LoveRead.info » Книги » Детективы » Игра Нептуна - Фред Варгас

Игра Нептуна - Фред Варгас

Книгу Игра Нептуна - Фред Варгас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

634 0 15:16, 09-05-2019
Игра Нептуна - Фред Варгас
09 май 2019
Автор: Фред Варгас Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Игра Нептуна - Фред Варгас читать онлайн бесплатно без регистрации

У комиссара парижского уголовного розыска Жана-Батиста Адамберга есть младший брат — Рафаэль, обвиненный в убийстве подружки, оправданный судом, но не общественным мнением, и скрывшийся в неизвестном направлении — на тридцать лет. Комиссар Адамберг с самого начала знал, что настоящий убийца — судья Фюльжанс, но, как ни старался, ничего не мог доказать. В конце концов до него доходит известие, что судья умер. А много лет спустя происходит убийство, в котором Адамберг узнает почерк Фюльжанса.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 84
    Перейти на страницу:

    — Просто какой-то мизантроп, — буркнул Данглар.

    — Мизантроп, раз за разом уничтожающий все отпечатки своего пребывания в том или ином месте? Мизантроп, не оставляющий за собой никаких следов, если не считать белых как снег волосков, да и то по недосмотру?

    — Они вам ничего не дадут, — прошептал Данглар.

    — Дадут, я смогу их сравнить.

    — С чем?

    — С волосами из могилы судьи в Ришелье. Достаточно будет провести эксгумацию. Волосы сохраняются очень долго. Если повезет…

    — Что это? — с тревогой в голосе перебил его Данглар. — Что это за свист?

    — В кабину поступает воздух, все нормально.

    Данглар с тяжелым вздохом откинулся на спинку сиденья.

    — Не могу вспомнить, что вы говорили мне о значении слова «Фюльжанс», — соврал Адамберг.

    — От «fulgur» — вспышка, молния, — не устоял Данглар. — Или от глагола «fulgeo» — метать молнии, сиять, освещать, сверкать. В переносном смысле — блистать, быть знаменитым, проявлять себя с блеском.

    Адамберг между делом взял на заметку новые значения, которые его заместитель выудил из кладовой своей эрудиции.

    — А «Максим»? Что скажете о «Максиме»?

    — Только не говорите, что не знаете, — буркнул Данглар. — «Maximus» означает самый большой, самый значительный.

    — Я не сказал вам, под каким именем наш герой купил «Schloss». Вам интересно?

    — Нет.

    Данглар прекрасно осознавал, какие усилия прикладывает Адамберг, пытаясь отвлечь его от ужасных мыслей. История с усадьбой его дико раздражала, но он был благодарен шефу за участие. Осталось шесть часов и двенадцать минут мучений. Они находились над Атлантикой, и лететь над водой предстояло еще долго.

    — Максим Леклерк. Что вы на это скажете?

    — Что Леклерк — очень распространенная фамилия.

    — Вы необъективны. Максим Леклерк: самый большой, самый светлый, сияющий. Судья не пожелал взять в качестве псевдонима банальные имя и фамилию.

    — Со словами можно играть, как с цифрами, придавая им значение по своему усмотрению и выворачивая до бесконечности наизнанку.

    — Если бы вы не цеплялись за логику, — не отставал Адамберг, намеренно зля капитана, — вы бы признали, что в моем видении шильтигемского дела есть интересные моменты.

    Комиссар остановил благодетельницу-стюардессу, разносившую шампанское. Данглар смотрел мимо нее мутным взглядом. Фруасси отказалась, а Адамберг взял два стаканчика. Один он сразу вручил Данглару.

    — Выпейте, — приказал он. — Оба. Но в два приема, как обещали.

    Данглар кивнул с намеком на благодарность.

    — Может, позиция у меня шаткая, — продолжил Адамберг, — но это не значит, что я ошибаюсь.

    — Кто вам такое сказал?

    — Клементина Курбе. Помните ее? Мы недавно виделись.

    — Если вы теперь решили опираться в работе на сентенции старой Клементины, отделу конец.

    — Не будьте пессимистом, Данглар. Но с именами и правда можно играть до бесконечности. Взять, к примеру, мое, Адамберг, гора Адама. Адам — Первый Человек. Сразу создается образ. Мужик на горе. Я спрашиваю себя, не оттуда ли пошел…

    — Страсбургский собор, — перебил его Данглар.

    — У вас тоже возникает эта аналогия? А ваша фамилия — Данглар — как ее можно интерпретировать?

    — Так зовут предателя в «Графе Монте-Кристо». Жуткий мерзавец.

    — Интересно.

    — Другое предположение интереснее, — сказал Данглар, махнувший оба стакана шампанского. — Она происходит от д'Англар, а Англар — от древнегерманского «Angil-hard».

    — Переведите, старина.

    — В слове «Angil» скрещиваются два корня — «меч» и «ангел». А «hard» переводится как «тяжелый, крепкий, стойкий».

    — Выходит, вы стойкий Ангел-меченосец. Это гораздо красивее несчастного Первого Человека, в одиночестве машущего руками на горе. Страсбургскому собору не устоять против вашего Ангела-мстителя. К тому же собор закупорен.

    — Неужели?

    — Да. Драконом.

    Адамберг посмотрел на часы. Оставалось пять часов и сорок четыре с половиной минуты полета. Он понял, что находится на правильном пути, но вряд ли продержится до конца. Ему никогда не приходилось говорить семь часов подряд.

    Внезапно загорелось световое табло, и все его усилия пошли прахом.

    — Что это? — встревожился Данглар.

    — Пристегните ремень.

    — Зачем?

    — Воздушные ямы, ничего страшного. Нас может слегка тряхнуть, только и всего.

    Адамберг воззвал к Первому Человеку, молясь, чтобы тряска оказалась минимальной. Но тот был занят другими делами и плевать хотел на его молитвы. Самолет то и дело нырял на несколько метров вниз. Даже самые опытные путешественники посерьезнели, стюардессы сели на откидные стульчики и пристегнули ремни, молодая женщина вскрикнула. Данглар закрыл глаза и часто задышал. Элен Фруасси с тревогой смотрела на него. Внезапно Адамберга посетило вдохновение, и он повернулся к сидевшей сзади Ретанкур.

    — Лейтенант, — шепотом сказал он, просунув нос между сиденьями, — Данглар не справляется. Вы умеете делать усыпляющий массаж? Можете одурманить, обезболить, убить?

    Ретанкур кивнула, и Адамберг даже не удивился.

    — Все получится, если он не поймет, что это исходит от меня, — сказала она.

    Адамберг кивнул.

    — Данглар, — сказал он, беря заместителя за руку, — не открывайте глаза, сейчас вами займется стюардесса.

    Он сделал знак Ретанкур, что можно начинать.

    — Расстегните ему три пуговицы на рубашке, — велела она, отстегивая ремень.

    Кончики ее пальцев заплясали по шее Данглара, как по клавиатуре рояля, массируя позвоночник и шею и замирая на висках. Фруасси и Адамберг наблюдали за волшебством, творившимся в содрогавшемся самолете, переводя взгляд с рук Ретанкур на лицо Данглара. Дыхание капитана замедлилось, черты лица разгладились, и через четверть часа он крепко заснул.

    — Он принимал успокоительные? — спросила Ретанкур, убирая пальцы с затылка капитана.

    — Тонну, — ответил Адамберг.

    Ретанкур посмотрела на часы:

    — Он, наверное, всю ночь не сомкнул глаз. Теперь проспит часа четыре, а когда проснется, мы будем над Ньюфаундлендом. Вид суши успокаивает.

    Адамберг и Фруасси обменялись взглядами.

    — Она меня завораживает, — прошептала Фруасси. — Для нее любовная неудача — все равно что букашка под ногами.

    — Любовные неудачи, Фруасси, не букашки, а высокие стены. Нет ничего зазорного в том, что преодоление бывает тяжелым.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки