LoveRead.info » Книги » Детективы » Дымок - Дональд Уэстлейк

Дымок - Дональд Уэстлейк

Книгу Дымок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

56 0 20:02, 06-07-2026
Дымок - Дональд Уэстлейк
06 июль 2026

Книга Дымок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ДЫМОК»

Не в добрый час нью-йоркский мелкий воришка Фредди Нун решил влезть в здание научного медицинского центра. Ведь двум врачам, что проводят там странные эксперименты, отчаянно недостает подопытного. Обретя в результате эксперимента необычайные способности, Фредди пытается использовать их для личного обогащения, но вместе с тем становится объектом преследования и изгоем. Лишь его верная подруга Пег не дает Фредди впасть в отчаяние...

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 114
    Перейти на страницу:
    из двух дюжин пассажиров, очень похожих на предыдущих. И Бриско снова открыла боковую дверь фургона и встала рядом. Как только все пассажиры разошлись, она закрыла дверь и вернулась в фургон.

    Но на этот раз Пег не спешила уезжать. Вместо этого она сдала назад и припарковалась на только что освободившемся месте. Барни вылез из своей «Импалы» и подошёл поближе, откуда рассмотрел, что Пег сидит в кабине фургона и читает журнал. Ждёт следующего поезда, верно? Надо полагать.

    Позади станции проходила небольшая улочка, ведущая вниз по склону. Пройдясь по ней – за пределами обзора с парковки, где сидела Бриско – Барни обнаружил, как и надеялся, ещё один вход в здание станции. Он зашёл внутрь, взял копию расписания и вернулся к «Импале», прикинуть и понять, что происходит.

    Итак, судя по расписанию, первые два поезда, что встречала Пег, шли из Нью-Йорка на север. И тут до Барни дошло. Этот сукин сын был вчера в квартире, когда они с Литом приехали! Нун – невидимый – улизнул, но договорился с Бриско встретиться здесь. Поезд «Амтрак» из Нью-Йорка должен привезти невидимку-безбилетника. «Надеюсь, кто-нибудь сядет на этого засранца», – подумал Барни.

    Отлично. Теперь Барни оставалось только дождаться отъезда Бриско – он будет знать, что Фредди Нун в фургоне. Затем он последует за ними – на почтительном расстоянии – туда, где они скрываются. Где-то на севере. Время «Высокой Сьерры»,[57] верно? Жаль, что на земле нет снега – он бы выследил проклятого невидимку.

    Барни заглянул в расписание. Следующий поезд из Нью-Йорка прибудет лишь через два с половиной часа. Чёрт! Ладно, ему и раньше приходилось подолгу сидеть в засаде. Если Бриско может, то и Барни справится.

    Но ему же не обязательно торчать здесь все эти чёртовы два с половиной часа, не так ли? Нет, совсем не обязательно. Барни развернулся и поехал обратно в Райнбек, где ещё раз перекусил – в том же заведении, где обедала Бриско – после чего воспользовался таксофоном и кредиткой, о которой не знали нюхачи, и сделал несколько звонков. Сперва он позвонил в отдел по борьбе с организованной преступностью и сообщил, что прорабатывает кое-какие наводки насчёт семьи Павиола в Бруклине. Потом набрал домашний номер, сказав жене, что звонит из офиса, но сейчас вновь отправляется на слежку, теперь на служебной машине без телефона, так что он свяжется с ней, когда сможет. Позвонил ещё в пару мест, улаживая другие вопросы, и убедился, что все дела на мази. Затем Барни зашёл в аптеку на углу, купил четыре журнала, две газеты и две местные карты.

    Вернувшись к станции, Барни убедился, что Бриско и фургон по-прежнему на месте, припарковался в квартале от них и разложил карты поверх руля, прикидывая, где что находится и куда все они могут направиться.

    Первое, на что обратил внимание Барни – большой мост в паре миль к северу, и то, что с тем берегом нет пассажирского сообщения. Похоже, Бриско собирается отвезти Нуна куда-то туда. Но не слишком далеко, иначе они бы выбрали другую железнодорожную станцию.

    Закончив разглядывать карты, Барни полистал обе газеты и хотел было перейти к «Плейбою» в поисках стильных советов, когда поток машин, отъезжающих от станции, подсказал ему, что прибыл очередной поезд из Нью-Йорка. Отбросив журнал, Барни предался наблюдению и ожиданию, но даже после того, как уехали последние машины и такси, фургон не появлялся.

    Барни вылез из «Импалы» и прогулялся до места, откуда было видно ведущую от станции дорогу – фургон стоял, Бриско сидела за рулём. Гадство! Барни вернулся к машине и сверился с расписанием – до следующего поезда целых три часа. Проклятье, местным жителям стоит пожаловаться. Серьёзно, они заслуживают лучшего.

    Барни чуть не прошляпил момент. Он как раз брался за «Плейбой», когда заметил едва уловимое движение в зеркале заднего вида. Он присмотрелся – это была Бриско; она поднялась по дороге, остановилась наверху, огляделась по сторонам, затем повернула направо и пошла вдоль привокзальной парковки.

    Что теперь? Барни следил за отражением в зеркале – Бриско пошла тем же путём, что и он чуть раньше – до следующей поперечной улочки, а потом направо, к другому входу в здание станции.

    Барни жутко хотелось знать, что происходит, но при этом ему следовало быть чертовски осторожным. Покинув «Импалу», он поспешил к станции, за Пег. Он видел её макушку, мелькающую над крышами машин, стоявших на парковке. Барни следовал за ней, пока Пег не скрылась за углом здания. Завернув в свою очередь за угол, Барни увидел, что Бриско не вошла на станцию, а продолжает идти прямо. Миновав железнодорожную станцию, улица превращалась в своего рода эстакаду, ведущую вниз к крутому повороту налево перед низкой стеной. Вдоль правой обочины стояло ещё несколько автомобилей; Бриско прошла по улочке до конца и повернула налево.

    Как только Пег скрылась из виду, Барни прибавил шаг. Он увидел, что эстакада проходит над железнодорожными путями, а после поворота налево, дорога – теперь она больше походила на мост или рампу – тянулась по склону до самой реки, к площадке для спуска лодок на воду. Там стояли несколько фургонов и пикапов с пустыми прицепами для лодок, и Бриско шла прямо к ним.

    Неужели Барни ошибся, и она ждёт, что Нун прибудет на лодке? Или, что ещё хуже, он уже здесь и они собираются отплыть? Это стало бы серьёзной проблемой.

    Но нет. Через минуту Барни понял – Бриско просто убивала время, осматривая окрестности в ожидании следующего поезда, вот и всё. Барни её вполне понимал.

    На всякий случай он продолжал вести наблюдение. Бриско дошла до лодочной площадки, побродила там несколько минут, посмотрела на реку, замшелые скалы и белые особняки на другом берегу. Барни облокотился на ограждение эстакады, чувствуя, как солнечные лучи греют его тёмный пиджак, и посматривал на Пег.

    Она провела у реки минут пять, затем повернулась и начала долгий подъём обратно по склону. Барни отступил на дальний край привокзальной парковки, в ожидании, что Пег свернёт и он увидит её голову над крышами припаркованных машин, но… она всё никак не появлялась.

    Барни подождал. Он нахмурился. Посмотрел вниз, на асфальтированную площадку возле станции, где стоял фургон. А вот и его хозяйка – выходит со станции. Просто она не сразу нашла тот второй вход.

    Хорошо. Всем можно сделать перерыв. Барни вернулся к своей машине, сел, потянулся за «Плейбоем» – и тут мимо промчался фургон Бриско.

    Что? Грёбаный

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки