LoveRead.info » Книги » Детективы » Игры ангелов - Нора Робертс

Игры ангелов - Нора Робертс

Книгу Игры ангелов - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

592 0 12:52, 08-05-2019
Игры ангелов - Нора Робертс
08 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Игры ангелов - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

У Рис Гилмор было все: отличная работа, карьера, множество друзей и большие планы на будущее. Но однажды в результате произошедшей на ее глазах кровавой драмы привычный мир Рис рухнул…Чтобы хоть как-то оправиться от потрясения и вновь обрести себя, девушка покидает родной Бостон и после долгих странствий решает поселиться в крошечном городке на западе Соединенных Штатов — Кулаке Ангела.Но недолго ей пришлось радоваться размеренному течению жизни: Рис становится свидетельницей убийства. С этого дня жизнь девушки вновь превращается в настоящий кошмар. Для того чтобы прервать череду этих ужасных событий, она вместе со своим новым знакомым Броуди, автором детективов, решает во всем разобраться и во что бы то ни стало найти преступника…
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 123
    Перейти на страницу:

    — Не забывай, он к тебе неравнодушен.

    — Просто счастье, что в городе есть человек, с таким удовольствием откликающийся на твои прихоти. В любом случае доктор Уоллес сказал, что мне нужно употреблять больше железа. А в шпинате как раз полно железа, — заметив выражение лица Броуди, она с трудом сдержала смех. — Ты уже большой мальчик. Если не понравится салат, можешь его не есть.

    — Чудесно. Как прошел визит к доку?

    — Он очень мягок и в то же время настойчив. Спорить с ним просто невозможно. — Она немного убавила огонь под кастрюлькой. — Он считает, что я немного не в тонусе и склонна к анемии, но в целом у меня все в порядке. Я уже давно сыта по горло докторами, но этот прием оказался лучше, чем я могла ожидать. Кстати, когда я заходила в винный магазин, Джефф сообщил, что шериф занес им рисунок.

    — Да, об этом я уже знаю. Он тебе говорил про Пенелопу Крус?

    По лицу Рис скользнула улыбка.

    — Говорил. Еще он — шериф — отправил копию рисунка Джоани. Но тоже безрезультатно.

    — А ты надеялась на результат?

    — Даже не знаю, на что я надеялась. Где-то в глубине души мне хотелось, чтобы кто-нибудь взглянул на рисунок и сказал: «Это же вылитая Салли Джонс, что живет к востоку от города. У нее были серьезные проблемы с ее незаконопослушным муженьком». Тогда бы мы знали, в чем дело, и шериф мог бы арестовать незаконопослушного муженька. На этом бы все и кончилось.

    — Быстро и просто.

    — В каком-то смысле. — Она снова пригубила мартини. — Между прочим, я прочитала твою книгу. Очень рада, что ты не похоронил Джека заживо.

    — А уж он-то как рад.

    — Ясное дело, — рассмеялась Рис. — Еще мне нравится, что ты оставил ему некоторую свободу маневра, и он по-прежнему способен на любое жульничество. Но Ли, я думаю, сделает из него человека. Чисто по-женски она мне тоже очень понравилась.

    — Рад, что моя писанина пришлась тебе по душе.

    — Не то слово. Я даже купила еще один твой детектив — «Кровные узы». — Она замолчала, увидев тень недовольства на его лице. — Что такое?

    — Ну… там много насилия. Пара сцен выписана с удручающей подробностью. Вряд ли тебе это понравится.

    — Поскольку я сама стала жертвой насилия?

    — Не исключено, что это вызовет у тебя множество неприятных ассоциаций.

    — Что ж, тогда я откажусь от дальнейшего чтения. Как и ты можешь отказаться от моего салата. — Рис проверила содержимое кастрюльки. — Почему бы тебе не зажечь свечи? И не открыть вино?

    — Пожалуй.

    — А что тебя сегодня отвлекло?

    — В смысле?

    — Когда я только приехала. Ты еще сказал, что завозился.

    — Ах да! — Он зажег свечи — темно-синие пирамидки, совпадавшие по цвету с салфетками. — Я работал.

    Да уж, болтливым его никак не назовешь, подумала она.

    — Иными словами, твоя новая книга продвигается вполне успешно.

    — Да, — он достал из холодильника вино, — сегодня был удачный денек.

    — Как я понимаю, ты не очень-то хочешь говорить об этом.

    Он начал было искать штопор, но тут Рис подала ему свой.

    — Говорить о чем?

    — О своей книге.

    Броуди слегка призадумался.

    — Понимаешь, я собирался убить ее. Я еще рассказывал тебе об этом — там, в горах.

    — Я помню. Злодей должен был убить ее там — столкнуть со скалы в воду.

    — Именно. И он попытался это сделать. Он вдоволь ее помучил, но не смог столкнуть в пропасть, как ему этого ни хотелось.

    — Она сбежала.

    — Она прыгнула.

    Рис, которая в это время помешивала зелень, в удивлении взглянула на него через плечо:

    — Прыгнула?

    Раньше он никогда не рассказывал о своей работе. Даже вопросы о том, как ему пишется, вызывали в нем глухое раздражение. Но теперь ему захотелось рассказать обо всем Рис — любопытно было узнать ее реакцию.

    — Идет дождь. Тропинка в горах стала скользкой от грязи. У женщины кровоточат ноги, и сама она вся в синяках. Ей нечего надеяться на помощь — кроме нее и убийцы, там никого нет. Сбежать она тоже не может — он куда сильнее и проворнее ее. Поэтому она прыгает. Когда я описывал это, то думал, что она умрет. Полагал, что на восьмой главе для нее все закончится. Но я ошибся.

    Рис молча слушала, одновременно занимаясь последними приготовлениями к ужину.

    — Она оказалась сильнее, чем я предполагал. Она прыгнула в воду, поскольку для нее это был единственный шанс уцелеть. А она предпочла бы умереть в борьбе, чем просто сдаться и позволить убить себя. И ей все-таки удалось выбраться из реки, хотя течение нещадно пошвыряло ее о камни.

    — И в самом деле сильная женщина, — согласилась Рис.

    — Она совсем не думала так о себе. Она вообще не думала, просто действовала. Она выцарапала себе право на жизнь. Пока что она в лесу, израненная и измученная. И она по-прежнему одинока. Но главное, что она жива.

    — А что будет дальше?

    — Это зависит от нее.

    Рис кивнула. Разложив салат по тарелкам, она посыпала его тертым сыром.

    — Надеюсь, что она не сдастся. И выиграет в конце концов. Она… что-то значит для тебя?

    — Иначе я бы не возился с ней столько времени.

    Рис поставила тарелки на стол, поместив рядом корзиночку с круглой лепешкой.

    — Но ты и с убийцей немало возишься.

    — Он тоже много значит для меня. Но в другом плане. Присядь-ка. Мне так нравится смотреть на твои глаза при свете свечи.

    В ее глазах промелькнуло удивление, затем они озарились каким-то внутренним светом.

    — Попробуй салат. Я не обижусь, если тебе не понравится.

    С некоторой неохотой он попробовал новое блюдо.

    — Это уже начинает раздражать. Я терпеть не могу сельдерей. И мне не нравится шпинат. Да и кому он может нравиться?

    — Но тебе нравится то, что я приготовила из шпината и сельдерея, — улыбнулась Рис.

    — Еще бы. По-моему, мне нравится абсолютно все, что ты ставишь передо мной на стол.

    — Поэтому-то мне так приятно готовить для тебя. — Она подцепила на вилку листок шпината. — Для повышения уровня железа.

    — Так как насчет кулинарной книги? Не решилась пока написать?

    — На самом деле я обдумывала это весь прошлый вечер.

    — Поэтому ты выглядишь такой усталой?

    — Ну и вопрос. Ты же только что восхищался тем, как я выгляжу в свете свечей.

    — Ну да. Но это не значит, что я не вижу усталости на твоем лице.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки