LoveRead.info » Книги » Детективы » Клоунада - Уолтер Саттертуэйт

Клоунада - Уолтер Саттертуэйт

Книгу Клоунада - Уолтер Саттертуэйт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

296 0 17:10, 09-05-2019
Клоунада - Уолтер Саттертуэйт
09 май 2019
Автор: Уолтер Саттертуэйт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Клоунада - Уолтер Саттертуэйт читать онлайн бесплатно без регистрации

Оперативник сыскного агентства Пинкертона Фил Бомон и его помощница Джейн Тернер по приглашению французской полиции приезжают в Париж. Здесь, в отеле «Великобритания», найдены тела англичанина Ричарда Форсайта и дочери немецкого аристократа Сабины фон Штубен. По всем признакам, произошло двойное самоубийство, и дело может обернуться международным скандалом. Самоубийство ли? — задается вопросом Фил Бомон. От ответа на этот вопрос зависят не только репутации, но и жизни многих людей — в первую очередь жизни Фила и Джейн и даже… известной писательницы Гертруды Стайн…
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 90
    Перейти на страницу:

    — Да, — согласилась она, — так оно и было. В конце концов человек, естественно, решал, что он либо святой, либо экзальтированный дурак. А может, просто прикидывается.

    — А вы как решили?

    — Я ничего не решила. До сих пор. — Она улыбнулась. — Правда, сейчас я склонна думать, что святым он уж точно не был. Хотя, несмотря ни на что, он так и остался для меня загадкой, каким был всегда.

    — Что вы делали в отеле «Великобритания» в тот день, когда он умер?

    Госпожа Нортон слегка сдвинула брови, но не нахмурилась.

    — А вы, как видно, хорошо информированы.

    — Роза Форсайт сказала, что вы ей позвонили.

    Теперь она нахмурилась.

    — Я же просила ее не упоминать мое имя, — сказала она. И слегка качнула головой. — А, ладно, — продолжала она, — какой с Розы спрос, в одно ухо влетело, из другого вылетело.

    — Почему вам хотелось сохранить это в тайне?

    Госпожа Нортон глотнула чаю.

    — Если вы хотя бы вскользь знакомы с моей биографией… — Она улыбнулась. — А вы, я вижу, знакомы. Тогда вы, конечно, поймете, почему я стараюсь, чтобы мое имя не упоминалось в газетах.

    Я кивнул.

    — Конечно, понимаю. Так что же случилось в тот день?

    — Я должна была встретиться с Ричардом в три часа. Там же, в отеле.

    — Вы и раньше там встречались?

    — Нет. — Она улыбнулась. — Наша эскапада, единственная в своем роде, случилась здесь. — Она кивнула на дверь, в которую выходила и через которую возвращалась несколько минут назад. — Точнее, там.

    Вольно или невольно, упоминая, однако, о спальне как о месте встречи с Форсайтом, она придала самой встрече определенное значение, которого у нее раньше не было. Не нужно было иметь большое воображение, чтобы догадаться, что кровать, скорее всего, и поныне там.

    Госпожа Нортон сказала:

    — Я пошла в отель, чтобы поговорить о моей книге, одной из тех, что Ричард собирался издать.

    — Очередной детектив?

    — На сей раз сборник стихов. — Она показала на две книги, лежавшие на диване. — Эти, думаю, совсем не дурны для такого рода чтива. По-моему, они неплохо написаны и увлекательны. И, в сущности, вполне годились для чтения. Для развлекательного чтения. Хитроумная интрига, не без юмора. Но мне хотелось сделать что-то более серьезное. Ричард прочел мои стихи и считал, что сборник будет хорошо расходиться. Мы бы напечатали его без указания авторства или под моим псевдонимом — меня это устраивало.

    — Почему же без авторства?

    — Большинство стихов в сборнике… — она улыбнулась, — давайте скажем так: большинство из них совсем не похожи на другие мои книги. Моих «читателей», — госпожа Нортон саркастически подчеркнула это слово, — они бы, мягко говоря, озадачили.

    — Значит, Форсайт пригласил вас в отель, чтобы поговорить о вашей книге?

    — Да, вернее, чтобы просмотреть последнюю подборку стихов.

    — И вы должны были там быть в три часа.

    — Да.

    — Интересно, — заметил я.

    — Почему?

    — Форсайт умер около трех.

    — Да, знаю. Я была там, когда раздался выстрел.

    Я тоже глотнул чаю. Как человек воспитанный.

    — В номере? — спросил я.

    — Нет, в холле. Я как раз подходила к двери, когда послышался выстрел.

    — И что дальше?

    — Ну, я сразу поняла, в чем дело.

    — В чем же?

    — Ричард застрелился.

    — Как вы догадались?

    — Все, кто хоть немного был знаком с Ричардом, знали: он буквально одержим мыслью о самоубийстве. Кстати, он и мне предлагал составить ему в этом компанию.

    — Просто так взял и предложил? Как пойти прогуляться?

    Госпожа Нортон улыбнулась.

    — Нет, не так прозаично, разумеется. В его устах это звучало — во всяком случае, ему так хотелось — весьма благородно и эффектно.

    — И когда это было?

    — За неделю до его смерти.

    — Он говорил, почему хочет покончить с собой?

    — Ричард решил, пришло время, — именно так он и сказал.

    — А другой причины не было?

    — Вероятно, ему все осточертело. Он уже все перепробовал, везде побывал. Похоже, его уже ничем нельзя было удивить.

    — Но разве это увязывается с его умением жить сегодняшним днем?

    — Полагаю, что жить сегодняшним днем — штука довольно утомительная… Так или иначе, услышав выстрел, я подумала, что он в конце концов решился на этот шаг. Застрелился.

    — Но ведь вы слышали лишь какой-то выстрел, в каком-то номере отели. Только и всего. И вовсе не обязательно, что это Ричард стрелял в себя.

    — Да-да, понимаю. Но в ту секунду я догадалась, что произошло.

    — Угу. И что вы сделали дальше?

    — Постучала в дверь. Никто не ответил. Я подергала ручку. Дверь была заперта. Я вернулась к лифту, спустилась вниз и ушла из отеля.

    — А потом вы вернулись, — сказал я. — Несомненно, вернулись. Иначе как бы вы узнали, что та женщина, фон Штубен, тоже мертва.

    — Да, вернулась. Какое-то время я бродила по улицам, бесцельно, просто так. Словно в тумане. И тут мне пришло в голову, как вы говорите, что всякое могло случиться. Что-то необычное. Может, грабитель залез. Может, несчастный случай. Или Ричард попытался застрелиться, но неудачно, и он сейчас лежит там и умирает. Я позвонила другу. Знакомому полицейскому.

    — Кому именно? — спросил я.

    Госпожа Нортон посмотрела на меня поверх чашки.

    — Вы вряд ли его знаете.

    — И вряд ли узнаю, если вы не скажете.

    — Простите, но, по-моему, вам совсем не обязательно это знать.

    — Как бы то ни было, — сказал я, — а знать мне нужно все.

    Она вежливо улыбнулась.

    — Давайте предположим на минутку, что я не хочу вам говорить.

    Я улыбнулся. Вежливо.

    — Давайте предположим на минутку, что я пойду и выложу газетчикам все, что вы мне рассказали.

    Некоторое время госпожа Нортон смотрела на меня без всякого выражения. Наконец она сказала:

    — И вы на это способны?

    Я пожал плечами.

    — Это часть моей работы, госпожа Нортон.

    — Вы же знаете, есть ответственность за клевету?

    — Да. А еще я знаю, вам придется доказать, что это клевета. Притом в суде.

    Она улыбнулась. Ехидно.

    — А я-то думала, мы с вами понимаем друг друга.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки