LoveRead.info » Книги » Детективы » Уснувший сфинкс - Джон Диксон Карр

Уснувший сфинкс - Джон Диксон Карр

Книгу Уснувший сфинкс - Джон Диксон Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

166 0 23:02, 01-05-2026

Книга Уснувший сфинкс - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно без регистрации

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате». В 1933 году Джон Диксон Карр впервые представил публике сыщика-любителя доктора Гидеона Фелла. Внешность героя, предположительно, была списана с другого корифея детективного жанра – Гилберта Честертона, а его заслуги в истории детективного жанра, по мнению большинства почитателей творчества Карра, поистине вызывают уважение. Так, писатель Кингсли Эмис в своем эссе «Мои любимые сыщики» назвал доктора Фелла «одним из трех великих преемников Шерлока Холмса».Возвращаясь домой буквально «с того света», разведчик Дональд Холден, герой романа «Уснувший сфинкс» (1947), с трепетом ожидал встречи с друзьями и возлюбленной. Однако то, что ему предстояло увидеть и узнать, не могло привидеться и в страшном сне…

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 67
    Перейти на страницу:
    подслушали.

    Поэтому Холден выждал достаточное время, а потом начал шаркать ногами по полу, громко кашлять и лишь после этого, тяжело ступая, стал подниматься по лестнице. Он медленно шел по галерее, чувствуя, что глаза всех людей, изображенных на портретах, устремлены на него.

    Длинный и тощий молодой человек, которому было лет девятнадцать-двадцать, теперь сидел, откинувшись в кресле, и, поставив руку козырьком, смотрел через окно эркера на близлежащие поля.

    – Привет! – сказал Холден, останавливаясь подле него.

    – О!.. Здравствуйте, сэр.

    Машинально, как школьник, который встает при появлении учителя, молодой человек приподнялся уже было с кресла, но Холден фыркнул и жестом велел ему садиться.

    – Моя фамилия – Холден, – объяснил он. – А вы – Рональд Меррик, не так ли?

    Молодой человек смотрел на Холдена. Его лицо, искаженное страданием всего минуту назад, теперь разгладилось.

    – Совершенно верно, – ответил он. – А как вы догадались?

    – Просто подумал. Хотите сигарету?

    – Д-да, спасибо.

    Подобно тому как вспыхивает свет, едва коснешься выключателя, так Холден мгновенно понял, что у него появился союзник. Ибо этот молодой человек был из тех, кто может инстинктивно, каким-то шестым чувством распознать того единственного учителя, который станет для него «своим», которого он будет уважать, которому он, возможно, доверится однажды, чего он никогда не позволил бы себе ни с кем другим.

    – Слушайте, сэр, – приступил к расспросам юноша Меррик, одновременно скребя спичкой по коробку, чтобы зажечь сигареты себе и Холдену. – А вы перед войной не жили случайно в Луптоне?

    – Жил.

    – По-моему, мне говорил о вас Том Клейверинг! И – подождите-ка! Ведь Силия… И Дорис… – Глаза его расширились. – Вы ведь служили в Эм-Ай-пять, да? В разведке?

    – Верно.

    В темноволосом, красивом, даже байронически красивом Рональде Меррике было тем не менее что-то «глазированное». Молодой человек сидел на краешке кресла, в своем старом, спортивного покроя пиджаке с кожаными заплатками на локтях, а Холден изучал его. У него было лицо художника, руки художника, в нем была тревога художника. Но Холден обратил внимание на его волевой подбородок и широкие плечи, и это ему понравилось.

    – Значит, вы, – продолжал свои расспросы юноша, совершенно потрясенный и очарованный, – значит, вы переодевались, прыгали с парашютом?..

    – Приходилось.

    – С ума сойти! – выдохнул из себя Рональд Меррик и даже весь напрягся.

    Он явно сравнивал свою жалкую долю с завидной судьбой тех, кто, судя по фильмам, везде появляется неузнанным и водит за нос гестапо.

    – Сэр… – начал он безнадежно, потом стукнул кулаком по подлокотнику кресла. – Ну почему, почему жизнь такая…

    – …Гнусная, – подсказал Холден.

    Его собеседник посмотрел на него удивленно.

    – Да-а, – согласился он.

    – Так уж получилось, Ронни. Я сам об этом часто думаю.

    – Вы?

    – Ну да. Потом, все зависит от конкретной неприятности.

    – Понимаете, сэр…

    Ронни откашлялся и сосредоточил взгляд на кончике сигареты, которую он зажал в пальцах.

    – Вы знаете Дорис Локк? – спросил он.

    – Да, и уже давно.

    – И вы, конечно же, знаете, – спросил он, нахмурившись, – мистера Марша?

    – Да.

    – Они сейчас здесь. В Голубой гостиной. Я открыл дверь… Я вовсе не собирался ее открывать – понимаете? Я просто так открыл. А они…

    Он замолчал. Раздавив сигарету о стеклянную крышку столика, он вскочил и в отчаянии принялся ходить взад-вперед перед входом в эркер. Ему даже в голову не пришло поинтересоваться, понятно ли Холдену то, о чем он говорит. Подобно шестикласснику, разговаривающему с учителем, он был абсолютно уверен, что собеседник откликнется на любую тему, которую ему угодно будет затронуть.

    – Видите ли, сэр, я просто не могу понять…

    – Понять – чего?

    – Мне было бы легче, – продолжал Ронни, ероша свои волосы, – если бы я мог понять, что́ она в нем находит. Он же ей в отцы годится! Вы понимаете?

    – То есть вы говорите о Дорис и… и мистере Марше?

    – Да, конечно. Заметьте, – добавил Ронни, кладя руку на спинку кресла и неожиданно принимая позу благородного презрения, – мне кажется, я сам достаточно искушен. Отличаюсь широтой взглядов и все такое. Всякое бывает. Они – часть природы, и не нам идти против нее. Если бы только… – прибавил он расстроенно. – Вы понимаете, что я хочу сказать?

    – Кажется, да.

    – Но ведь нужно же соблюдать приличия! – Сказав это, Ронни на секунду замолк. – Вот возьмите, к примеру, миссис Марш. Ту, что умерла.

    Сердце Холдена подпрыгнуло и отчаянно забилось, хотя внешне он этого никак не проявил; он только глядел на кончик своей сигареты.

    – А что – миссис Марш?

    – Да нет, ничего. Просто если бы она завела роман (заметьте, я говорю «если бы»), то она выбрала бы кого-нибудь себе по возрасту. Да! Я думаю даже, кого-нибудь гораздо старше себя. Но… – Он махнул рукой, забыв о Марго. – Но Дорис – не такая; понимаете? Дорис отличается – духовно и по-всякому – от всех прочих людей. Я, естественно, не думаю, что между ней и Маршем было что-то, что выходило бы за рамки…

    Такого он, естественно, не мог бы даже представить себе. Сама эта мысль была так отвратительна Рональду, что он тут же прогнал ее от себя.

    – Все это – просто детские увлечения, – сказал он. – Такое постоянно происходит в книгах. Но я не могу понять, – тут голос его зазвучал громче, – что Дорис находит в нем! Ладно бы это был ловелас, сердцеед – из тех, на кого женщины падки! Я… Я вчера встретил Дорис в Лондоне. Пригласил ее потанцевать. Спрашиваю, можно мне поехать сегодня в Уайдстеарз. Она говорит: да, только не с ней, она поедет в машине с… – лицо его опять сморщилось, – с мистером Маршем. Приезжаю в Уайдстеарз – она от меня прячется. Прихожу сюда, думал увидеть ее…

    И тут он снова ее увидел.

    В тот момент, когда голос Ронни Меррика совсем угас, три человека появились в Длинной галерее.

    В южном ее конце по покрытой ковром лестнице из Расписной комнаты в галерею поднялся сэр Дэнверс Локк. В северном конце по лестнице, идущей из Голубой гостиной, в галерею сошли Дорис Локк и Торли Марш.

    Все трое остановились и застыли неподвижно.

    Звук их шагов замер в Длинной галерее, охраняемой с двух сторон забавно помпезными и одновременно зловещими статуями. Незамутненные стекла в ромбовидных переплетах трех больших окон впустили в галерею красноватые сумерки, которые поползли по портретам на противоположной стене. Они касались позолоты и черного дерева рам, смягчая богатую и мрачную палитру самих полотен.

    Сэр Дэнверс Локк двинулся первым.

    Он шел по коричневой ковровой дорожке, узкой и длинной, и половицы тихо поскрипывали под его шагами. Дорис и Торли пошли ему навстречу. Все трое сошлись на полпути, как раз в том месте, где у входа в эркер стояли Холден и Ронни Меррик. Правда, у Холдена было ощущение, что их с Ронни просто не заметили и что на этой

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки