LoveRead.info » Книги » Детективы » Окно Иуды - Джон Диксон Карр

Окно Иуды - Джон Диксон Карр

Книгу Окно Иуды - Джон Диксон Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

146 0 22:54, 30-06-2025
Окно Иуды - Джон Диксон Карр
30 июнь 2025

Книга Окно Иуды - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно без регистрации

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате». Роман «Окно Иуды» продолжает серию книг о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
    Перейти на страницу:
    капитаном Ансвеллом?

    – Да, конечно.

    Г. М. глубоко и громко вздохнул и проговорил:

    – Последний вопрос. Один из свидетелей заметил, что ваш отец странно себя повел, получив письмо в субботу утром, за завтраком. Он подошел к окну и сказал мрачным тоном, что ваш жених собирается приехать в город и хочет его повидать. Свидетель ответил: «Значит, в Суссекс мы не поедем, надо будет пригласить его на ужин», что-то в этом роде. Покойный, однако, велел им обоим – доктору Хьюму и мисс Джордан – отправляться в Суссекс, как и предполагалось. И добавил: «Мы не станем никуда его приглашать, тем более на ужин». – Г. М. хлопнул ладонью по столу. – Покойный имел в виду, что ни в коем случае нельзя приглашать его на ужин, чтобы он не встретился там со своим кузеном?

    Сэр Уолтер Шторм вскочил на ноги:

    – Ваша честь, в последний раз я вынужден выразить протест против попыток допрашивать свидетелей о том, что они не видели и не слышали, тем более в форме наводящих вопросов.

    – Прошу вас не отвечать на последний вопрос, – откликнулся судья Рэнкин.

    – По вашему личному мнению, – продолжил Г. М. после серии обычных формально-насмешливых извинений, – учитывая все то, что вы видели и слышали, ваши слова проливают свет на то, что произошло в вечер убийства?

    – Да.

    – Разве женщина решилась бы пройти через то, что пришлось пройти здесь вам, если бы не была полностью уверена в невиновности этого мужчины?

    Он сделал вид, будто ждет ответа, затем рухнул на свое место, сотрясая скамью.

    Со всех сторон до нас доносился вкрадчивый шепот, похожий на шорох ветра в кустах. Мэри Хьюм стояла, опустив взгляд, выводя пальцем узоры на бортике кабинки, поглядывая на генерального прокурора, который не спешил приступать к перекрестному допросу. Ее лицо горело, каждую минуту она бессознательно куталась в меха. Неизвестно, как долго она сможет продержаться. Мэри Хьюм разнесла вдребезги много важных пунктов обвинения – всем, включая присяжных, стало понятно, что большая часть неуверенных и нелепых показаний Ансвелла представляют собой неоспоримую истину. Гул в зале нарастал, напоминая теперь ветер в кронах деревьев. Кто-то настоятельно требовал показать публике фотографию свидетельницы. Я заметил, что места для прессы опустели, хотя не видел, чтобы кто-нибудь из них покидал зал. Признания мисс Хьюм теперь попадут на первые полосы газет и станут предметом обсуждений в каждом лондонском доме.

    – Ну держись, сейчас начнется… – яростно прошептала Эвелин, когда Уолтер Шторм поднялся для перекрестного допроса.

    Никто не мог сравниться с генеральным прокурором в его симпатии и уважении к свидетельнице. Голос сэра Уолтера звучал тихо и предупредительно:

    – Поверьте, мисс Хьюм, мы весьма ценим вашу искренность и смелость, необходимые для того, чтобы продемонстрировать столь необыкновенную фотографию. Если не ошибаюсь, вы без колебаний согласились позировать для целой дюжины таких работ?

    – Для одиннадцати.

    – Хорошо – для одиннадцати. – Он помолчал, выстраивая папки у себя на столе в ровные стопки. – Обо всем, что вы говорили здесь под присягой, вы знали уже в день убийства?

    – Да.

    – Вы сказали, что, как только услышали о смерти отца, сразу выехали из Суссекса и прибыли домой в тот же вечер?

    – Да.

    – Разумеется, – откликнулся генеральный прокурор, дотошно складывая еще одну папку на вершину стопки. – И все же ни тогда, ни позже вы не упомянули в полиции об этих удивительных обстоятельствах?

    – Нет.

    – Вы рассказывали о них кому-нибудь?

    – Только… – Девушка сделала жест в сторону Г. М.

    – Мисс Хьюм, если бы вы передали эту информацию полицейским и сообщили им, что капитан Ансвелл пытался вас шантажировать, вам не пришлось бы приносить фотографию в зал суда. А также подвергать себя унизительному допросу, который, я уверен, именно таким вам и показался.

    – Да, я это знала.

    – Знали? – повторил сэр Уолтер, с неподдельным интересом поднимая взгляд от папок на столе.

    – Я… наводила справки.

    – Предполагаю, что вам не нравится давать показания в суде.

    – Нет, не нравится, – ответила девушка, напряженно глядя на сэра Уолтера.

    – Тогда почему вы ничего никому не рассказали? Вы могли помочь обвиняемому, не доводя дело до суда.

    – Я…

    – Возможно, вы решили, что он виновен? В этом случае ваши фотографии не имели бы никакого отношения к преступлению.

    Г. М. поднялся на ноги с видимым трудом.

    – При всем уважении к заботливости моего ученого коллеги, мы хотели бы знать, чего он добивается своими вопросами. Принимает ли обвинение версию, о которой мы давно сообщили, что подсудимый расслышал «Кеплон Ансвелл» вместо «капитан Ансвелл» и что покойный пытался разобраться не с тем человеком?

    – Едва ли, – улыбнулся сэр Уолтер. – Мы принимаем фотографию в качестве факта, как и предположение, что ее сделал капитан Ансвелл. Однако мы вынуждены отрицать, что эти два факта имеют касательство к нашему делу – виновен обвиняемый или нет.

    Эвелин больно ткнула меня в бок.

    – Надеюсь, они не собираются опять об этом спорить, – прошептала она. – Для меня все ясно как день.

    Я ответил, что у нее предвзятое отношение.

    – Шторм искренне верит, что Ансвелл – заурядный убийца, который пытается отрицать очевидные факты. Он теперь постарается выставить Мэри Хьюм обманщицей, которая хочет спасти Ансвелла: будто бы между ней и капитаном были всякие шуры-муры, однако шантажировать ее никто не пытался; якобы они с Г. М. хотят таким образом построить свою защиту.

    – Звучит ужасно глупо. Ты в это веришь?

    – Нет, но посмотри на тех двух женщин-присяжных.

    Злобные взгляды, которые бросали на нас со всех сторон, заставили меня замолчать. Генеральный прокурор произнес:

    – Возможно, я плохо выразил свою мысль. Попытаюсь еще раз. Все, что вы сказали нам сегодня, вы могли сообщить во время ареста обвиняемого?

    – Да.

    – По-вашему, это не принесло бы обвиняемому пользы, однако помогло ему сегодня, как, очевидно, полагает мой ученый коллега?

    – Я… я не знаю.

    – И все же вы ничего не сказали.

    – Нет.

    – Вы предпочли (простите мне это слово, мисс Хьюм, боюсь, оно необходимо), вы предпочли выставить себя напоказ в зале суда, а не объяснить все это раньше, в полицейском участке?

    – Это никуда не годится, сэр Уолтер, – строго вмешался судья. – Должен вам напомнить, что здесь не полиция нравов. Мы достаточно натерпелись в прошлом от борцов за моральную чистоту, поэтому вынужден сделать вам замечание.

    Генеральный прокурор поклонился:

    – Как будет угодно вашей чести. Лично мне казалось, что я остаюсь в границах перекрестного допроса… Мисс Хьюм, вы сказали, что в пятницу вечером, третьего января, капитан Ансвелл выехал из Фроненда в Лондон, чтобы навестить вашего отца на следующий день?

    – Да.

    – Для того чтобы получить деньги за фотографии?

    – Да.

    – Почему

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки