LoveRead.info » Книги » Детективы » Печальный кипарис - Агата Кристи

Печальный кипарис - Агата Кристи

Книгу Печальный кипарис - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

789 0 01:39, 07-05-2019
Печальный кипарис - Агата Кристи
07 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Печальный кипарис - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

Убита молоденькая воспитанница недавно скончавшейся богатой пожилой дамы. Все улики указывают на другую наследницу состояния, причем обвиняемая даже умудряется признаться в содеянном. Но знаменитый сыщик Эркюль Пуаро подозревает, что дело обстоит не так просто, как кажется на первый взгляд.
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
    Перейти на страницу:

    Пуаро даже не пытался ее остановить. Он отлично знал, какнадо обращаться с разъяренной женщиной: надо дать ей выговориться и подождать,пока она остынет. Он так и сделал, а потом очень спокойно и доброжелательносказал:

    – Я вовсе не считаю, что вы утаили нечто, относящееся кпреступлению.

    – Тогда что же вам нужно, хотела бы я знать!

    – Я прошу вас рассказать правду не о смерти, а о жизни МэриДжерард.

    – Ах вот оно что! – Сестра Хопкинс как-то сразу растерялась.– Вот, значит, что вам нужно! Но это же не имеет отношения к убийству.

    – А я и не говорил, что имеет. Я сказал, что вы утаилинекоторые сведения, касающиеся этой девушки.

    – А почему я должна рассказывать о том, что не имеетникакого отношения к преступлению?

    Пуаро пожал плечами.

    – А почему бы вам не рассказать все, что вам известно?

    Сестра Хопкинс, сильно покраснев, сказала:

    – Да просто из уважения к приличиям. Есть определенныенормы! Все, кого это касалось, уже умерли, и нечего больше ворошить старое!

    – Если то, что вы знаете, – всего лишь домыслы, их повторятьдействительно не стоит. Но если у вас есть какие-то подлинные сведения – тогдадело принимает совершенно другой оборот.

    – Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду…

    – Сейчас поймете. Кое-какие намеки я услышал от сестрыО’Брайен, а потом беседовал с миссис Слэттери, которая хорошо помнит кое-какиесобытия более чем двадцатилетней давности. Я расскажу вам все, о чем узнал.Итак, более двадцати лет назад двое полюбили друг друга. Она – это миссисУэлман, которая к тому времени уже несколько лет была вдовой, ее чувство былоглубоким и страстным. Он – сэр Льюис Райкрофт, женатый, к великому своемунесчастью, на психически безнадежно больной женщине. Согласно законам тоговремени развод он получить не мог, а леди Райкрофт отличалась превосходнымфизическим здоровьем и могла прожить лет до девяноста. Отношения этих людей,по-моему, для многих не были тайной, однако они соблюдали внешние приличия ивели себя крайне осторожно. Потом сэр Льюис Райкрофт был убит на войне.

    – Ну а дальше что? – нетерпеливо спросила сестра Хопкинс.

    – Я полагаю, – продолжил Пуаро, – что уже после его смертина свет появился ребенок и что этим ребенком была Мэри Джерард.

    – Похоже, вы уже прекрасно обо всем осведомлены! – буркнуласестра Хопкинс.

    – Я только предполагаю. Но, возможно, у вас имеются какие-тосведения, подтверждающие мои догадки.

    Сестра Хопкинс в ответ только молча нахмурилась, потом вдругвскочила и кинулась к комоду. Достав из ящика конверт, она протянула его Пуаро.

    – Сначала я расскажу вам, как это письмо попало ко мне.Впрочем, кое-какие подозрения у меня были и раньше. Я же видела, какими глазамимиссис Уэлман смотрела на девушку, ну и, потом, еще наслушаешься всякихсплетен… Да и старый Джерард сам сказал мне – когда заболел, – что Мэри не егодочь. Ну вот, когда я после смерти Мэри убиралась в сторожке, то в ящикекомода, среди вещей старика, наткнулась на письмо. Вы видите, что написано наконверте?

    Пуаро прочитал надпись, сделанную выцветшими чернилами:

    «Для Мэри – переслать ей после моей смерти».

    – Это написано давно? – спросил Пуаро.

    – Письмо писал не старый Джерард, – пояснила Хопкинс. – Ононаписано матерью Мэри, которая умерла четырнадцать лет назад. Написано длядочки, но старик засунул его в ящик со своими вещами. Мэри это письмо так и неувидела, и слава богу! Девушка она была гордая, и, по крайней мере, ей непришлось ничего стыдиться. – Она немного помедлила, словно не решалась говоритьдальше, но затем все-таки продолжила свой рассказ: – Оно было заклеено, но… ноя вскрыла его и тут же прочитала, хотя, наверное, этого делать не следовало. НоМэри была мертва, а я примерно догадывалась о том, что было в письме… ну ивсе-таки прочла – оно же теперь было вроде как ничье. А порвать его мне былокак-то неловко – какое я имею право. Да что я все говорю и говорю, лучшепрочтите сами.

    Пуаро вынул из конверта листок бумаги, исписанный мелкимиугловатыми буквами:

    «Мной здесь изложена вся правда на тот случай, если онакогда-нибудь понадобится. Я служила горничной у миссис Уэлман в Хантербери, иона была ко мне очень добра. Я попала в беду, но она меня не выгнала и сновавзяла на службу, когда все миновало, но ребенок умер. Моя госпожа и сэр ЛьюисРайкрофт любили друг друга, но они не могли пожениться, потому что он уже былженат и его жена находилась в сумасшедшем доме, бедная леди. Он был настоящийджентльмен и очень любил миссис Уэлман. Его убили. А вскорости после тогогоспожа сказала, что ждет ребенка. Потом она уехала в Шотландию и взяла меня ссобой. Девочка родилась там, в Ардлокри. Боб Джерард, который бросил меня,когда я попала в беду, снова начал мне писать. Мы договорились, что поженимся,будем жить в сторожке и он будет считать дочь своей. Если мы будем жить вусадьбе, то никому не будет казаться странным, что миссис Уэлман проявляет кдевочке интерес, помогает ей получить образование и заботится о ее будущем. Онасчитала, что будет лучше, если Мэри никогда не узнает правды. Миссис Уэлмандала нам значительную сумму денег; но я бы помогла ей и без этого. С Бобом мыживем дружно, но он так и не полюбил Мэри. Я за всю жизнь никому и словом необмолвилась про то, как оно все было на самом деле. Однако на тот случай, еслия умру, пишу истинную правду, чтобы снять с души грех.

    Элиза Джерард

    (урожденная Элиза Райли)».

    Эркюль Пуаро глубоко вздохнул и сложил письмо.

    – Что вы собираетесь делать с этим? – встревоженно спросилаХопкинс. – Теперь никого из них не осталось в живых. Стоит ли ворошить прошлое?Миссис Уэлман все очень уважали, никогда не слышали о ней ни одного дурногослова. Вытаскивать на свет божий эту старую историю – просто жестоко! И вотношении Мэри – тоже. Она была славной девушкой. Зачем кому-то знать, что онабыла незаконнорожденной. Пусть мертвые спокойно спят в своих могилах – вот чтоя скажу!

    – Нужно подумать и о живых, – заметил Пуаро.

    – Но это же не имеет никакого отношения к убийству, –возразила сестра Хопкинс.

    – Я в этом совсем не уверен, – с сумрачным видом сказалПуаро и направился к двери.

    Когда он ушел, сестра Хопкинс долго смотрела ему вслед,открыв от изумления рот.

    Пройдя некоторое расстояние, Пуаро вдруг услышал за спинойчьи-то нерешительные шаги. Обернувшись, он увидел Хорлика, юного садовника изХантербери. Тот смущенно теребил в руках свою кепку.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки