LoveRead.info » Книги » Детективы » Дымок - Дональд Уэстлейк

Дымок - Дональд Уэстлейк

Книгу Дымок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

56 0 20:02, 06-07-2026
Дымок - Дональд Уэстлейк
06 июль 2026

Книга Дымок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ДЫМОК»

Не в добрый час нью-йоркский мелкий воришка Фредди Нун решил влезть в здание научного медицинского центра. Ведь двум врачам, что проводят там странные эксперименты, отчаянно недостает подопытного. Обретя в результате эксперимента необычайные способности, Фредди пытается использовать их для личного обогащения, но вместе с тем становится объектом преследования и изгоем. Лишь его верная подруга Пег не дает Фредди впасть в отчаяние...

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114
    Перейти на страницу:
    передал Литу. Тот убрал бумагу в портфель и сказал:

    – Кстати, у меня тоже есть кое-что на подпись.

    Брэдли вежливо подождал, пока Лит вытаскивает стопку документов и кладёт их на стол.

    – Во-первых, Американский институт изучения табака никогда не одобрял эксперименты на людях.

    – Да ладно! – воскликнул Питер. – С самого начала было понятно, что на определённом этапе потребуются клинические испытания, то есть на добровольцах. Это всем известно!

    – Я изучил соответствующие документы, – заверил Лит. Он сложил ладони «домиком», затем развел руки, словно счищая с крыши снег. – Ничего не обнаружил. – Ладони сложились, как при молитве, и Лит добавил: – Если чего-то нет на бумаге – этого не существует.

    Прежде чем Питер или Дэвид успели открыть рот, вмешался Брэдли:

    – Принято.

    Питер, чувствуя себя преданным, уставился на Брэдли.

    – Принято?

    – Вам бы следовало, – мягко заметил Брэдли, – изначально оформить этот момент в письменном виде, но сейчас мы не станем на нём зацикливаться. – Питер продолжал возмущённо сверлить его взглядом, но Брэдли повернулся к Литу. – Мы принимаем этот пункт. Кроме того, мы признаём, что объект эксперимента, о котором идёт речь, не являлся добровольцем.

    – И это, – добавил Лит, постукивая указательным пальцем по столу, – институт никогда бы не одобрил.

    – Согласен.

    – С этого момента, – продолжил Лит, – институт, не беря на себя ответственность, но безусловно осознавая рост доброжелательности между докторами и институтом в последние годы, готов оказать помощь в розыске пропавшего объекта эксперимента…

    – Но вы и без того его ищете! – вскричал Питер.

    Лит проигнорировал замечание.

    – …чтобы убедиться, что объект не пострадал в результате их действий. Взамен институт ожидает от докторов письменного подтверждения согласия, что институт не несёт никакой ответственности в связи с некорректным проведением эксперимента, как до, так и после его проведения.

    – Вы хотите получить карт-бланш, – сказал Брэдли.

    – Институт не намерен брать на себя чужую вину, – ответил Лит, отметая все возможные возражения.

    – Дэвид и Питер согласны подписать такое соглашение, – сказал Брэдли, – если институт поставит их во главе поисков объекта эксперимента…

    – О, да бросьте…

    – …и назначит их ответственными за дальнейшую судьбу объекта, когда тот будет найден.

    – Я не уверен, что институт пойдёт на…

    – Альтернатива такова: Питер и Дэвид обратятся в медицинскую ассоциацию штата.

    Лит моргнул. Потом посмотрел на Дэвида и Питера, изо всех сил сохраняющих невозмутимые выражения на лицах.

    – Вы собираетесь так поступить? – произнёс он.

    – Мы хотим, чтобы хоть кто-то нас защищал, – сказал Питер.

    Лит поразмыслил, пожал плечами и сказал:

    – Мы найдём общий язык.

    – Ничуть не сомневаюсь, – кивнул Брэдли.

    Лит раздал свои бумаги.

    – Ознакомьтесь и скажите, что, по вашему мнению, следует изменить.

    Все взяли по копии ещё одного двухстраничного документа.

    – Прежде чем мы начнём читать, мистер Лит, – сказал Брэдли, – не могли бы вы сообщить нам, как продвигаются поиски… – Он повернулся к докторам. – Как его зовут?

    – Мы не уверены, – ответил Дэвид. – Полагаю, он приврал при заполнении анкеты.

    – Фредерик Нун, – сказал Лит.

    Брэдли с признательностью кивнул ему.

    – Благодарю. Так как идёт розыск Фредерика Нуна?

    – Думаю, неплохо, – сказал Лит. Его руки будто прижали лёгкое одеяло к груди. – Мы наняли для этого полицейского из Нью-Йорка…

    – Полицейского? – воскликнул Дэвид.

    – Неофициально, – заверил Лит, и двумя пальцами левой руки изобразил что-то похожее на благословение. – Этот джентльмен работает на нас по совместительству.

    – По совместительству, – повторил Брэдли, улыбнувшись. – Какое чу́дное выражение.

    – Скорее чудно́е, учитывая, с кем нам приходится иметь дело, – сказал Лит, поднимая руки в жесте фокусника, творящего пассы. – В любом случае, – продолжил он, превратив указательные пальцы в подобия стволов пистолетов и нацелив их в животы Дэвида и Питера, – он нашёл девушку Нуна, с которой тот сожительствовал в последнее время. – Пока левая рука Лита отдыхала, лежа ладонью вниз на столе, правая поднятым пальцем указала на воображаемую путеводную звезду. – Надеюсь вскоре получить благую весть.

    – Когда вы его найдёте, – сказал Питер, – мы хотим при этом присутствовать.

    – Именно этот момент мы и пытаемся согласовать, – ответил ему Лит, вновь разглаживая невидимое одеяло. – Когда мы наконец схватим нашего дорогого Нуна, заверяю вас, вы не останетесь в стороне.

    Дэвид и Питер готовы были кивнуть и согласиться, но Брэдли уточнил:

    – Вы, вероятно, хотели сказать, что, когда вы найдёте Нуна, вы будете всецело сотрудничать с Дэвидом и Питером и содействовать им впредь.

    – Семантика. – Лит пожал плечами.

    – Такова уж моя работа, – ответил Брэдли и взял документ Лита. – Посмотрим, что у нас тут?

    27

    Особенность гнева в том, что он заглушает чувство самосохранения – даже у такого человека, как Барни Бойлер, чьё чувство самосохранения годами оттачивалось на точильном камне Департамента полиции Нью-Йорка. Сойдя с поезда «Амтрак», прибывшего поздним вечером из Райнклиффа на Пенсильванский вокзал Нью-Йорка, Барни так злился на жизнь в целом, «Армтрак» в частности и Фредерика Урбана Грёбаного Нуна в особенности, что ему было бы плевать, даже подсади нюхачи «жучок» ему в наручные часы.

    К счастью для него, они ещё не успели этого проделать. Более того, все его многочисленные недруги, стоящие на страже закона, справедливости и американской мечты, были заняты чем-то другим и в другом месте, пока Барни топал по грязной платформе и грязным ступеням Пенн-Стейшн и продирался через грязных бомжей, влачащих своё неспешное и жалкое существование в здании вокзала. Наконец Барни нашёл таксофон на стойке – даже не кабинку, где мог бы укрыться от посторонних глаз и ушей – и набрал домашний номер Мордона Лита. В этот момент ему было плевать на всё, кроме желания расквитаться.

    – Алло?

    – Это Барни.

    Пара секунд озадаченного молчания, затем:

    – Барни? Какой Барни?

    – Да пошёл ты, Лит!

    – А, Барни! Извини, не узнал твой голос, он звучит как-то иначе.

    Сейчас сам Барни не узнал бы себя; он кипел от ярости.

    – Нам нужно встретиться, – прохрипел он, в то время как семьи приезжих из Айовы с широко раскрытыми глазами шарахались от него и делали крюк по вокзалу, лишь бы обойти

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки