LoveRead.info » Книги » Детективы » Игры ангелов - Нора Робертс

Игры ангелов - Нора Робертс

Книгу Игры ангелов - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

592 0 12:52, 08-05-2019
Игры ангелов - Нора Робертс
08 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Игры ангелов - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

У Рис Гилмор было все: отличная работа, карьера, множество друзей и большие планы на будущее. Но однажды в результате произошедшей на ее глазах кровавой драмы привычный мир Рис рухнул…Чтобы хоть как-то оправиться от потрясения и вновь обрести себя, девушка покидает родной Бостон и после долгих странствий решает поселиться в крошечном городке на западе Соединенных Штатов — Кулаке Ангела.Но недолго ей пришлось радоваться размеренному течению жизни: Рис становится свидетельницей убийства. С этого дня жизнь девушки вновь превращается в настоящий кошмар. Для того чтобы прервать череду этих ужасных событий, она вместе со своим новым знакомым Броуди, автором детективов, решает во всем разобраться и во что бы то ни стало найти преступника…
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 123
    Перейти на страницу:

    Судя по всему, он всегда будет держаться с ней предельно откровенно. Как бы трудно это ни было порой, это все же лучше, чем утешения и неискренние похвалы.

    — Понимаешь, я никак не могла заснуть и в результате стала подбирать заглавие для своей книги. Все думала, думала и в конце концов решила назвать ее «Деликатесы».

    — Неплохо.

    — У тебя есть лучший вариант?

    Его слегка позабавило раздражение в ее голосе.

    — Мне нужно подумать. А почему ты не могла заснуть?

    — Откуда мне знать? Доктор сказал, что у него есть смесь трав от бессонницы. Можно будет попробовать.

    — Я знаю еще одно прекрасное снотворное. Это секс.

    — Ну да. Особенно если ты ничего не испытываешь во время акта. Можно хотя бы вздремнуть.

    — Поверь, со мной ты не заснешь.

    В ответ она лишь улыбнулась и снова взялась за салат.

    Рис предпочла сама порезать мясо, что было, пожалуй, слегка невежливо по отношению к мужчине. То же самое она проделала с вареной спаржей. Но Броуди не обратил на это никакого внимания, так как оно целиком было сосредоточено на свинине, которая выглядела и пахла чертовски аппетитно. Кроме того, он помнил, что его еще ждала нежнейшая картофельная запеканка и десерт…

    — Нам стоило бы заключить сделку, — начал он, приступая к главному блюду.

    — Сделку?

    — Да. Подожди-ка минутку, — он тщательно прожевал кусочек. — Весьма неплохо. Как я и предполагал. Так вот. Условимся об обмене. Секс за еду.

    Она нахмурилась, словно бы взвешивая «за» и «против».

    — Интересное предложение. Боюсь только, что ты в любом случае окажешься в выигрыше.

    — Ты тоже. Впрочем, если секс тебя не устраивает, могу предложить что-нибудь еще. Например, мужскую помощь по хозяйству. Покраска стен, кое-какие сантехнические работы, ну и тому подобное. А ты будешь кормить меня за это полноценной пищей.

    — Можно попробовать.

    Он прожевал кусочек запеканки.

    — Потрясающе. Тебя нужно канонизировать. «Простые деликатесы».

    — Святая Рис, «Простые деликатесы»?

    — Да нет, это название для твоей книги. «Простые деликатесы». Обычный — это не простой. Это нечто большее. Ты готовишь так, что просто объеденье, однако это выходит у тебя как бы между прочим. Своего рода образ жизни, а не просто способ пустить пыль в глаза.

    Она откинулась на спинку стула.

    — Черт возьми, это действительно лучше, чем то, что придумала я.

    — Я же профессионал.

    — Ладно, ешь свою спаржу.

    — Да, мамочка. Кстати, даже не думай о том, чтобы забрать с собой остатки.

    — Своевременное замечание.

    Броуди ел, пил и наблюдал за собеседницей. В какой-то момент он окончательно утратил нить беседы. — Рис?

    — Ммм…

    — Нет, это глаза. Точно, глаза. От их взгляда у меня просто перехватывает дыхание. Впрочем, все остальное тоже смотрится очень неплохо.

    Неожиданно, но приятно, подумала она. Кажется, он вообще склонен к неожиданным вещам. Она улыбнулась ему, и они продолжили ужинать.

    15

    После ужина она настояла на том, чтобы привести все в порядок. Броуди ожидал этого, поскольку понимал, что для Рис очень важно разложить все по своим местам. Наверняка она была склонна к этому всю свою жизнь — чистый и аккуратный домик в Бостоне, опрятная, до блеска вычищенная кухня. Она всегда знала, где находится та или иная чашка, где лежат ключи от машины и где висит любимая голубая блузка.

    То, что случилось позднее, лишь усилило эту склонность к порядку. Так что теперь она не просто испытывала желание разложить все по своим местам — ей это было необходимо. Только так она чувствовала себя в относительной безопасности.

    Что касается его самого, то он считал, что в квартире полный порядок, если мог с первого раза найти нужную пару носков.

    Ну а пока, чтобы не расстраивать Рис, он помыл посуду и убрал ее в шкаф. Она же быстро собрала в кастрюлю остатки еды, упаковала свои кухонные принадлежности и до блеска отдраила плиту.

    Она снова начала нервничать, отчего говорила совсем мало и как бы между прочим. Он явственно ощущал эту нервозность. Казалось, будто она мурашками выступает у нее на коже, пока она моет и отжимает скатерть, а затем вешает ее на раковину для просушки.

    Теперь, когда трапеза была завершена, а уборка почти подошла к концу, его мысли вновь обратились к приятной перспективе секса.

    Поначалу он раздумывал, не схватить ли ее в охапку и не оттащить ли наверх, прямо в спальню. Пожалуй, он успел бы раздеть ее до того, как она сообразила бы, что к чему. Так у него было меньше шансов нарваться на открытое сопротивление. И все же, по размышлении, он отдал предпочтение более утонченному подходу.

    — Не хочешь прогуляться? Например, к озеру.

    По лицу ее скользнула тень удивления и одновременно облегчения.

    — Было бы здорово. Я еще не гуляла по эту сторону озера.

    — На небе ни облачка, так что будет светло. Не забудь только накинуть куртку.

    — Хорошо, — Рис направилась в прихожую, чтобы снять с крючка висевшую там куртку.

    Броуди направился следом за ней. Поскольку к вешалке он потянулся одновременно с Рис, тела их слегка соприкоснулись. Она тут же сжалась и осторожно шагнула в сторону, а затем прямиком шагнула к двери.

    Тревога всколыхнулась в ней и тут же угасла, окутанная прохладным вечерним воздухом.

    — Потрясающе, — она жадно вдыхала аромат сосен и пробуждающейся земли. — Я так и не уговорила себя прогуляться вечером к озеру. Всегда найдется сотня причин, по которым я сразу после смены спешу к себе наверх.

    — Думаю, тебе не о чем беспокоиться. В это время года здесь можно встретить только своих.

    — Разумеется, тебе ничего не известно о чокнутом психопате, скрывающемся на болотах, или о насильнике, случайно заглянувшем в наш город, или о добрейшем учителе математики, который на самом деле является серийным убийцей.

    — И как это я мог о них забыть.

    Она лишь со вздохом пожала плечами.

    — На прошлой неделе, когда я в очередной раз мучилась без сна, мне пришла в голову мысль прогуляться к озеру. Я всерьез раздумывала о том, чтобы взять с собой вилку — на случай, если придется защищаться от одного из воображаемых маньяков.

    — Хотела взять вилку…

    — Ну да. Сначала я подумала про нож, но это было уже чересчур, так что я остановилась на вилке. В итоге я вообще отказалась от прогулки, отдав предпочтение просмотру какого-то старого фильма. Я понимаю, насколько это смехотворно. И почему только ты общаешься со мной?

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки