LoveRead.info » Книги » Детективы » Аптекарская роза - Кэндис Робб

Аптекарская роза - Кэндис Робб

Книгу Аптекарская роза - Кэндис Робб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

275 0 17:09, 09-05-2019
Аптекарская роза - Кэндис Робб
09 май 2019
Автор: Кэндис Робб Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Аптекарская роза - Кэндис Робб читать онлайн бесплатно без регистрации

В год 1363 от Рождества Христова в аббатстве Святой Марии при схожих, но весьма странных обстоятельствах умирают двое: неизвестный пилигрим и благородный сэр Освальд Фицуильям. Причиной их смерти, судя по всему, послужило снадобье, приготовленное аптекарем по имени Николас Уилтон. Еще более загадочным представляется всем тот факт, что и самого Уилтона охватил тяжкий недуг.Разобраться в хитросплетении тайн предстоит одноглазому Оуэну Арчеру — бывшему капитану лучников и герцогскому шпиону, ныне на службе у Йоркского архиепископа.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 88
    Перейти на страницу:

    Оуэн пожал плечами.

    — Я бы предположил, что кончине обоих немало способствовало путешествие на север в зимнее время. Для меня самого дорога оказалась очень трудной, а ведь я на здоровье не жалуюсь.

    Свет из окошка осветил лицо монаха, покрывшееся бусинами пота.

    — И это тоже правда. Первый из паломников был не в том состоянии, чтобы путешествовать. Мне кажется, он понимал, что может встретить здесь свой смертный час.

    Оуэн подметил особую нотку в голосе старого монаха.

    — Вы хорошо его знали?

    Вульфстан склонил голову и на секунду закрыл глаза, прежде чем ответить.

    — Мы сдружились, пока я его лечил.

    — Во время военной службы для меня это было самым тяжелым — потерять друга, за которого отвечаешь.

    Вульфстан молча уставился на противоположную стену, глаза его увлажнились.

    — Кому выпало оповещать родственников? Вам? — тихо поинтересовался Оуэн.

    — Это сделал бы аббат Кампиан, но пилигрим предпочел не называть своего имени.

    — Он не рассказывал вам о своем доме?

    — Он так долго воевал, что я даже неуверен, помнил ли он свой дом.

    Оуэн кивнул.

    — Я очень хорошо это понимаю.

    — Для солдата вы слишком чувствительны.

    — Я заработал рану, которая полностью переменила мою жизнь.

    Вульфстан сочувственно взглянул на повязку.

    — А тот, второй пилигрим, который умер, Фицуильям. Он тоже приехал больным?

    Вульфстан покачал головой.

    — Отголоски беспутной жизни. — Потом он пристально посмотрел на Оуэна. — Откуда вам известно его имя?

    — Оно прозвучало вчера вечером. Я потому и стал прислушиваться. Фицуильям тоже служил Ланкастеру. Я был в Кенилуорте, когда пришло известие о его смерти.

    Монах выглядел удрученным.

    — И как к этому отнеслись у Ланкастера?

    — Говорили, что враги Фицуильяма остались с носом, не успев его прикончить. Но прошу меня простить. Кажется, я затронул неприятную для вас тему.

    Вульфстан тяжело вздохнул.

    — То, что умерли сразу два пилигрима, — не слишком хорошо для аббатства.

    — Мы узнали только о смерти Фицуильяма. И сразу предположили, что его оставил умирать на дороге кто-нибудь из личных врагов.

    Вульфстан опустил голову.

    — Он был сорвиголова, — продолжал Оуэн. — О нем всегда ходили разные слухи.

    — Заблудшая душа. У нас о таких говорят «рожден под темной звездой».

    — Вы хорошо его знали?

    — Я знал не его, а о нем. Он довольно долго прожил в аббатстве. Но до поры до времени ему удавалось обходиться без моего лазарета.

    — Он вам не нравился.

    — Я не знал его. — В голосе Вульфстана прозвучала нотка, предупреждавшая, что его терпению приходит конец.

    — Простите. Я пришел сюда вовсе не для того, чтобы удовлетворить праздное любопытство.

    — Ничего.

    Оуэн посмотрел в окно на огород с лекарственными растениями. По краям припорошенных снегом грядок росли лаванда и сантолина. Пройдет какой-то месяц, снежное одеяло растает, и темная земля будет испещрена зелеными побегами.

    Оуэн почувствовал на себе взгляд лекаря.

    — Мастер Роглио посоветовал мне обязательно изучить два самых выдающихся аптекарских сада в Йорке, ваш и мастера Уилтона. Я думал, что сад в Кенилуорте самый лучший, он ведь в два раза больше этого. Но Роглио сказал, что сады в Йорке отличаются гораздо большим разнообразием.

    — У нашего сада в аббатстве давняя история. Но сад Уилтона — дело рук одного человека, самого Николаса. Это предмет его гордости и радости. Его шедевр. Именно меня гильдмейстер попросил определить, достоин ли Николас того, чтобы его повысили до звания мастера аптекаря. Я не представлял, что обычный горожанин мог иметь доступ к книгам, к которым он, должно быть, обращался. Но думаю, он планировал создать подобный сад уже тогда, когда учился здесь.

    — Так он посещал школу при аббатстве?

    Монах снова замкнулся.

    Оуэну стало любопытно, какого именно вопроса опасается Вульфстан.

    — Вы должны меня извинить, — пробормотал монах, вставая. — У меня еще много работы.

    Оуэн тоже поднялся.

    — Извините, что отнял у вас время. С нетерпением буду ждать весны, чтобы осмотреть ваш сад.

    Вульфстан нахмурился.

    — Вы собираетесь пробыть здесь так долго?

    — Я приехал в поисках работы. — Оуэн дотронулся до повязки на глазу. — Из одноглазых выходят не очень хорошие солдаты, я так думаю.

    Монах сочувственно на него посмотрел.

    — А мастер Роглио ничем не сумел помочь?

    Оуэн покачал головой.

    — Жаль. Если бы кто и смог помочь, то только он. Какой работой вы хотели бы заняться?

    Оуэн оглядел комнату.

    — Я знаю, для человека моего возраста это не совсем обычно, но я надеюсь поступить в ученики к какому-нибудь аптекарю или лекарю.

    Вульфстан нахмурился.

    — От солдата до лекаря — большой скачок. Но если Господь сочтет нужным, то укажет вам путь.

    От Оуэна не ускользнуло, что монах снова бросил взгляд на оставленную работу.

    — Я отнял у вас слишком много времени. — С этими словами он ушел.

    Что дал ему этот визит? Что нового он узнал? Только то, что брат Вульфстан обеспокоен смертями в аббатстве и нервничает по какому-то поводу. Монаху не понравились вопросы об умерших пилигримах, как и о Николасе Уилтоне. Возможно, это ровным счетом ничего не значит, но Оуэн решил подумать об этом на досуге. Лекарь упорствовал в своем утверждении, что Фицуильям умер от болезни. С другой стороны, если юношу убили в лазарете Вульфстана, то это плохо бы сказалось на репутации монаха, так что он вряд ли отступил бы от своей версии.

    В общем, беседа не дала никакого результата. Оуэн решил воспользоваться случаем и расспросить о Фицуильяме других обитателей аббатства. Он жестом подозвал молодого монаха, пробегавшего мимо.

    — Я надеялся поговорить с кем-то, кто, возможно, помнит моего кузена, сэра Освальда Фицуильяма.

    Монах, совсем еще юный, оглядел Оуэна с ног до головы и заулыбался.

    — Вы совсем не похожи на своего кузена, мистер?..

    — Арчер. Оуэн Арчер. — Он протянул руку. Юноша слегка поклонился, но руки из рукава не протянул.

    — Я брат Джонас. Я помню вашего кузена. Он был… — Джонас на секунду отвел взгляд, задумавшись. — Он был заметной личностью. Его смерть, должно быть, явилась полной неожиданностью.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки