LoveRead.info » Книги » Детективы » Дымок - Дональд Уэстлейк

Дымок - Дональд Уэстлейк

Книгу Дымок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

48 0 20:02, 06-07-2026
Дымок - Дональд Уэстлейк
06 июль 2026

Книга Дымок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ДЫМОК»

Не в добрый час нью-йоркский мелкий воришка Фредди Нун решил влезть в здание научного медицинского центра. Ведь двум врачам, что проводят там странные эксперименты, отчаянно недостает подопытного. Обретя в результате эксперимента необычайные способности, Фредди пытается использовать их для личного обогащения, но вместе с тем становится объектом преследования и изгоем. Лишь его верная подруга Пег не дает Фредди впасть в отчаяние...

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 114
    Перейти на страницу:
    а доберманы всё ещё рычали и скреблись по ту сторону потайной зеркальной двери. Бог знает, что они натворили в кладовке. Позже люди с нижнего этажа придумают, как им вернуть этих кровожадных тварей на место, но пока личное пространство Джоша полностью оккупировали доберманы.

    – Ага, – произнёс он.

    – Пег поняла, что ты замыслил, – сказал Фредди невыносимо спокойно. – Она видела, как ты взял ключ, и знала, что ты снова попытаешься на неё напасть.

    Видела, как он взял ключ? Невероятно, она же была в двух комнатах от него, в фургоне. Она что, последовала за ним? Возможно ли такое? А как начался пожар – неужели она его устроила? Или он, не заметив, задел обо что-то и подпалил свою рубашку? Быть такого не может.

    – Неа, – сказал Джош, отрицая всё на свете.

    – Джош, – сказал Фредди, – у нас с тобой всегда были хорошие профессиональные деловые отношения.

    – Ага.

    – И я хочу, чтобы они такими и остались, Джош.

    – Ага.

    – Но я, похоже, ещё долго проваляюсь в постели, так что тебе придётся иметь дело с Пег. А мы с ней не хотим, чтобы у неё были с тобой проблемы.

    «Это у неё-то проблемы со мной?» Джош стиснул зубы и промолчал.

    – Джош? Ты меня слушаешь?

    – Ага.

    – Когда Пег снова приедет к тебе, у неё будут с тобой такие же хорошие профессиональные деловые отношения, как у меня. Верно? Верно, Джош?

    Фантазии Джоша прахом рассыпались у его ног. Доберман снова кинулся на потайную дверь.

    – Ага, – сказал Джош и повесил трубку.

    15

    «Так вот что покупают на табачные деньги, когда от них начинает слишком вонять», – подумал Мордон Лит, вылезая из такси возле «Исследовательского центра Лумиса-Хэймхокера» на Восточной Сорок девятой улице. Такси, управляемое недавним иммигрантом с Альфы Центавра, с грохотом умчалось прочь, а Мордон под лучами полуденного солнца поднялся по каменным ступеням к старой, но прекрасно отполированной деревянной двери со стеклянными вставками, поглаживая ладонью гладкие окрашенные перила. Пятнадцатое июня, четверг, стоит прекрасная погода; прошло три дня после встречи Мордона с Джеком Фуллертоном IV и, похоже, намечается хоть какой-то прогресс. Но сперва нужно кое-что уточнить.

    Мордон остановился на площадке у входа, посмотрел на кнопку звонка рядом с дверью и небольшую табличку над ней: «ПОЖАЛУЙСТА, ПОЗВОНИТЕ», и нажал на кнопку.

    В эркере справа от входа за очень старым письменным столом из красного дерева сидела чернокожая девушка и печатала на совершенно новом текстовом процессоре. Услышав звонок, она прервала своё занятие, повернула голову ровно настолько, чтобы бросить на Мордона скучающий и равнодушный взгляд, а затем, видимо, решив, что посетитель выглядит достойным того, чтобы впустить его в это здание, потянулась рукой под стол. Дверь издала тихое жужжание и отворилась, когда Мордон толкнул её.

    Интерьер наводил на мысли о вступлении к роману Эдит Уортон. По этим устланным ковром лестницам люди с эмоциональным запором должны были в молчании спускаться в вестибюль с узорчатыми обоями. Вместо этого стройная чернокожая девушка, та что сидела за столом, появилась в дверном проёме и, уперев руки в боки, поинтересовалась:

    – Да?

    – Я мистер Лит, я недавно звонил.

    – Ах да, доктора ждут вас. Я сообщу им, что вы пришли.

    Она вернулась в свой аккуратно обставленный кабинет, а Мордон последовал за ней. Подождав, пока она сделает короткий звонок по телефону и повесит трубку, он заметил:

    – Вас недавно обчистили.

    – Да, было такое, – кивнула она с грустной усмешкой; кто-то проник внутрь без её разрешения.

    – Всё оборудование новое, – сказал Мордон, демонстрируя свою наблюдательность.

    – Никак не могу к нему привыкнуть. – На лице девушки появилась и исчезла мимолётная улыбка. – Я думала технологическое устаревание наступает быстро. Но ограбление происходит быстрее.

    – Полагаю, так и есть.

    – Доктора ждут вас на втором этаже, они встретят вас у лестницы.

    – Благодарю.

    Мордон поднялся по лестнице, думая о том, что на предстоящей встрече ему не стоит показывать свои сокровенные чувства, и он не может – да и не хочет – ожидать того же от докторов Лумиса и Хэймхокера, так что атмосфера романа Уортон будет всё же соблюдена.

    Доктор Дэвид Лумис, светловолосый, по-детски пухлый, ждал наверху у лестницы, нервно улыбаясь и протягивая дрожащую руку.

    – Рад вас видеть, мистер Лит.

    – И я тоже, – солгал Мордон.

    Лумис взмахнул своей дрожащей рукой.

    – Мы можем побеседовать в конференц-зале.

    – Отлично.

    Лумис провёл гостя по коридору в конференц-зал, оказавшийся гостиной из романа Эдит Уортон, только без папоротников и подставок с комнатными растениями. Два викторианских дивана с красной обивкой образовывали привлекательный уголок перед камином с начищенными до блеска латунными прибамбасами. Высокие окна с видом на Сорок девятую улицу обрамляли скромные шторы. На стенах, оклеенных тёмными обоями, висели картины с цветами.

    Доктор Хэймхокер, худощавый, с причёской афро, поднялся с одного из диванов навстречу вошедшим.

    – Надеюсь, у вас есть новости, – предположил он, подходя пожать руку Мордону. Его рукопожатие было более твёрдым, чем у коллеги.

    – Возможно, – сказал Мордон. – Во всяком случае, начало положено, или мы так думаем.

    – Чаю? – предложил нервничающий Лумис. – Минеральной воды?

    – Нет, спасибо. – Мордон не хотел превращать эту встречу в светский визит, и пусть Эдит Уортон катится к чёрту.

    Хэймхокер, похоже обладающий лучшей интуицией, чем его партнёр, сказал:

    – Присаживайтесь, мистер Лит. Какое начало?

    Мордон сел на диван с правой стороны от камина. Хэймхокер (расслабленный) и Лумис (напряжённый) уселись напротив. Бо́льшую часть пространства между диванами занимал низкий изысканный столик из тикового дерева в восточном стиле. Мордон извлёк из внутреннего кармана пиджака небольшой конверт из манильской бумаги.

    – Мы полагаем, что установили личность вашего воришки, – сказал Мордон, выкладывая на восточный столик фотографии и пододвигая их к собеседникам. – Он сказал вам, что его зовут Фредди и, по крайней мере, в этом не соврал.

    На столике лежали две копии фотографии пятилетней давности, сделанные в полиции после ареста – анфас и профиль. Фото любезно предоставила окружная прокуратура округа Кингс (Бруклин). Каждый доктор взял по копии.

    – Это он! – ахнул Лумис. – Питер, это он!

    – Фредерик Урбан Нун, – прочитал Хэймхокер подпись под фото и поднял удивлённый взгляд на Мордона. – Урбан?

    – Полагаю, так звали

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки