LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер

Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

513 0 00:14, 07-05-2019
Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Дело об игральных костях - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Известный адвокат Перри Мейсон должен распутать странное и неожиданное дело о пожилом богатом простофиле, неожиданно передавшем чек на крупную сумму некой молодой девушке…
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
    Перейти на страницу:

    – Ты была в перчатках? – спросил он.

    – Да, – ответила Марсия.

    Адвокат взглядом указал ей на телефон:

    – Звони в полицию. Скажи, что вы договорились с Луи Конвэемвстретиться у него, что ты долго звонила и стучала в дверь, но тебе никто неоткрыл, что с ним, наверное, что-то случилось, потому что вы договорились с нимсегодня о встрече и завтра у вас свадьба.

    – Если я все это им скажу, – ответила девушка, – ониподумают, что я свихнулась.

    – Это как раз то, чего я хочу, – заметил Мейсон. – Когдабудешь говорить, постарайся изобразить истерику. Попроси их направитького-нибудь в его квартиру, чтобы узнать, все ли в порядке с твоим женихом.Скажи, что ты уже легла было спать, но никак не можешь уснуть, что он играет вазартные игры, постоянно чего-то боится и считает, что его хотят похитить. И нив коем случае не упоминай фамилию Миликант.

    – Из этого не выйдет ничего путного, – разочарованнопротянула девушка.

    – Ты так считаешь? – Сарказм так и сквозил в голосе Мейсона.– В полиции будет запись о твоем звонке, зафиксируют твое имя и адрес. И скажуттебе, что пошлют к нему патрульную машину, и если там все в порядке, топерезванивать тебе не станут.

    – Они так и сделают? – не смея поверить, посмотрела наМейсона Марсия.

    – Конечно же нет. Не будут же они и впрямь рассылатьпатрульные машины ко всем, кто вовремя не пришел на свидание. С утра, когданайдут тело и поднимется шум, этот звонок снимет с тебя подозрения. По крайнеймере, они не будут устраивать проверок в аэропортах, – объяснил Мейсон.

    Марсия наконец поняла, что предлагал ей Мейсон, и ее глазанемного посветлели.

    – Затем, – снова заговорил адвокат, – когда к тебе вквартиру придут полицейские, ты разыграешь истерику, сославшись на бессоннуюночь. Запомни: ты по-прежнему утверждаешь, что вы собирались пожениться, а егосестра пыталась вам всячески помешать.

    – Я обязательно должна упоминать ее? – спросила девушка.

    – Да, все время. Не забывай, Марсия, из показаний детективовследует, что ты пробыла в квартире одиннадцать минут. Сними эту одежду, наденьпижаму и накидай в пепельницу побольше окурков. Выпей немного виски, оставьбутылку и стакан на видном месте. Проследи, чтобы в пепельнице в спальне былополно наполовину выкуренных сигарет. Именно наполовину, а не окурков, иначе этосвидетельствовало бы о том, что ты была достаточно спокойна. Надо сделать вид,будто ты хватала сигарету, делала одну-две затяжки и гасила ее. Распустиволосы, ложись в постель и немного поворочайся, чтобы они спутались и чтобы какследует сбились простыни. Сходи на кухню и раствори немного соли в воде. Намочиэтим раствором подушку, только смотри не переусердствуй. Справишься со всемэтим?

    – Постараюсь, – ответила Марсия.

    Мейсон подал руку Делле Стрит.

    Марсия Виттакер, всхлипывая, стояла на лестнице и ждала,пока внизу хлопнет дверь, чтоб выключить свет.

    Они вышли на улицу с первыми лучами солнца. Делла Стритозабоченно взглянула на Перри Мейсона.

    – Шеф, – сказала она, – не слишком ли много мы делаем дляОлдена Лидса?

    – Пожалуй, – улыбнулся тот. – У тебя не замерзли ноги,Делла? – Он взял ее под руку и сожалеюще посетовал: – Надо же! Быть в ее-тогоды сущим ребенком!

    Они проехали с дюжину кварталов, пока Мейсон не увиделвывеску ночного ресторана, откуда можно было позвонить. Он остановил машину,вошел в ресторан и набрал номер конторы Пола Дрейка. Услышав голос детектива,Мейсон сообщил:

    – Все нормально, Пол. Можешь идти домой, – и повесил трубку.

    Глава 8

    Филлис Лидс сидела в большом кожаном кресле напротивМейсона. В ее глазах читалась тревога перед предстоящим разговором. Мейсонпроизнес:

    – Я даже не знаю, как вам сказать это помягче, мисс Лидс,так что наберитесь мужества.

    – Что-нибудь с дядей Олденом? – испуганно спросила она.

    – Нет, – ответил адвокат. – Речь пойдет о Джоне Миликанте.Он был обнаружен в своей квартире около часа тому назад. Убитым.

    – Убитым?!

    Мейсон кивнул.

    – Орудием убийства явился нож с резной рукояткой.

    – Боже мой! – воскликнула Филлис.

    – Люди Пола Дрейка работали всю ночь, – снова заговорилМейсон. – Мы знаем всех, кто входил в дом, в котором жил Миликант, и поднималсяна шестой этаж, где расположена его квартира. Среди этих людей была МарсияВиттакер, девушка, на которой он собирался жениться, а также человек, поописанию похожий на вашего дядю Олдена.

    – Дядя Олден! – воскликнула девушка. – Этого не может быть!

    – Сейчас, правда, не могу сказать это наверняка, я говорютолько то, что мне доложили, – сказал адвокат.

    – Но это ошибка! Дядя Олден не мог быть там!

    – Ладно, – согласился адвокат, – будем считать, что это былне он.

    – Вы говорите так, будто в этом абсолютно уверены.

    – Я все же думаю, что это так, – спокойно ответил Мейсон. –Последней приходила Марсия Виттакер. Она утверждает, что дверь в квартиру былазаперта. Она постучала, но ей никто не ответил. Она пробыла в коридоренесколько минут, выкрикивая имя Джона и барабаня в дверь, но в конце концовушла, так и не дождавшись ответа. Она отправилась домой, около пяти часов утрапозвонила в полицию и, сказав, что что-то случилось, попросила проверитьквартиру Джона. Полицейские просмотрели сводку дорожно-транспортныхпроисшествий и список людей, доставленных в больницы, но не обнаружили в нихзаписей о Луи Конвэе, под именем которого Марсия знала Джона Миликанта, на томи успокоились.

    – Вы хотите сказать, что Джон Миликант и был тот самый ЛуиКонвэй… на имя которого дядя Олден выписал чек? Что… – Девушка замолчала, иМейсон ответил:

    – Да, именно это я и хочу сказать.

    – Не могу в это поверить! Это точно?

    – Так говорит Марсия Виттакер, и это, в общем-то, похоже направду. Вам Нед Барклер ничего не сообщал?

    – Нет, он собрал вещи и уехал.

    – Он говорил мне, что собирается уезжать, – заметил Мейсон.– Скажите, а вы когда-нибудь слышали о Билле Хогарти?

    – Билл Хогарти… – задумчиво повторила Филлис, как быприпоминая.

    – Да, – подтвердил адвокат, пристально глядя на нее.

    – Я слышала это имя, – произнесла девушка после долгойпаузы. – Его однажды упоминали Нед Барклер и дядя Олден.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки