LoveRead.info » Книги » Детективы » Сэди после смерти - Эд Макбейн

Сэди после смерти - Эд Макбейн

Книгу Сэди после смерти - Эд Макбейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

200 0 08:03, 28-04-2022
Сэди после смерти - Эд Макбейн
28 апрель 2022
Автор: Эд Макбейн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022
0 0

Книга Сэди после смерти - Эд Макбейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Серия детективов «87-й полицейский участок», по мнению американских критиков, считается одним из самых значительных произведений в своем жанре. «Сэди после смерти» – это захватывающая история о полицейском, работающем над делом об убийстве, которое на первый взгляд кажется простым. Подозрительно простым…
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 48
    Перейти на страницу:

    2) Прямым текстом заявлял, что полицейский по фамилии Карелла подозревает его в убийстве жены.

    3) Выражал восхищение Кареллой, при этом исподволь спрашивал, знает ли Карелла об этом.

    4) Высказывал предположение о том, что Карелла, будучи толковым полицейским, уже понял, зачем они с ним таскались по барам прошлым воскресеньем, осведомлен об изменах Сары и знает, что ее измены не являлись тайной и для Флетчера.

    5) Пошутил, пообещав Арлин передать ее слова Карелле, при том что, по сути дела, она уже сама «передала» их через прослушку, установленную в ее квартире.

    Кареллу охватило жутковатое чувство, которое его уже посещало сперва за обедом с Флетчером, а потом во время совместного похода по барам. Складывалось впечатление, что Флетчер затеял опасную игру. Адвокат, будто насмехаясь, подкидывал Карелле кусочки мозаики, рискуя тем, что детектив в какой-то момент сможет сложить из них полную картину, недвусмысленно свидетельствующую о том, что Сару убил не кто иной, как он – Флетчер. Пленка с записью хранила голос Джеральда, который с загадочной мягкостью произнес: «Я могу понять его логику. А вот понимает ли он меня? Не уверен». Он произнес эти слова, уже зная о том, что квартира стоит на прослушке. Таким образом, можно предположить, что Джеральд обращался непосредственно к Карелле. Но что он хотел ему сказать? Какую мысль донести? И зачем?

    Карелле очень захотелось узнать, что говорит Флетчер, не будучи осведомленным о том, что его слышат полицейские, и потому обратился к лейтенанту Бернсу с просьбой запросить у суда ордер на установку «жучка» в автомобиле Флетчера. Бернс такое разрешение дал, а суд выдал ордер. Карелла связался с лабораторией судебной экспертизы, и там ему сразу сказали: как только он выяснит, где Флетчер паркует автомобиль, техник тут же приедет и все сделает.


    Читать любовные письма другого мужчины – все равно что смаковать китайские блюда в одиночку.

    В мертвой тишине, царившей в инструктажной, Клинг уныло перебирал послания Ричмонда, словно пробуя яства. При этом детектив был лишен возможности поделиться с кем-нибудь их изысканным вкусом. Они представляли интерес исключительно благодаря острому уму Ричмонда – перед отправкой письма вычитывал цензор: вдруг там окажется просьба прислать нечто запретное внутри торта на день рождения? Ричмонд знал, что его письма будет читать посторонний, и потому сдерживал свои чувства, лишь намекая на свою пылкую любовь к Норе, на дикую тоску по ней, на нетерпение, с которым ждет момента, когда снова встретится с ней, оказавшись на свободе по окончании срока заключения. Ричмонд искренне надеялся, что срок ему скостят и он получит условно-досрочное освобождение.

    Впрочем, в одном письме обнаружился занятный абзац, содержавший нечто, очень напоминавшее прямую угрозу.

    Надеюсь, ты все так же хранишь мне верность. Пит уверяет меня, что это так. Если тебе что-нибудь понадобится, звони ему не задумываясь, он поможет. В любом случае он будет за тобой приглядывать.

    Клинг прочитал абзац еще раз и потянулся к телефону, но он зазвонил сам. Берт снял трубку:

    – Восемьдесят седьмой полицейский участок, детектив Клинг.

    – Берт, это я, Синди, – раздался женский голос.

    – Привет, – коротко произнес Клинг.

    – Ты занят? – спросила она.

    – Да так… – неуверенно промолвил детектив. – Собирался звонить в архивный отдел.

    – Вот как?

    – Ладно, с этим можно и подождать. Давай говори, что там у тебя.

    Синди чуть замялась, а потом очень тихо спросила:

    – Берт, с тобой можно завтра встретиться?

    – Завтра? – переспросил он.

    – Да. – Синди опять запнулась. – Завтра же сочельник.

    – Знаю.

    – Я тебе кое-что купила.

    – Зачем, Синди? – вздохнул Клинг.

    – Так, по привычке.

    Берту подумалось, что она сейчас улыбается.

    – Я с радостью с тобой встречусь, – промолвил он.

    – Я работаю до пяти.

    – А что, у вас на работе не будет рождественской вечеринки? – удивился Клинг.

    – В больнице? Берт, солнышко, мы ведь тут каждый день боремся за чью-то жизнь. Сражаемся со смертью…

    – Как, собственно, и все мы, – улыбнулся Клинг. – Как мы договоримся? Встретимся в больнице?

    – Да. У бокового входа. Знаешь, куда подъезжают скорые…

    – Да, я в курсе, где у вас боковой вход, – заверил ее Клинг. – Во сколько? В пять?

    – Давай лучше в четверть шестого.

    – Ладно, в четверть шестого, – согласился Берт.

    – Тебе непременно понравится мой подарок, – интригующе произнесла Синди и повесила трубку.

    Когда Берт набирал номер архивного отдела, он все еще улыбался. Полицейский по фамилии Рейли на том конце провода внимательно выслушал Клинга и пообещал перезвонить через десять минут, заверив, что к этому времени он успеет собрать все необходимые детективу сведения. Как оказалось, Рейли хватило и восьми минут.

    – Клинг?

    – Да.

    – Это Рейли из архивного отдела. Да, я нашел дело Фрэнка Ричмонда. Что мне с ним делать? Направить вам копию?

    – Можете зачитать его послужной список? – попросил Берт.

    – Ну… – замялся Рейли, – вообще-то он достаточно длинный. Этот красавец был не в ладах с законом с шестнадцати лет.

    – А можно поконкретнее?

    – Да в основном всякая ерунда, – небрежно произнес Рейли, – вот только в последний раз он отличился.

    – Когда именно? – быстро спросил Клинг.

    – Два месяца назад.

    – И что ему предъявили?

    – Вооруженное ограбление, – с готовностью ответил Рейли.

    – А подробности в деле есть? – присвистнув, поинтересовался Берт.

    – В списке правонарушений нет… Дайте гляну, есть ли у нас протокол задержания.

    Клинг принялся ждать. На том конце провода полицейский деловито шуршал бумагами.

    – Вот он, нашел, – наконец раздался голос Рейли. – Значит, история такая. Фрэнк и еще один парень перед самым закрытием заскочили в супермаркет и взяли кассу с дневной выручкой. Вот только не повезло им. На выходе их взял детектив. Он жил рядом, в свободное от работы время решил сходить за покупками, ну и…

    – А что это за парень, который участвовал в налете вместе с Ричмондом? – строго спросил Берт.

    – Некий Джек Янси. Он сейчас тоже сидит. Хотите, гляну его дело?

    – Нет, не надо.

    – А третьему парню, – продолжил Рейли, – удалось соскочить.

    – Вы же вроде сказали, что их было двое? – нахмурился Берт.

    – Нет, был и третий – ждал в машине на стоянке у служебного входа, там, где разгружают товар. Взяли его прямо в автомобиле с включенным двигателем, но он заявил, что не при делах – мол, понятия не имел о налете. Ричмонд и Янси за него вписались: оба в один голос твердили, что видят его в первый раз в жизни.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки