LoveRead.info » Книги » Детективы » Дымок - Дональд Уэстлейк

Дымок - Дональд Уэстлейк

Книгу Дымок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

56 0 20:02, 06-07-2026
Дымок - Дональд Уэстлейк
06 июль 2026

Книга Дымок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ДЫМОК»

Не в добрый час нью-йоркский мелкий воришка Фредди Нун решил влезть в здание научного медицинского центра. Ведь двум врачам, что проводят там странные эксперименты, отчаянно недостает подопытного. Обретя в результате эксперимента необычайные способности, Фредди пытается использовать их для личного обогащения, но вместе с тем становится объектом преследования и изгоем. Лишь его верная подруга Пег не дает Фредди впасть в отчаяние...

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 114
    Перейти на страницу:
    и пользуется уважением среди юристов, судей и бизнесменов. Когда Дэвид и Питер сдались на милость, если можно так выразиться, табачного адвоката Мордона Лита, и когда им стало ясно, что рядом нет никого, кто отлично разбирался бы в загадочном и пугающем мире права и в то же время стоял бы на страже их интересов, один из докторов – неважно, кто именно – вспомнил про Брэдли. Они позвонили ему, встретились в его кабинете в центре города – высокие потолки, окна от пола, прекрасный вид с высоты на Свободу, приподнимающую подол, чтобы не вляпаться в мерзкую жижу окружающей её гавани – и убедили Брэдли, что они, по всей вероятности, создали невидимого человека, и у них есть веские основания полагать, что табачная компания имеет на их открытие некие нечестивые планы. Брэдли помрачнел и сказал, почти сурово:

    – Что ж, вы двое здорово сглупили, не так ли?

    Питер, не привыкший к такому тону Брэдли, уточнил:

    – Это юридический термин, Брэдли?

    – Ты не захочешь услышать юридический термин, Питер, – ответил Брэдли и смотрел на собеседника, пока Питер не закашлялся, отвёл взгляд и пробормотал:

    – Извини. Я буду держать себя в руках.

    – Лучше поздно, чем никогда, – заметил Брэдли. – А теперь, поведайте мне все подробности.

    Питер с Дэвидом так и поступили. Брэдли сделал множество мелких заметок в продолговатом жёлтом блокноте и обещал посмотреть, что тут можно сделать. Но каждый раз, когда Питер или Дэвид звонили узнать, как дела, у Брэдли был один и тот же ответ: «Он меня избегает. Но он не сможет делать это вечно». Однако вчера вечером, позвонив Брэдли – он никогда не звонил им первым, заметьте – доктора услышали:

    – Завтра утром вы пригрозите предать дело огласке.

    – О, нет, только не это! – воскликнули Питер с Дэвидом (они общались с помощью громкой связи из своего офиса). – Брэдли, ты в своём уме? Преждевременное раскрытие результата эксперимента выставит нас на посмешище. Брэдли, это погубит нашу карьеру навсегда. Повезёт, если про нас напишут в «Омни».[61]

    – Я не говорил, что вы осуществите свою угрозу, – поправил Брэдли раздражающе спокойным тоном.

    – Ну, прозвучало именно так.

    – Я сказал, что завтра утром вы пригрозите предать дело огласке, ради защиты от неизвестных последствий действий мистера Лита и его друзей. И, следует добавить, вы сделаете это вопреки моим советам и рекомендациям.

    Питер и Дэвид с облегчением улыбнулись друг другу. Всё-таки они не ошиблись в Брэдли.

    – Брэдли, да ты, оказывается, хитрец.

    – Ну, ещё посмотрим, что из этого выйдет, – сказал Брэдли. И, как они теперь убедились, хитрость Брэдли сработала – Мордон Лит выбрался из своего логова и направляется сюда, на встречу с докторами и Брэдли.

    Но первым прибыл сам Брэдли. Он вошёл со своим шикарным портфелем в руках, обменялся бодрыми рукопожатиями и критическим взором окинул приёмную.

    – У вас не найдётся менее удобного места?

    Менее удобного? – переспросил Дэвид, уставившись на Брэдли.

    – Здесь мы встречались с ним в прошлый раз, – пояснил Питер.

    – Очевидно, что здесь слишком тесно для четверых, – сказал Брэдли, осматривая комнату, в которой без проблем могли разместиться восемь человек – и так иногда бывало. – Что ещё вы можете предложить?

    – Ну, – с сомнением протянул Дэвид, – есть конференц-зал этажом ниже.

    – Да? И как он выглядит?

    – Очень скромно, – ответил Дэвид. – Кресла удобные, но, понимаешь ли, офисные. В дальнем конце стоит телевизор с видеомагнитофоном, а посреди комнаты – длинный прямоугольный стол.

    – Люминесцентные лампы, – добавил Питер. – Стены голые. Когда мы в конце концов решим сделать публичное заявление о наших исследованиях, то проведём пресс-конференцию именно там.

    – Звучит идеально, – сказал Брэдли. – Ведите меня туда.

    И вот, не успел Брэдли подняться наверх, как его повели вниз, мимо секретарши Шананы, которая читала за своей стойкой учебные материалы из заочной школы, глазела на улицу и время от времени отвечала на телефонные звонки.

    – Шанана, когда придёт мистер Лит, – сказал ей Питер, – проводи его в конференц-зал, хорошо?

    Секретарша посмотрела на него внимательно, но недоумённо.

    – В конференц-зал? А где он?

    – Где кофе, – пояснил Питер, потому что именно там стояла кофеварка.

    – О. – Шанана ещё больше растерялась. – Вы будете там?

    – Да, – твёрдо ответил Питер и поспешил вслед за Дэвидом и Брэдли в коференц… кофенец… в помещение для контактов с прессой.

    Внутри Брэдли огляделся с довольным видом.

    – Вот это то, что надо, – сказал он, плюхнув свой портфель на дальний от входа конец стола, так что телевизор, видеомагнитофон и экран для показа слайдов оказались у него за спиной. – Вы двое сядете на этой стороне, справа от меня. Когда придёт Лит, ему придётся сесть вот тут, спиной к двери. Когда люди сидят в незнакомом месте спиной к двери, они обычно чувствуют лёгкое беспокойство, даже если этого не осознают.

    – Брэдли, – сказал Дэвид, присаживаясь рядом с ним, – ты великолепен.

    Очевидно, что Брэдли с ним полностью согласен, но он произнёс лишь:

    – Что ж, посмотрим… – и открыл портфель, достав оттуда продолговатый жёлтый блокнот и папку из манильской бумаги.

    – Садись, Питер, – сказал он Питеру, который всё ещё стоял. Брэдли тоже уселся и продолжил: – Прежде чем придёт Лит, давайте определимся – чего вы, собственно, добиваетесь?

    – Мы хотим вернуть нашего невидимку, – сказал Питер.

    – Живого и здорового, – добавил Дэвид.

    – И без огласки, – сказал Питер.

    – А также, я полагаю, – сказал Брэдли, вертя в руках ручку «Монблан», – вы хотите сохранить свои отношения с СААБР.

    – Я и не знал, что у нас есть какие-то отношения с СААБР, – сказал Дэвид.

    – Нас финансирует Американский институт изучения табака, – пояснил Питер.

    – Который является детищем СААБР, – отметил Брэдли, – как с гордостью заявляет в своих ежегодных отчётах акционерам.

    – Мы не входим в их число, – сказал Дэвид.

    – Но вы и не совсем уж бестолковые, – сказал ему Брэдли. – Должны понимать, кто вас финансирует и зачем. И суть в том, что вы не хотите ставить крест на этих отношениях из-за того, что сейчас происходит.

    – Боже упаси, – сказал Дэвид. – Мы не хотим лишиться

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки