LoveRead.info » Книги » Детективы » Сокровища Айседоры - Нора Робертс

Сокровища Айседоры - Нора Робертс

Книгу Сокровища Айседоры - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

344 0 18:38, 10-05-2019
Сокровища Айседоры - Нора Робертс
10 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Сокровища Айседоры - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

Айседора Конрой, владелица антикварного магазина, волею случая оказалась в эпицентре драматических событий, связанных с кражей и контрабандой бесценных произведений искусства. Распутать загадочный клубок событий и целой серии необъяснимых убийств берется ее сосед, бывший капитан полиции Джед Скиммерхорн. Любовь к прелестной Айседоре помогает ему обрести утраченную веру в себя, в людей, в свое призвание, а ей - познать бесконечную силу страсти...
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 108
    Перейти на страницу:

    – Эта сигнализация, которую ты навязал мне, сгодилась бы и для Форт-Нокса.

    Джед продолжал измерения, занося цифры в блокнот.

    – Все, что от тебя требуется, это запомнить шестизначный код.

    – А если я забуду код, замигают лампочки, завоют сирены, и какой-нибудь парень с мегафоном прикажет мне выходить с поднятыми руками.

    – Так не забывай код.

    – Я не дружу с цифрами. Именно поэтому у меня есть бухгалтер.

    – У тебя был бухгалтер. Между прочим, он чист.

    – Эндрю? Конечно, он чист. Его мать каждый вечер проверяет, вымыл ли он за ушами.

    Джед отпустил конец рулетки, и лента, щелкнув, свернулась.

    – Какого черта ты вообще с ним встречалась?

    – Он запугал меня двадцать пятым параграфом нового налогового закона. – Надо же, они разговаривают! Дора улыбнулась. – И я его пожалела. Его мать – властная стерва.

    – В тот вечер Эндрю со своей властной стервой и еще двумя дюжинами гостей присутствовал на вечеринке компании «Дод, Дод и Голдстайн». У него железное алиби до половины одиннадцатого.

    – Я никогда его не подозревала. – Дора отделила еще несколько чеков от товарных накладных. – Я звонила в больницу.

    – Что?

    – Помнишь миссис Лайл, о которой сообщали в утренних новостях? Она еще в коме. Я послала ей цветы. Наверное, это глупо.

    – Да. – Господи, ну почему он позволяет ей залезать в его душу? – Правда, людей обычно трогают глупые поступки.

    – Я такая же. – Дора вздохнула. – Скиммерхорн, не хочешь убраться отсюда?

    – Я почти закончил. Больше не буду тебе мешать.

    – Я не об этом. – Дора нервно провела рукой по волосам. – Не хочешь поесть пиццы, сходить в кинотеатр? Я уже видеть не могу эти бумажки.

    – Рановато для кино.

    – Кино будет после пиццы. – Дора использовала свой самый настойчивый тон: – Будь другом, Скиммерхорн. Терпеть не могу ходить в кино одна. Хуже этого – только сидеть одной в машине в кинотеатре для автомобилистов.

    Джед знал, что нельзя соглашаться, знал, что должен избегать ее.

    – Назови свой код.

    – Зачем?

    – Если мы уйдем, нам придется включить сигнализацию.

    Напряжение исчезло из ее глаз.

    – Двенадцать – двадцать четыре – девяносто три. Рождество девяносто третьего года. Очень легко. – Дора схватила пальто, улыбнулась. – Думаю, я надолго запомню это свидание.

    – Хороший повод проверить замки.

    Джед натянул куртку и после короткого колебания взял ее протянутую руку.

    9

    Мэри Пэт не любила окольных путей и предпочитала идти напролом, а лучший способ удовлетворить любопытство относительно домовладелицы Джеда – это съездить в ее магазин.

    «Салон Доры» порадовал Мэри Пэт не только приятной атмосферой, но и неожиданной встречей.

    – Привет, Ли.

    – Привет. – Ли отставила массивную стеклянную плевательницу, с которой стирала пыль. – Что занесло тебя в эту часть города?

    – День рождения мамы. – И незачем уточнять, что день рождения будет только через три месяца. – Мне очень понравился бочонок для печенья, который Джед купил мне здесь, и я подумала, что смогу подобрать что-нибудь необычное.

    – У нас полно необычного. Как дети?

    – О, сводят нас с ума. Я считаю дни, оставшиеся до начала занятий.

    – Кто не считает? – Мозги Ли заработали быстро. Мэри Пэт – отличный источник информации о Джеде. – Итак, вы с Джедом – друзья.

    – Уже много лет. – Рассматривая прелестный сервиз, Мэри Пэт только и ждала подходящего момента будто бы между прочим расспросить Ли о ее сестре. – До того как Джед стал капитаном, он и Брент были напарниками, работали вместе шесть лет. У твоей сестры прелестный магазинчик. Как давно она в бизнесе?

    – С первого класса, – сухо ответила Ли. – Она всегда любила всяческие сделки. Но официально – три года.

    «Жесткая деловая женщина», – подумала Мэри Пэт.

    – У нее тут есть очень красивые вещи. – Она перевернула ценник на сосуде для смешивания коктейлей в стиле арт деко[10]и почти неслышно присвистнула. – Надеюсь, у нее больше не было неприятностей?

    – Слава богу, нет. – Ли прошла к столику и налила кофе из серебряного кофейника в две серебряные чашечки. – Со сливками и без сахара, насколько я помню?

    – М-м-м. Спасибо.

    – Мы благодарим бога за Джеда. Хорошо, что рядом с Дорой живет полицейский.

    – И к тому же один из лучших. Брент думает, что, если Джед очухается и вернется на работу, лет через десять его назначат шефом полиции.

    – Правда? – Помня о диете, Ли насыпала в свою чашку жалкие пол-ложечки сахара.

    Мэри Пэт гнула свою линию:

    – Я удивилась, когда он сюда переехал. Твоя сестра – настоящий предприниматель: домовладелица, хозяйка магазина.

    – О, Дора любит править бал.

    Пробивная, бесцеремонная, решила Мэри Пэт, радуясь, что ей пришло в голову пошпионить на благо Джеда.

    Из соседнего помещения раздались голоса, и почти тут же молодая женщина провела к выходу пожилую даму, опирающуюся на толстую палку.

    – Пожалуй, я знаю, где найти то, что вы ищете, миссис Хендершот.

    – Обязательно позвоните мне. – Голос старушки оказался удивительно сильным для такого хрупкого тела. – Моя правнучка выходит замуж через два месяца. Молодые люди всегда так спешат.

    – Не волнуйтесь. – Поддерживая старушку под руку, Дора – в одном шелковом костюмчике – вышла на улицу к стоявшему у входа классическому «Десото». – Мы обязательно найдем для нее отличный подарок.

    – Не разочаровывайте меня. – Сев за руль, миссис Хендершот бросила свою палку на пассажирское сиденье. – Уходите, девочка, вы простудитесь.

    – Слушаюсь, мадам. – Автомобиль миссис Хендершот с ревом влился в поток транспорта, и Дора вернулась в магазин, потирая озябшие руки. – Из нее вышла бы отличная автогонщица.

    – Женщине в таком возрасте не следует водить машину, – заявила Ли, наливая сестре кофе.

    – Почему? Она управляет этим старым танком как профессионал. Доброе утро. Ли вам помогает?

    У Мэри Пэт было достаточно времени, чтобы изучить свою жертву. С легкой завистью она оценила элегантность и жакета с цветочным узором, и прямой узкой юбки абрикосового цвета, удивилась тому, что женщина, проводящая весь день на ногах, выбрала лодочки на высоких каблуках, обратила внимание на огромные сапфиры в ушах. Интересно, настоящие или стразы?

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 108
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки