LoveRead.info » Книги » Детективы » Таинственный незнакомец - Эрнест Капандю

Таинственный незнакомец - Эрнест Капандю

Книгу Таинственный незнакомец - Эрнест Капандю читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

348 0 23:17, 25-05-2019
Таинственный незнакомец - Эрнест Капандю
25 май 2019
Автор: Эрнест Капандю Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Таинственный незнакомец - Эрнест Капандю читать онлайн бесплатно без регистрации

Эрнест Капандю — один из основоположников авантюрного романа, литературного жанра, которому отдавали предпочтение лучшие писатели всего мира. Книги Капандю расходились в огромном количестве экземпляров. Если бы он был столь же плодовит, как Дюма, возможно, именно он стал бы символом французской приключенческой литературы XIX века. Герой Капандю — отважный таинственный незнакомец, рыцарь в черном плаще, который волей судьбы становится орудием правосудия. Не колеблясь он карает негодяев, пренебрегающих законами чести. «От заката до восхода я — разбойник, наводящий ужас на город, а днем — благочестивый оружейник. Мои родители стали жертвами подлых убийц, и я начал беспощадную войну!»
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 95
    Перейти на страницу:

    — Я спрашиваю: зачем ты пригласил меня ужинать?

    — Это я должен тебя об этом спросить.

    — То есть? Это ты мне написал!

    — Вот твое письмо!

    — А вот твое.

    Морлиер и Бриссо обменялись письмами, которые каждый держал в руке. Они развернули их одновременно, прочли, потом подняли головы, и глаза их встретились с удивлением до того комическим, что они громко расхохотались.

    — Это уж слишком! — вскрикнул Морлиер.

    — Что за шутка! — сказала Бриссо.

    — Что значит эта мистификация?

    — Это не мистификация, — сказал чей-то голос.

    Морлиер и его собеседница обернулись. Дверь комнаты открылась, и очаровательный молодой человек подошел к ним, улыбаясь.

    — О! — вскрикнула Бриссо. — Виконт де Сен-Ле д’Эссеран!

    — Он самый, моя красавица, с другом, который будет очень рад отужинать с вами!

    Он обернулся: человек, костюм которого сверкал бриллиантами, вошел в комнату.

    — Ах! — воскликнул Морлиер, зажмурив глаза. — Это сияние солнца!

    XXIII. Пожелания

    Виконт Сен-Ле д’Эссеран вошел с той изящной непринужденностью, с той дерзкой фамильярностью, которые регентство по наследству передало царствованию Людовика XV. Высоко подняв голову, вздернув нос, с насмешкой на губах, со шляпой набекрень, он держал правую руку в кармане панталон, а левой опирался на эфес шпаги.

    Сен-Ле, протянув руку, сказал, указывая на Морлиера и Бриссо:

    — Вот две особы, о которых я вам говорил: шевалье де Рошель де ла Морлиер и мадам Мари Жозефина Филаминта Бриссо.

    Бриссо сделала низкий реверанс. Морлиер поклонился в третьей позиции, как танцмейстер в менуэте. Спутник Сен-Ле обвел глазами обоих, но остановил свой взгляд на Морлиере. Не говоря ни слова, он вынул из кармана табакерку, усыпанную бриллиантами, и медленно раскрыл ее, при этом на пальце его блеснул перстень с бриллиантом изумительной величины.

    Незнакомец улыбнулся, потом, пристально посмотрев на Морлиера, спросил:

    — Сколько ты стоишь?

    Шевалье остолбенел. Этот дерзкий вопрос поразил его так метко, как хорошо направленная пуля.

    — Сколько я стою? Это зависит…

    — От чего или от кого? — спросил незнакомец.

    — От того, кто обращается ко мне. Для одного я не стою и веревки, на которой меня могут повесить, а для другого я на вес золота. Вы который из двух?

    — Выбирай по своему усмотрению.

    — Я уже выбрал…

    Незнакомец сделал движение, чтобы закрыть свою табакерку. Бриллиантовая пуговица оторвалась от его жилета и упала на пол. Морлиер проворно наклонился, поднял пуговицу еще проворнее и, положив на ладонь, сказал:

    — Клянусь рогами дьявола, чудный бриллиант! Он стоит по крайней мере три тысячи ливров. — И со вздохом сожаления он подал незнакомцу.

    — Он переходит от меня к вам, — сказал незнакомец, — сохраните его как сувенир.

    — Если бы и другие пуговицы сделали то же самое! — вскрикнул Морлиер. — Я начинаю понимать, — прибавил он, — вы спросили: «Сколько ты стоишь?» — а теперь я спрошу: во сколько вы меня цените?

    — Это зависит… от того, что ты можешь сделать.

    — Я могу сделать все.

    — Даже то, чего не делают другие?

    — Особенно то, чего не должно делать.

    — Ты умен.

    — Я живу своим умом.

    — Ты можешь убить человека?

    — Без труда — как выпить бокал шампанского.

    — Ты не способен подчиняться тому, что дураки называют добрыми чувствами? Ты не добр и не великодушен? Тебя трудно растрогать?

    — Мои пороки совершенны и тверды, потому что им не приходится одолевать даже ничтожного порыва добродетели.

    Незнакомец сделал еще движение, и вторая пуговица упала на пол. Морлиер поднял ее еще проворнее, чем первую.

    — Пара! — восторженно воскликнул он.

    Потом, положив вторую пуговицу в карман жилета, куда уже припрятал первую, он прибавил:

    — Я отдам вам мою кровь для того, чтобы узнать, кого я имею честь благодарить.

    — Граф А, — ответил незнакомец.

    — Графа А, — повторил Морлиер, — прекрасное имя!

    Тот, кто назвал себя таким странным именем, обратился к Бриссо:

    — Ну, что? — спросил он. Ты готова?

    — На все.

    — Если так, сядем за стол и побеседуем за ужином.

    Виконт де Сен-Ле позвонил, между тем как граф А сел за стол, имея по правую руку Морлиера, а по левую Бриссо. Пришел слуга.

    — Подавайте! — сказал Сен-Ле и также сел.

    Слуга исчез, и через несколько минут стол был уставлен изысканными яствами.

    — Клянусь своей жизнью! — вскрикнул Морлиер. — Как хорошо ужинают в «Царе Соломоне», это лучшая таверна Франции.

    — Давно вы знаете это место? — спросил граф, который ничего не пил и не ел.

    — Очень давно, месье.

    — В 1724 году в ночь под Новый год вы, случаем, не ужинали здесь?

    Морлиер ударил себя по лбу.

    — Подождите!.. Подождите!.. — сказал он. — Мне кажется, что…

    — Это было в этой самой комнате, за столом сидели двенадцать человек. Вы встречали Новый год. Присутствовали де Конфулак, де Креки, де Коаньи, де Ришелье, де Лозен, Фиц-Джемс, де Таванн, де Шароле, де Конти, де Рие, вы и еще двенадцатый человек, имя которого я запамятовал, но я назову его бароном. Помните?

    — Прекрасно помню!

    — Условились, что, когда пробьет полночь, то есть в ту минуту, когда кончится 1724-й и начнется 1725-й, все будут пить за здоровье и взаимно высказывать разные пожелания…

    — Ну да! — закричал Морлиер. — Фиц-Джемс пожелал мне сидеть в тюрьме, а через месяц я в самом деле попал в тюрьму за долги.

    — Условились, — продолжал граф, — что каждое желание должно быть исполнено, как бы оно ни было странно и сумасбродно, и все двенадцать присутствующих должны были способствовать исполнению этих желаний.

    — Именно! И я помню, что нашего друга барона, имя которого вы забыли, звали де Монжуа.

    — Шевалье, почему вы вспомнили о бароне Монжуа?

    — Он пожелал графу Шароле нечто и впрямь забавное.

    — Что же? — спросил виконт де Сен-Ле.

    — Отбить через неделю любовницу у первого дворянина или буржуа, которого он встретит на другой день после полудня, или носить желтый костюм четыре дня подряд.

    — Да! — сказал Сен-Ле, смеясь. — В самом деле забавное желание!

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки