала в бокал виски, и ее руки дрожали так сильно,что горлышко бутылки стучало о стекло. Мейсон подождал, пока она нальет скотч ивозьмет бутылку содовой.

    – Линк, – произнес он, – был убит, это случилосьприблизительно около полуночи.

    В первый момент ему показалось, что она не обратила вниманияна его слова. Она продолжала наливать газированную воду из сифона в свой бокал,потом вдруг сделала конвульсивное движение, дернула рычажком, и пенистая струяперелилась через край.

    – Вы говорите… Я вас правильно расслышала? Он мертв?

    – Убит.

    – В полночь?

    – Да.

    – Кто… кто это сделал?

    – Пока неизвестно. Он был застрелен в спину из револьвера32-го калибра.

    Она поставила на стол бутылку с содовой и подала ему готовыйнапиток.

    – И что это означает для меня?

    – Судя по всему, ничего хорошего, – ответил Мейсон.

    – Так вы говорите – в полночь?

    – Совершенно верно.

    – По крайней мере, у меня есть алиби. – Она издала нервныйсмешок.

    – Какое? – спросил Мейсон.

    – Вы это серьезно?

    – А вы нет?

    – Нет.

    – В таком случае я советую вам быть серьезной. Где вы были?

    – Где я была? – переспросила она. – Я… Но это же полнаяерунда! Меньше всего мне было нужно, чтобы с ним что-нибудь случилось до того,как я… как мы получили обратно эти акции.

    Она помедлила у бара и достала из него бутылку коньяка.

    – Скотч хорошо пить во время беседы, – сказала она, – но язамерзла, и мне не по себе. Мне нужна хорошая порция бренди. Хотитеприсоединиться?

    – Нет, – ответил Мейсон. – Думаю, и вам не стоит этогоделать.

    Она уже собиралась налить, но при этих словах развернулась иуставилась на него.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки