Дело бродяжки-девственницы - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дело бродяжки-девственницы - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
423 0 23:07, 06-05-2019Книга Дело бродяжки-девственницы - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации
– То есть? – не понял Дрейк.
– С чего мы взяли, что стреляли оттуда, где нашли следыавтомобиля, и что именно этот выстрел оборвал жизнь Эдгара Феррела?
– Как это – с чего? – удивился Дрейк. – Все на этоуказывает. Если от уровня головы убитого через отверстие в стекле провестипрямую, то она безошибочно упрется в то место, где стоял стрелявший.
– Правильно, Пол. Именно так и считает полиция. Но это ещене доказательство.
– Почему же нет?
– А вот почему. Вот здесь у Зодермана и О’Коннела настранице двести семнадцать дана диаграмма образования пулевого отверстия встекле с указанием направления полета пули. Помнишь, я спросил тогда на суде,помечено ли, какая из сторон стекла была наружная, какая внутренняя. Мнеответили, что таких пометок не сделано, но это и неважно. А это важно. Этоможет иметь решающее значение.
Вот по этой фотографии, сделанной из комнаты, можно легкоузнать, какая же сторона стекла была наружной, а какая внутренней. Это можноустановить и по трещинам на стекле – если стороны поменять местами, поменяетсяи направление трещины. Понятно?
Дрейк молча кивнул.
– Ну а теперь, – продолжал Мейсон, – сравни рисунок трещин ивсе фотографии отверстий с диаграммой, приведенной Зодерманом и О’Коннелом. Изсравнения ясно видно, что пуля, оставившая дырку в стекле, летела из комнаты.Выстрел был сделан в комнате, пуля пробила стекло и упала где-то вблизиавтомобиля.
Дрейк поднялся из кресла и подошел к Мейсону:
– Дай-ка взглянуть. – После внимательного изучения снимков идиаграммы Дрейк протяжно свистнул.
Делла Стрит, также склонившаяся над столом Мейсона, сказала:
– Все ясно как божий день. Стрелять могли лишь изнутри. Выполностью доказали это, шеф.
Мейсон взглянул на своих друзей, медленно поднялся из-застола и вновь зашагал от стены к стене.
– Итак, мы установили, что стекло было прострелено состороны комнаты, но если мы теперь предположим, что это стрелял Феррел, товновь получается абракадабра.
– Почему же абракадабра? – спросил Дрейк. – Феррел находилсяв комнате, выглянул в окно и увидел, что рядом с автомобилем стоит человек,которого он смертельно боится. И он выстрелил в него.
– Нет, Пол, нет. Посмотри, обвинение утверждает, что Феррелстоял в освещенной комнате, держа в руках лампу, его было отлично видно, ипоэтому убийца мог видеть, что делается в доме, но из дома не было видно, чтоделается на улице. И Феррелу, чтобы видеть, что происходит за окном, ивыстрелить, необходимо было погасить лампу.
– Что ж, – сказал Дрейк, – выходит, что он сам погасиллампу.
– И что же дальше?
– Дальше он увидел человека за окном и выстрелил в него.
– А потом этот человек вошел в дом и убил Эдгара Феррела изпистолета самого Феррела, а через несколько секунд вслед за этим расстрелял всюобойму. Так получается?
– Не знаю, – смутился Дрейк.
– Но ответ должен быть, я должен найти его до того, какзавтра начнется заседание суда, – сказал Мейсон.
Мейсон, Делла Стрит и Дрейк с трудом пробивались сквозьтолпу, заполнившую здание суда.
Репортеры, окружившие их, просили прокомментировать ходдела, но Мейсон, улыбаясь, упрямо твердил:
– Подождите, ребята, подождите до заседания суда.
Один из журналистов, протиснувшись к Мейсону, низким голосомпробасил:
– Вы знаете новость, мистер Мейсон? Гамильтон Бергерсобирается просить об отсрочке слушания дела.
– Благодарю за информацию, – отозвался Мейсон.
– Ты согласишься дать им отсрочку, Перри? – спросил Дрейк.
– Я не могу сделать этого, Пол. Я уже схватил зверя захвост, и теперь мне не хочется выпускать его.
В зале публика рассаживалась по своим местам.
Гамильтон Бергер, подойдя к столу, за которым сидел Мейсон,спросил:
– Скажите, Мейсон, вы не против того, чтобы устроить перерывв слушании?
– Я целиком против, – резко и твердо сказал Мейсон.
Бергер явно не ожидал столь категоричного ответа, он немногопомялся и добавил:
– Что ж… Но, пожалуй, суд может решить, что требуется болеетщательное расследование.
В зал вошел судья Китли. Все встали. Пристав объявилзаседание открытым, и помощник шерифа ввел в зал подсудимого Джона Эддисона.
Гамильтон Бергер сразу же обратился к судье:
– Ваша честь, обвинение желает быть максимально объективным,чтобы быть максимально справедливым. Я полагаю, что было бы непростительно смоей стороны не привлечь внимание суда к тому факту, что для полиции иобвинения стало необходимым произвести пересмотр и переоценку некоторых фактови свидетельских показаний. Этого требуют и интересы обвиняемого.
– Вы просите отсрочки? – спросил судья Китли.
– Да, ваша честь.
– Надолго?
– По меньшей мере на неделю.
Судья Китли взглянул на Мейсона. Мейсон улыбнулся и сказал:
– Ваша честь, защита против отсрочки. Время слушания, в томчисле время дачи показаний со стороны обвиняемого, было заранее установлено.Если у обвинения есть достаточно оснований для предъявления обвинения и содержанияобвиняемого под стражей, то уже никакие новые обстоятельства не могут изменитьэтого. Если же новые свидетельства подрывают позиции обвинения, то тогдаобвиняемый должен быть оправдан. Я хочу привлечь внимание суда к тому разделупроцессуального кодекса, где говорится, что отсрочка должна бытьобстоятельнейшим образом мотивирована и не может превышать двух дней на каждоезаседание суда и шести дней в сумме, если только с этим не согласится защита.Но если мне будет предоставлена возможность вновь допросить одного или двухсвидетелей обвинения, защита не будет возражать против недельной отсрочки.
– Что же, – согласился судья Китли, – это справедливоеусловие. Кого же вы хотите допросить?
– Прежде всего – свидетеля Эрика Хенсела, ваша честь.
– Кого? Меня? – удивился Хенсел.
– Да, вас, – подтвердил Мейсон.
Эрик медленно прошел к свидетельскому месту.
– Мистер Хенсел, попрошу вас подробно рассказать суду ометодах шантажа, которые вы применяли. Я имею в виду тот факт, что у вас былапомощница, выдававшая себя в рассматриваемом нами случае за мать Вероники Дэйл,женщина, которая помогала вам заниматься вымогательством.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
