LoveRead.info » Книги » Детективы » Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс

Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс

Книгу Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 305 0 00:04, 26-06-2024
Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс
26 июнь 2024

Книга Братья Хоторны - Дженнифер Линн Барнс читать онлайн бесплатно без регистрации

Мировой бестселлер! Более 4 млн проданных экземпляров!Топ-10 бестселлеров The New York Times и USA Today.Экранизация от Amazon.Победитель премии GoodReads Choice Awards.Книга года по версии журналов Kirkus Reviews и Publishers Weekly.Вековая тайна. Подпольный игорный дом. Деньги, власть и ставки.Четыре брата, и две опасные миссии. Абсолютный бестселлер «Игры наследников» Дженнифер Линн Барнс возвращается!«Братья Хоторны» – 4-я книга серии «Игры наследников», действие которой происходит спустя год после событий финала трилогии. Невероятные приключения и новые тайны, которые Грейсону и Джеймсону нужно раскрыть!Идеально подойдет для поклонников фильма «Достать ножи», сериала «Дом ключей», а также творчества Карен М. Макманус и Морин Джонсон.Об автореДженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 94
    Перейти на страницу:
    попыталась повернуть его, ничего не произошло.

    Она попробовала еще раз.

    «Я спланировал это. – Грэйсон проигнорировал укол вины. – Так и задумано».

    – Если у вас нет ключа, мэм, и вы не являетесь основным владельцем счета, то, боюсь, вам придется…

    Управляющий так и не закончил предложение. Саванна засунула руку под блузку и достала цепочку, точно такую же, как у Джиджи.

    На цепочке висел ключ.

    – Попробуй мой.

    Грэйсон уставился на нее.

    – И откуда у тебя ключ? – спросила Джиджи.

    – Я нашла его вместе с удостоверением, – тихо ответила Саванна.

    Грэйсона нечасто заставали врасплох.

    «Вот что бывает, когда не смотришь на десять шагов вперед, – зазвучал голос Тобиаса Хоторна в его голове так четко, как если бы он стоял рядом, – когда позволяешь чувствам встать у тебя на пути, когда позволяешь отвлечь себя».

    Саванна сняла ключ с цепочки и отдала матери. Акация вставила его в замок, и в этот раз он щелкнул.

    Управляющий осторожно вытащил ячейку и положил ее на длинный стеклянный стол, установленный посередине хранилища.

    – Оставлю вас ненадолго, – сказал он.

    Акация посмотрела на дочерей, потом на Грэйсона и медленно сняла крышку с ячейки.

    Первое, что увидел Грэйсон, – свою фотографию.

    Восемь лет назад

    Грэйсон уставился на массивную связку ключей. Лучше уж на нее, чем на Старика, который, должно быть, следовал за ним всю дорогу через поместье к домику на дереве.

    – Ты не самым медленный, – прокомментировал Тобиас Хоторн невыразительным голосом, – но и не самый быстрый.

    Грэйсон наблюдал, как дедушка наклонился и положил кольцо с ключами, украшенными витиеватыми узорами, на пол домика на дереве. На связке висело около сотни ключей, каждый с уникальной головкой, многие из них потребовали тщательной разработки и искусного исполнения. Задача состояла в том, чтобы выяснить, каким ключом открывается недавно установленный замок на парадной двери дома Хоторнов.

    Грэйсон занял третье место.

    – Джеймсон победил.

    Грэйсон стиснул зубы, не позволяя своему поражению задеть его за живое. В конце концов, это просто факт, а единственное, что его дед уважал так же сильно, как победу, – это контроль.

    – Ты считаешь, это было соревнование? – поинтересовался Тобиас Хоторн, склонив голову набок. – Я задумывал что-то вроде обряда посвящения.

    После состязания он вручил каждому из них бронзовую булавку в виде ключа. Грэйсон чувствовал, она врезалась ему в ладонь.

    – Тогда зачем ты сейчас говоришь про мое время?

    Вопрос был задан спокойным, сдержанным тоном. Это хорошо.

    – Джеймсон хотел победить, – Старик не сумел скрыть нотки уважения в своем голосе.

    Грэйсон не позволил себе опустить глаза.

    – Джеймсон всегда хочет победить.

    Взгляд деда говорил: «Вот именно», – но вслух он произнес:

    – И иногда ты позволяешь ему это.

    – Я не позволял ему победить! – ответил Грэйсон и чуть было не утратил контроль над собой, произнося эти слова. Но он справился с досадой и посмотрел на дедушку бесстрастным, невозмутимым взглядом. – Ты это хотел услышать?

    Тобиас Хоторн улыбнулся.

    – Да и нет. – Он смотрел на Грэйсона как человек, который сам привык отвечать на собственные вопросы, словно ему достаточно лишь взглянуть в лицо Грэйсону, чтобы получить нужный ответ. – Скажи мне, в каком месте ты допустил ошибку.

    Он потребовал это мягким голосом, но в то же время в нем не звучало ни нежности, ни суровости.

    Для Грэйсона это стало ударом. Он опустил глаза на ключи, вспоминая, как разгадывал их.

    – Я искал код, сфокусировался не на том.

    – Усложнив то, что незачем усложнять? – подсказал ему дедушка. – Вот поэтому ты потерпел неудачу и не смог увидеть всю картину целиком.

    На всем белом свете нет других слов, которые двенадцатилетний Грэйсон ненавидел бы больше, чем слова «потерпеть неудачу».

    – Мне жаль.

    – Не надо, – тут же последовал ответ, – никогда ни о чем не сожалей, Грэйсон. Стремись стать лучше.

    – Это всего лишь игра! – в этот раз Грэйсон сумел справиться с собой, и его голос прозвучал ровно.

    Старик улыбнулся.

    – Мне нравится наблюдать за тем, как вы играете. Ничто не радует меня так, как смотреть, как ты и твои братья получаете удовольствие, успешно справляясь с испытанием.

    «Тогда зачем ты здесь?» – подумал Грэйсон.

    – Меня не расстроило твое поражение, – продолжил Старик, словно прочитав его мысли, – однако меня беспокоит, что ты, похоже, начинаешь спокойно относиться к тому, что проигрываешь.

    – Мне не нравится проигрывать, – решительным тоном ответил Грэйсон.

    – Это какая-то необычная черта? – раздалось в ответ. – Уникальная?

    Никто не любит проигрывать. Грэйсон вздохнул.

    – Нет.

    – А сам ты необычный? – давил на него Старик. – Уникальный?

    – Да, – отрезал Грэйсон, и это слово прозвучало как клятва.

    – Тогда скажи мне, Грэйсон, зачем я здесь?

    Это еще один тест. Еще одно испытание. И Грэйсон больше не собирался терпеть неудачу.

    – Потому что я обязан стараться еще больше! – с чувством ответил он.

    – Становиться еще лучше, – подхватил Старик. – Делай все, чтобы стать быстрее. Сильнее. Умнее. Хитрее. А зачем?

    Грэйсон искренне ответил:

    – Потому что я могу.

    У него имелся потенциал. Всегда был. И он обязан раскрыть его весь.

    – Возьми ключи, – сказал дедушка, и Грэйсон поднял их. – Красивые, правда? Ты не ошибся, когда искал в них скрытый смысл. Каждый из них спроектирован мною лично. В этих ключах заложена история моей жизни.

    Впервые их беседа больше напоминала не очередное нравоучение, а обычный разговор, который мог вести обычный мальчик с обычным дедушкой. Какое-то мгновение Грэйсон даже надеялся, что Старик расскажет ему эту историю – что-нибудь, о чем он еще не знал.

    Но Тобиас Хоторн не был обычным дедушкой.

    – Некоторые могут допускать ошибки, Грэйсон, и ты к ним не относишься. Почему?

    – Потому что я Хоторн.

    – Нет! – резко сказал Старик. – Ты снова терпишь неудачу! Прямо здесь. Прямо сейчас. Ты допускаешь ошибку.

    Ничто – ничто! – не могло задеть Грэйсона сильнее.

    – Ксандр тоже Хоторн. И Нэш Хоторн. И Джеймсон Хоторн. Но ты… – Тобиас Хоторн взял Грэйсона за подбородок и поднял, чтобы внимание его внука сосредоточилось исключительно на нем. – Ты не Джеймсон. Что простительно ему, непростительно тебе. И знаешь, почему?

    И вот опять вопрос, тест, снова нельзя ошибиться.

    Грэйсон кивнул.

    – Скажи мне почему, Грэйсон.

    – Потому что, – ответил Грэйсон охрипшим голосом, – когда-нибудь это буду я.

    Он никогда еще не говорил этого вслух, но в глубине души давно понимал это. Они все понимали это, сколько Грэйсон себя помнил. Старик не будет жить вечно. Ему нужен наследник. Кто-то, кто способен взять бразды правления в свои руки, кто продолжит дело дедушки: увеличивать состояние, защищать семью.

    – Это будешь ты, – согласился Тобиас Хоторн, отпуская подбородок Грэйсона. – Будь достоин! И ни слова об этом

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки