Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
525 0 00:14, 07-05-2019Книга Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации
– Однако я не могу понять, – сказал Дейл, – зачем Моор предлагалвернуть деньги, если он их не брал?
– Он не предлагал, – сказал Мейсон.
Дейл открыл дверь, остановился на пороге и, обернувшись,сказал Мейсону:
– Ладно, я согласен. Вы меня поймали.
Он вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
Делла с беспокойством смотрела на улыбающегося Мейсона.
– Если уж разговор зашел об этом, шеф, почему же мистер Моорхотел вернуть деньги?
– Хотела миссис Моор.
– Но почему она?
– Она думала, что он украл их.
– Действительно она так считала?
Делла посмотрела в окно на низкие серые тучи и сноваповернулась к Мейсону:
– Шеф, вы хорошо разбираетесь в судебных тонкостях, нохарактер миссис Моор, по-моему, не понимаете.
– То есть?
– Мое представление о ней таково, – сказала Делла. – МиссисМоор, безусловно, привлекательная женщина. Она умна, проницательна, решительна.Она вышла за мистера Моора не по любви. Он был простым человеком, и с ним легкобыло ладить. Жаль, шеф, что вы так и не поговорили с ним. Теперь уже этого неисправишь. Но мне кажется, если бы вы поговорили с ним, ваша точка зрения наэто дело совершенно изменилась бы. По-моему, Бэлл понимала это и хотелаустроить вам встречу. Миссис Моор тоже понимала и всеми силами стараласьдержать вас подальше от мужа.
– Продолжай, Делла.
– Теперь вы установили, что Моор не похищал деньги компании«Продактс Рифайнинг», – сказала Делла.
– Но мы еще не знаем, где он их взял, – заметил адвокат.
– А почему вы решили, что их взял он?
– То есть? – удивился Мейсон. – Погоди… говори, что тыдумаешь.
– Обратите внимание на то, – сказала Делла, – что всеподробности дела вам сообщила миссис Моор. А допустим, она внезапно разбогателаи финансировала поездку семьи в Гонолулу? Допустим, она уговорила мужа броситьработу? Она предложила сменить их фамилию на Ньюберри…
– Подожди, – сказал Мейсон. – А как же насчет денежногопояса?
– Представьте на минуту: миссис Моор не хотела, чтобы муждобрался до берега живым. Она решила убить его, но придать его смерти видсамоубийства. До разговора с вами она не знала, что в случае самоубийства мужаей не уплатят страховку. План был такой: завлечь мужа на верхнюю палубу,застрелить его и столкнуть за борт. На палубе ее никто не должен был встретить,и она поклялась бы, что не поднималась туда. А пояс с деньгами мистер Моорякобы снял с себя перед самоубийством и спрятал под матрац. К несчастью миссисМоор, показания Эйлин Фелл и обыск ее каюты капитаном сразу же опровергли этуверсию.
– Тебе не приходило в голову, Делла, – сказал Мейсон, – чтов течение некоторого времени миссис Моор планировала убийство своего мужа?
– Конечно, приходило.
– Но ведь это бессмысленно.
– Подумайте, и вы увидите, что тут очень много смысла, –сказала Делла. – Это предположение сводит вместе все концы. Миссис Моор учла,что Эвелин Уайтинг знает ее мужа как Карла Моора, а не как Карла Ньюберри.Кроме того, она подозревала, что Селинде Дейл тоже что-то известно. Васубедили, что муж виновен в растрате. При всех обстоятельствах его самоубийствовыглядело бы вполне естественно.
– Эта теория противоречит моему представлению о характеремиссис Моор, – сказал адвокат.
– Зато моему представлению не противоречит, – спокойносказала Делла.
– Послушай, Делла, а тебе не приходило в голову, что если быне показания Эйлин Фелл, то обвинению не с чем было бы выступать?
– Есть же косвенные улики, доказывающие, что миссис Моорбыла с мужем на палубе: мокрое платье, туфли и денежный пояс.
– Хорошо, допустим, она выходила на палубу вместе с мужем.Однако это не значит, что она убила его.
Делла Стрит задумчиво смотрела на ковер.
– Шеф, вы сможете добиться оправдания миссис Моор, еслиудастся опровергнуть показания Эйлин Фелл?
Мейсон кивнул:
– Да. Тогда присяжные, вероятно, склонятся к вердикту«самоубийство».
– Почему вы думаете, что сможете опровергнуть показанияФелл?
– Ее поздние показания расходятся с теми первоначальными,которые она дала соседке по каюте. Кроме того, у меня сложилось впечатление,что Эйлин Фелл довольно болезненная, нервная особа. Она ни с кем не общалась, водиночестве гуляла по палубе и во время прощального обеда с мрачнойрешительностью поедала цыпленка.
– Она будет трудным объектом для перекрестного допроса, –сказала Делла.
– Почему?
– Она отнесется к перекрестному допросу как к личной дуэлимежду ней и защитником. Чем больше вы будете сомневаться в ее словах, темтверже она будет настаивать на них. Такой уж характер.
Улыбнувшись, Мейсон сказал:
– Не беспокойся, Делла. На перекрестном допросе я справлюсьс ней.
– Вы очень уверены в себе, шеф.
– Да, – сказал он, усмехаясь, – пусть только Пол Дрейкраздобудет ее фотографию в вечернем платье.
– Что она даст вам?
Мейсон рассмеялся:
– Это секрет.
Зазвонил телефон. Делла сняла трубку.
– С вами хочет увидеться Оскар, – сказала она. – Он ждетвнизу.
– Оскар? – спросил Мейсон.
– Да. Официант, который обслуживал наш столик.
– О да, – вспомнил Мейсон. – Выйди и поговори с ним, Делла.Если ему нужны деньги – дай двадцать пять долларов, если у него есть какая-тоинформация – приведи его сюда.
Делла Стрит тут же вышла. Мейсон начал расхаживать взад ивперед по комнате, глубоко засунув руки в карманы, полностью погрузившись всвои мысли.
Потом он остановился у окна и мрачно посмотрел на струйкидождя, стекавшие по стеклу. Услышав звук открывающейся двери, повернулся. Деллаввела в комнату их официанта.
– Привет, Оскар, – сказал Мейсон.
Официант сморщил лицо в улыбке:
– Доброе утро, мистер Мейсон. Я не отниму у вас многовремени, мне нужно одну минутку. Вы были так добры со мной на корабле… ну я иподумал, что смогу помочь вам.
Мейсон вопросительно посмотрел на Деллу. Она незаметнокивнула ему.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
