Подстава от бабули - Кристен Перрин
Книгу Подстава от бабули - Кристен Перрин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
209 0 14:00, 29-04-2026Книга Подстава от бабули - Кристен Перрин читать онлайн бесплатно без регистрации
С возвращением в Касл-Нолл! Живописную английскую деревушку, где живет поразительное количество убийц. Старая добрая Англия, 1967 год. После зловещего предсказания Пеони Лейн об убийстве восемнадцатилетняя Фрэнсис Адамс полна решимости изменить свою судьбу. Только, кажется, в милой деревушке Касл-Нолл уже свершилось другое преступление. Когда вся семья Форда Грейвсдауна погибла в автокатастрофе, полиция списала это на несчастный случай. Но не все друзья Фрэнсис в это верят, и она оказывается втянута в расследование мрачных тайн Грейвсдаун-холла. Наши дни. Энни Адамс наслаждается жизнью в поместье своей двоюродной бабушки Фрэнсис, пока однажды не сталкивается с Пеони Лейн. Гадалка велит ей расследовать смерть семейства Грейвсдаунов. И всего через несколько часов Энни находит труп Пеони в собственной оранжерее. Но это невозможно! Дом был заперт, а нож, торчащий из спины женщины, Энни сама держала в руках буквально пять минут назад. В Касл-Нолл начинается новая детективная игра, и знаменитый архив с компроматом Фрэнсис вскоре преподнесет много неожиданных сюрпризов.
4
Слово sparrow в английском языке означает «воробей».
5
2 мили – примерно 3 км.
6
Тартан – традиционный шотландский узор на тканях, своеобразная «клетка». Цвета и линии на одеждах с тартаном определяют, к какому клану принадлежит владелец.
7
Фейр-айл – техника вязания, названная в честь шотландского острова, на котором и была придумана. Это вязание нитями сразу нескольких цветов для создания цветных узоров – часто геометрических фигур, цветов.
8
Речь о фунтах, что примерно равняется 430 миллионам рублей (курс от июня 2025 года).
9
Письменность древних кельтов и пиктов.
10
5 дюймов – около 13 см.
11
Юго-западный район Лондона, в честь которого названа знаменитая крупная железнодорожная станция Клэпхем-Джанкшен.
12
Пекарня, специализирующаяся на пирожных макарон.
13
Самый крупный и знаменитый универмаг Лондона.
14
Целая группа традиционных индийских соусов и намазок.
15
Рассыпчатые десерты самых разных видов.
16
Телефон экстренной помощи в Британии.
17
Дорогой район Лондона, известный своими ресторанчиками и бутиками.
18
Продуктовый магазин с не самыми дешевыми ценами. Дженни иронизирует над трендами Ислингтона.
19
Имеется в виду не чай, в который добавляют сливки, а целый прием пищи – с таким чаем подают десерты, часто сконы, масло, варенье и топленые сливки.
20
Жанр уличных кукольных представлений, особенно популярных в викторианской Англии. Панч и Джуди – муж и жена, два центральных персонажа буффонады.
21
Слово foil в английском многозначно. Оно может означать фольгу, погоню на охоте, глагол «мешать», а также литературный прием создания персонажа – противоположного во всем главному герою, как отражение.
22
Крошечные закуски.
23
Псевдоним британской модели и актрисы Лесли Лоусон, ставшей иконой 1960-х. Ее прозвище произошло от английского слова twig («веточка») из-за очень худощавой фигуры. Она задала моду на подростковую худобу и мини-платья.
24
Круглая булочка с начинкой из изюма.
25
Центр искусств в элитном район Лондона.
26
Заключительные 12-й и 13-й годы обучения в старшей школе Великобритании.
27
Французское блюдо из слоеного теста: легкая, полая корзиночка или «башенка», которую обычно наполняют мясной, овощной или сливочной начинкой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
