LoveRead.info » Книги » Детективы » Черные перья - Ребекка Нетли

Черные перья - Ребекка Нетли

Книгу Черные перья - Ребекка Нетли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

144 0 23:01, 20-04-2026

Книга Черные перья - Ребекка Нетли читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Энни выходит замуж за состоятельного вдовца Эдварда, она надеется, что с переездом в поместье Гардбридж ей удастся оставить свои тайны далеко позади. Но старым, темным особняком заправляет сестра Эдварда, Айрис, называющая себя медиумом. Она и предупреждает Энни: где ступают призраки, там падают черные перья. Энни нет дела до этой глупости: она занята хозяйством, маленьким сыном, знакомством с обитателями Гарбриджа. Однако чем дальше, тем отчетливей Энни понимает, что, кажется, Эдвард был с ней не совсем честен. Как именно умерли его первая жена и ребенок? Почему слугам и жильцам дома запрещено о них говорить? Откуда Айрис знает вещи, которые Энни никогда ей не рассказывала? И почему раз за разом она находит в коридоре их – черные перья?

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
    Перейти на страницу:
    она рассказывает?

    – Обвинение серьезное. По-моему, будет лучше, если вы сами с ней поговорите. – Она мнется. – Хочу, чтобы вы знали, никто из нас ей не верит. Мисс Стоунхаус все любят, а Марша просто болтает.

    Я вздыхаю. Вообще-то на сегодня с меня хватит.

    – Спасибо, что сказала. Я поговорю с ней завтра.

    14

    Марша первая в моем списке, и после завтрака я, позвонив в колокольчик, зову ее.

    Сразу видно: она понимает, что попала в переплет.

    – Марша, судя по всему, ты распространяешь какие-то сведения про мисс Стоунхаус.

    Щеки ее краснеют.

    – Пожалуйста, повтори.

    Она медлит.

    – Я просто повторила то, что мне рассказывала мать.

    – Понятно, прислуга всегда не прочь посплетничать о хозяевах, но, по-моему, там что-то серьезное.

    – Моя мать была горничной Аннабел Стоунхаус, матери мисс Стоунхаус, она обмывала ее после пожара. – Марша с трудом сглатывает. – И она говорила, на ней были синяки.

    – Какие синяки?

    – Она говорила, страшные.

    – Ты хочешь сказать, миссис Стоунхаус упала и ушиблась?

    – Она говорила, это не от падения.

    – Лучше ты повторишь мне слово в слово, что говорила тебе мать, Марша.

    Та краснеет еще сильнее.

    – Она говорила, это ее дочь… мисс Стоунхаус.

    – На каком основании она так решила?

    – Видела.

    – Видела, как мисс Стоунхаус избивала миссис Стоунхаус перед смертью?

    – Не прямо перед смертью, а долгие годы. Она говорила, мисс Стоунхаус часто злилась на мать, щипала ее, кусала.

    Я с сочувствием думаю об Айрис, несчастной, заброшенной девочке. Может, она и давала волю эмоциям, но я не могу себе представить, чтобы она причинила матери серьезный вред, если вообще когда-нибудь ударила.

    – Она была ребенком, Марша. Если иногда и щипала мать, то уже давно вышла из того возраста. А кроме того, это слишком личное, чтобы сплетничать по всему дому.

    Губы у Марши дрожат.

    – Значит, вот в чем дело. Что-нибудь еще? Лучше все рассказать сейчас, Марша.

    – Через несколько дней после смерти Аннабел Стоунхаус ее нужно было переодеть. Ждали фотографа, сделать последний снимок.

    – Так.

    – И, раздев ее, мать обнаружила на шее синяки.

    – После смерти цвет тела меняется. Она не могла ошибиться?

    – Она говорила, это были ужасные кровоподтеки. Она решила, миссис Стоунхаус убили, а потом подожгли дом, чтобы скрыть следы.

    Я в недоумении качаю головой.

    – Если синяки правда были такие ужасные, почему твоя мать никому их не показала? Ничего никому не сказала?

    – Я думаю, семья хотела, чтобы миссис Стоунхаус обрела покой.

    – Но ты же знаешь, что мисс Стоунхаус не исполнилось и тринадцати, когда умерла ее мать, а чтобы убить человека описанным тобой способом, требуется немалая сила. Девочка ее возраста не могла такого сделать. – Я говорю ледяным тоном. – Чудовищное обвинение, и я поражена, как твоя мать позволила тебе работать здесь, считая, что одна из хозяек дома способна на убийство.

    Марша молчит.

    – Если бы ты была моей дочерью, я не стала бы подвергать тебя опасности. Не верю ни одному твоему слову.

    Марша начинает плакать.

    – Марша, – несколько смягчаюсь я, – такие тяжкие обвинения нельзя предъявлять бездоказательно. Если слухи распространятся, репутации мисс Стоунхаус будет нанесен тяжелый удар.

    – Простите, – рыдает служанка.

    – Ты боишься мисс Стоунхаус?

    Она качает головой.

    – Она кажется тебе человеком, который может убить?

    Марша опять качает головой.

    – Ступай и вытри слезы. Меньше всего я хочу, чтобы твои разговоры дошли до мисс Стоунхаус. Ты можешь представить себе, как она будет переживать?

    – Вы меня уволите?

    – Пока не знаю. Пожалуйста, позови ко мне миссис Норт.

    Марша кивает, утирает нос и торопливо уходит.

    Я сажусь, откидываю голову и закрываю глаза. Вспышки Айрис, конечно, не могли привести ни к чьей смерти, и все же от того, что я услышала, становится не по себе. Вспоминаю рассказ миссис Норт о неестественно сильной привязанности девочки, которую постоянно отталкивали.

    Приходит миссис Норт.

    – Я узнала кое-что необычайно тревожное об Аннабел Стоунхаус, – говорю я.

    – Что именно? – В глазах миссис Норт неподдельный интерес.

    – Мне сказали, на теле покойной видели сильные повреждения. Поговаривают, она была убита до пожара и убила ее Айрис.

    – Кто вам такое сказал? – резко спрашивает она и тут же краснеет от своей резкости.

    – Марша.

    – Ах, эта… Я хорошо знала ее мать. Сколько помню, та тоже была болтушкой. Мистер Стоунхаус будет в бешенстве, узнав об этом.

    – Я, разумеется, не поверила, но хотела бы знать, что тогда случилось. Вы же были в доме.

    – Прошло столько времени. – Миссис Норт, задумавшись, какое-то время молчит. – Да, Аннабел Стоунхаус часто ходила с синяками, но Марша наверняка не сказала вам, что в последние годы из-за рака у нее изменился цвет кожи. Уверяю вас, никто никого не бил. – От негодования она шумно дышит. – Бедная Айрис. Как будто ее репутация и без того не страдает. Как будто она могла кому-то причинить вред, тем более матери, которую обожала.

    – Но вы же говорили, у нее бывали сильные припадки.

    – А у кого их не бывает? О, как это несправедливо! – Бывшая няня Айрис чуть не топает ногами.

    – Да, конечно, – говорю я.

    Миссис Норт шумно дышит, и румянец отступает.

    – Простите, если мой ответ показался вам резким. Мне всегда приходилось бороться за мисс Стоунхаус.

    – Мне сказали, кровоподтеки видели и на шее Аннабел Стоунхаус.

    – Да, у нее часто были синяки на шее. И знаете почему?

    Я качаю головой.

    – В свое время миссис Стоунхаус уделяла много внимания своей внешности. Когда требовалось, я помогала ей одеваться и нередко видела гематомы на ребрах от тесного корсета и на шее от ее любимых высоких воротников. Они ей не мешали, думаю, она просто не обращала на них внимания.

    Я вконец измучена.

    – Спасибо.

    – Тогда я поговорю с Маршей и миссис Форд. Вопрос нужно решить немедленно, прислуга должна убедиться, что все это чудовищная неправда. Боюсь, мы не можем оставить девушку. Такой человек, глядишь, скоро всех нас обвинит в воровстве, объявит жуликами, да еще растрезвонит на весь свет.

    – Согласна.

    – Мне страшно подумать, что сказала бы мисс Стоунхаус, услышав эти ужасные, ужасные слухи. Пожалуйста, простите мою эмоциональность. Надеюсь, я не позволила себе никакой неосторожности.

    – То, как вы защищаете Айрис, достойно восхищения. Я бы многое дала за такую преданность.

    Лицо миссис Норт смягчается, и она хлопает меня по руке.

    – Полагаю, вы знаете, что мы все за вас горой. Ну, довольно об этом. – И, наклонив голову набок, она тяжело вздыхает. – Меня не перестает изумлять, сколько драм может разыграться в доме, где так мало людей. Что ни день, то одно то другое.

    После ее ухода я поворачиваюсь к окну, и тут до меня доходит.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки