LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер

Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

373 0 23:07, 06-05-2019
Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Дело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66
    Перейти на страницу:

    – Это ведь не вы стреляли, правда? – спросила она.

    Трэгг пропустил мимо ушей ее вопрос.

    – Далее, – продолжал он. – Если бы вы так же частосталкивались со стрельбой, как я, то могли бы определить направление выстрелапо отверстию, которое пуля проделала в стекле. Кроме того, в комнатечувствуется запах пороха. Боюсь, мисс Фолкнер, что мне придется сделатьнебольшой обыск.

    – Вы не можете обыскивать мой дом. Я вам запрещаю.

    – Хорошо, но я все равно это сделаю.

    – Ведь он не может сделать обыск без ордера, не правда ли,мистер Мейсон?

    Трэгг сказал:

    – Мейсон на вас не работает.

    – Я знаю, но он может мне ответить.

    Мейсон отхлебнул виски с содовой, невозмутимо пыхнулсигаретой и ничего не сказал.

    Лейтенант Трэгг продолжил:

    – Поймите, мисс Фолкнер, шутки кончились, и дело принялосерьезный оборот. Если вы мне скажете, кто сейчас стрелял и где находитсяоружие, то я не стану забирать вас в полицию, обыскивать и посылать детективов,чтобы они перевернули вверх дном ваш дом… Погодите-ка. Вы должны были стоятьпримерно здесь. Вы услышали, как подъезжает моя машина. Вы выстрелили в тотмомент, когда я остановился у тротуара. Так, теперь учтем угол выстрела… Япозвонил в дверь. Самое подходящее место, куда вы могли бы спрятать оружие, этоподушки кушетки.

    Он спокойно подошел к кушетке и стал поднимать подушки.

    – Вы не имеете права! – воскликнула она, хватая его за руку.

    Трэгг оттолкнул ее в сторону.

    – Лучше не дергайся, сестричка, – предупредил он, – иличерез двадцать минут все это место будет кишеть полицейскими.

    – Но вы не должны. Вы… ах…

    Трэгг встал на колени, прижал голову к полу, заглянул подкушетку и воскликнул:

    – Ого!

    Мейсон услышал шум машины, которая взбиралась по крутомуспуску на поперечной улице. Он аккуратно стряхнул с сигареты пепел, положил еев пепельницу, потянулся, зевнул и промолвил:

    – Ну что ж, если лейтенант меня извинит…

    – Лейтенант вас не извинит, – буркнул Трэгг, засовывая подкушетку левую руку.

    – Вы хотите сказать, что задерживаете меня? – спросилМейсон.

    – Я хочу сказать, что намерен выслушать, что вы обо всемэтом скажете, прежде чем отсюда уйдете, – ответил Трэгг.

    Машина подъехала ближе.

    Мейсон сказал:

    – Сержанта Голкомба вечно раздражало мое присутствие, когдаон снимал показания с подозреваемых. Он считал, что я вредно на них влияю. Уменя есть странная привычка. Когда я нахожусь в комнате, то просто не могуудержаться от того, чтобы не напомнить человеку о его конституционных правах,не предупредить его о возможных ловушках и тому подобном.

    Трэгг усмехнулся:

    – Ладно, вы выиграли. Убирайтесь отсюда.

    Мейсон ободряюще улыбнулся Милдред Фолкнер:

    – Мы еще увидимся. Не надо провожать меня до двери. Я знаюдорогу.

    Когда Мейсон вышел из гостиной в коридор, лейтенант Трэггсказал:

    – Хорошо, мисс Фолкнер. Расскажите мне об этом оружии.Почему вы из него стреляли?

    – Это вышло случайно.

    Мейсон открыл переднюю дверь.

    – Возможно, вы собирались выстрелить в Мейсона, или онпытался отнять у вас оружие, или…

    Мейсон тихо закрыл за собой дверь и спустился с крыльца.

    Позади машины Трэгга остановился двухместный седан. Из неговышла женщина. Мейсон поднял руку, жестом призывая ее остановиться, и быстронаправился к машине.

    Женщина произнесла недовольным тоном:

    – В чем дело? Что…

    – Вы миссис Лоули? – спросил Мейсон, понизив голос.

    – Да. Я сестра мисс Фолкнер. А что…

    Мейсон сказал:

    – Возвращайтесь назад в машину, развернитесь и поезжайтеобратно, пока я вас не догоню. И поскорее. Постарайтесь обойтись без лишнегошума. В доме полиция, и…

    У нее перехватило дыхание.

    – Вы Перри Мейсон, адвокат?

    – Да. Ваша сестра желает, чтобы я представлял ваши интересы.

    – Мои интересы? Господи помилуй, для чего?

    – Я не знаю, – ответил Мейсон. – Но если вы не хотите, чтобывас забрали в полицию для того, чтобы это выяснить, садитесь в машину ипоезжайте обратно.

    Он подошел к своей машине, с громким ревом завел мотор,подал назад, повернул, включил нейтральную скорость и прибавил газу. КогдаКарлотта Лоули благополучно развернулась и поехала обратно по наклонной улице,Мейсон переключил скорость, быстро обогнал ее машину, притормозил у тротуара вдвухстах ярдах от дома и посигналил, чтобы она остановилась.

    – Вы направлялись домой? – спросил он.

    – О… вообще-то я…

    Мейсон перебил ее:

    – Не возвращайтесь домой. Поезжайте в отель «Клермон»,запишитесь как миссис Чарльз К. Данкерк из Сан-Диего. Запомните по буквам –Д-а-н-к-е-р-к. Идите в свой номер, ложитесь в постель и оставайтесь там. Невыходите из номера, не читайте газет, не слушайте радио. Просто оставайтесь вгостинице до тех пор, пока я к вам не приду, а это случится не раньше чемзавтра – или, вернее, уже сегодня днем.

    – Значит, я должна просто ждать…

    – Да, – сказал Мейсон. – Я не хочу привлекать внимания,заявившись к вам в три или четыре часа утра. У меня будут кое-какие дела дотого времени, как я с вами увижусь.

    – И вы не хотите поговорить со мной прямо сейчас – задатьмне какие-нибудь вопросы или…

    – Нет, – прервал ее Мейсон. – Сейчас у меня есть болееважные заботы, и я хочу, чтобы пока вы оставались в безопасности.

    – Но я… мой муж…

    – Забудьте о нем, – сказал Мейсон, – и отправляйтесь в отель«Клермон». Вы знаете, где он находится?

    – Да.

    – Тогда действуйте. Лейтенант Трэгг не дурак. Сейчас онслишком взволнован тем, что обнаружил у Милдред револьвер, но пройдет немноговремени, и он начнет задумываться, почему я с таким шумом заводил иразворачивал свою машину.

    Не говоря больше ни слова, Карлотта Лоули переключиласкорость и рванула с места.

    Глава 6

    Оставшись наедине с Милдред Фолкнер, Трэгг подождал, покашум машины Мейсона затихнет в отдалении, и взглянул в глаза своей собеседнице,где выражение паники уже сменилось чем-то похожим на вызов. Она вовсе несобиралась перед ним пасовать. Она стояла, вздернув свой острый подбородок, истаралась собраться с силами. Волнение только ярче зажгло ее глаза и окрасилорумянцем щеки. Красивая женщина, подумал Трэгг, женщина, вполне достойнаяуважения мужчины – и безнадежно попавшая в ловушку. Ему оставалось толькозахлопнуть дверцу.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки