LoveRead.info » Книги » Детективы » Аптекарская роза - Кэндис Робб

Аптекарская роза - Кэндис Робб

Книгу Аптекарская роза - Кэндис Робб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

275 0 17:09, 09-05-2019
Аптекарская роза - Кэндис Робб
09 май 2019
Автор: Кэндис Робб Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Аптекарская роза - Кэндис Робб читать онлайн бесплатно без регистрации

В год 1363 от Рождества Христова в аббатстве Святой Марии при схожих, но весьма странных обстоятельствах умирают двое: неизвестный пилигрим и благородный сэр Освальд Фицуильям. Причиной их смерти, судя по всему, послужило снадобье, приготовленное аптекарем по имени Николас Уилтон. Еще более загадочным представляется всем тот факт, что и самого Уилтона охватил тяжкий недуг.Разобраться в хитросплетении тайн предстоит одноглазому Оуэну Арчеру — бывшему капитану лучников и герцогскому шпиону, ныне на службе у Йоркского архиепископа.
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 88
    Перейти на страницу:

    — У меня было рекомендательное письмо к брату Вульфстану, лекарю. Я подумал, что, вероятно, он знает, не нужен ли кому в городе садовник или помощник лекаря. А может, ученик аптекаря. Работа такого рода.

    Она бросила на него внимательный взгляд поверх края кружки.

    — Ну и что он сказал, есть в городе такие места? — тихо поинтересовалась женщина.

    Оуэн зашел очень далеко. Обратной дороги не было.

    — Он упомянул про Уилтонов.

    Бесс насторожилась.

    — Еще бы.

    — У бедняги выдалась неудачная зима.

    — У Уилтона?

    — Нет. У брата Вульфстана.

    Бесс недоуменно нахмурилась.

    — Я о тех двух пилигримах, что умерли в лазарете.

    — Ах, об этом. — Она пожала плечами. — Думаю, можно и так сказать, что брату Вульфстану не повезло. Разговоров в то время ходило немало. Народ боялся чумы. Все происходит очень быстро: живешь себе, ни о чем не тужишь, глядь, а на следующий день все твои соседи больны. — Бесс вздохнула. — Даже думать об этом не хочу.

    — Вы знали кого-нибудь из умерших?

    — Второй был Фицуильям, о нем ходила дурная слава. Он останавливался здесь раз или два. Мне приходилось присматривать за ним в четыре глаза. Уж чересчур прыток был до женщин этот юноша.

    — На юге он тоже этим отличался.

    — Вот именно. Наверняка ты его знал.

    — Я слышал о нем, но ни разу наши пути не пересекались.

    Бесс покачала головой.

    — У такого, как он, было столько возможностей, он все упустил. — Она встряхнулась. — Что это со мной — обсуждаю покойного, а ведь при жизни я едва его знала. Ну так что ты будешь делать дальше?

    Оуэн не представлял, как ему вернуть разговор к Фицуильяму.

    — Надеюсь переговорить кое с кем из гильдмейстеров. Посмотрю, что они предложат. Секретарь архиепископа разослал несколько писем.

    Бесс закивала.

    — Такой предприимчивый парень, как ты, наверняка скоро что-то найдет. — Она осушила кружку и поднялась, отряхивая фартук. — Спасибо за компанию. Пора возвращаться к работе.

    Оуэн улыбнулся, наблюдая за хозяйкой таверны, которая, пока шла по залу, на ходу собирала пустые кружки и протирала пустые столики. Она разузнала все, что хотела, под видом приятной беседы. Профессиональная добытчица сведений. Нужно будет изучить ее метод.

    * * *

    Когда на следующее утро Оуэн спустился вниз, Бесс вручила ему записку.

    — Доставили из собора с утра пораньше. — Женщина заговорщицки подмигнула. — Архидиакону это не понравится.

    Оуэн читал записку, пока Кит расставляла перед ним завтрак — хлеб с сыром и кружку эля. Оказалось, что Йоханнесу срочно понадобилось его увидеть. Арчер быстро поел и направился в собор.

    Йоханнес поприветствовал его, начав с извинений за краткость записки.

    — Я должен был удостовериться, что вы сразу придете. Хочу предупредить вас, Арчер, будьте поосторожнее со своими расспросами.

    — Кто-то уже успел пожаловаться?

    — Аббат Кампиан. Он хочет знать, не за тем ли вас прислал его светлость, чтобы расследовать смерть Фицуильяма.

    Левый глаз Оуэна пронзила острая боль.

    — Я не предназначен для такого рода работы.

    — А кто из нас предназначен для той работы, что делает?

    — Не хотелось бы разочаровывать архиепископа.

    — Я объяснил аббату, что вы наводите справки в обмен на помощь архиепископа, пообещавшего найти вам средства к существованию.

    — Умно. Благодарю вас.

    Йоханнес кивнул.

    — Он очень сердит?

    Йоханнес призадумался.

    — Это скорее вопрос уязвленной чести. Нам с самого начала следовало бы ему довериться. Он говорит, что вы вольны вернуться и обсудить свое дело с ним.

    — Так и поступлю.

    — А для затравки он хочет поделиться с вами тем, что знает о Фицуильяме. Речь идет о каком-то деле, которое тот провернул с Магдой Дигби.

    Оуэн оживился.

    — Я отправлюсь немедленно. — Он поднялся.

    — Вы уже виделись с матерью пристава?

    Оуэн кивнул.

    — Она себе на уме, эта Магда Дигби. Я ушел от нее, чувствуя себя полным дураком.

    Йоханнес заулыбался.

    — Желаю вам удачи. И еще одно. Днем вас ждет гильдмейстер Торп. Он хочет поговорить с вами о месте ученика в аптеке Уилтона.

    Оуэну предстояло в то утро много дел. Если беседа с аббатом даст хоть какие-то результаты, то он навестит Магду Дигби еще до полудня. Нужно покончить хотя бы с одним делом, прежде чем вновь встретиться с миссис Уилтон.

    * * *

    Аббат Кампиан предложил ему кружку эля.

    — Подкрепитесь. Надо полагать, вы не станете медлить с визитом к Магде Дигби. Нужно было сразу мне довериться, знаете ли.

    Он смахнул со стола невидимую соринку, аккуратно сложил руки перед собой и только потом взглянул на гостя.

    — Прошу прощения, — сказал Оуэн. — Я не очень ловок в этих делах.

    — Вы взвалили на себя неблагодарную задачу. Но, полагаю, интересы Джона Торсби стоят того.

    Пальцы аббата слегка затрепетали. Таких чистых рук Оуэн до сих пор ни у кого не видел.

    — Я хочу начать жизнь заново, — объяснил Оуэн. — Для этого мне нужна помощь архиепископа. Вы еще кому-нибудь расскажете, что я его человек?

    — Только если понадобится. — Глаза аббата Кампиана напоминали темный стоячий омут. Оуэн почему-то ему поверил. — Разумеется, все это расследование — пустая трата времени. Сэр Освальд Фицуильям был болен. Он умер, несмотря на все усилия моего лекаря и наши молитвы. Просто пришло его время.

    Не согласиться с этим было бы трудно, даже неблагоразумно, но Оуэн должен был исполнить свой долг.

    — Архиепископ хочет быть уверен.

    Пальцы снова дрогнули.

    — Никогда ни в чем нельзя быть уверенным.

    — Согласен.

    Они немного помолчали. Оуэн потягивал эль, ожидая, что аббат первым нарушит молчание. Наконец Кампиан заговорил.

    — Фицуильям провел последние дни в лазарете под присмотром брата Вульфстана и послушника Генри. Даже не представляю, как кто-нибудь смог бы до него добраться.

    — Он попал в лазарет, потому что уже был болен.

    Аббат приподнял брови.

    — А, так вы думаете о яде замедленного действия…

    — Я здесь не для того, чтобы думать; я просто собираю факты.

    — Вы пришли, чтобы послушать насчет Фицуильяма и Магды Дигби?

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки