Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
377 0 00:15, 07-05-2019Книга Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации
— Дональд, — сказала она, — ты такой веселый и беззаботный…Когда мы пообедаем, будет уже поздно. Ты не занят?
— Мое время работает на меня, — ответил я. — Я самыйнезанятой человек, которого ты когда-либо встречала. Такому хорошему работнику,как я, просто необходимо отдохнуть, особенно если он проводит время с такойкрасивой девушкой. Думаю, это положительно влияет на моральное состояние ипоощряет на подобные маленькие развлечения.
Она засмеялась и сказала:
— У меня назначена встреча в четыре, так что до четырех ясвободна и могу пообедать с тобой.
— Отлично, — промолвил я.
Официант почтительно провел нас к столику на двоих. Язаказал коктейли и закуску, суп, пару бифштексов с кровью, жареный картофель,салат, лук, хлеб с чесноком, бутылку портера «Гиннесс» для себя и немногокрасного вина для Дафни.
Коктейли были поданы почти сразу. Они были восхитительны.Дафни ела закуску с наслаждением и не пыталась это скрыть. Мы отведали овощногосупа, салата из зелени, а затем принялись за обжигающие и прекрасноприготовленные бифштексы. Когда мы резали их острыми как бритва ножами, во всестороны брызгал, разливаясь по тарелке, розовый сок. Я взял кусочек хлеба ибеззастенчиво обмакнул его в соус. Дафни последовала моему примеру.
Я выпил портер, а Дафни — хорошее красное вино, специальнозаказанное для нее, которое она должна была оценить.
Постепенно румянец снова заиграл у нее на щеках. Она доелавсе, что было на тарелке, закусила двумя кусочками хлеба, разделалась снебольшой бутылочкой вина, уселась поудобнее и улыбнулась.
— О, это было очень вкусно, — сказала она. Я спросил:
— Ты была в этой конторе в Монаднок-Билдинг по тому же делу,что и я?
— Ты имеешь в виду аварию?
— Да.
Она запнулась, потом сказала: — Да.
— Это довольно своеобразный случай, — заметил я, — а где тыстояла в это время?
— На Гилтон-стрит.
— Ведь красный свет зажегся до того, как подъехал «форд»?
— О да. Я очень спешила, но желтый свет зажегся, когда я ещене подошла к перекрестку, а потом загорелся красный. «Форд» тоже хотелпроскочить, но красный загорелся до того, как он подъехал.
Я кивнул.
— Ты получила свои триста долларов?
— Нет еще. Я дала письменные показания. Мистер Харнер будетговорить с начальством, а мне нужно прийти в четыре. Если они удостоверятся втом, что я — свидетель, то я получу деньги.
— В объявлении сказано иначе, — сказал я, — там говорится,что триста долларов получит любой, кто назовет свидетеля.
— Да, конечно, — ответила она, — немного не так, но я неговорила им о свидетеле, я же видела все своими глазами.
К столу подошел официант.
— Как насчет ананасового шербета? — спросил я. Дафниулыбнулась:
— Я все-таки должна идти… Я кивнул официанту:
— Два ананасовых шербета и кофе. Мы съели шербет и выпиликофе.
— У нас есть еще немного времени, — напомнил я, — естькакие-нибудь предложения?
— Нет, я свободна до четырех. Я спросил:
— Где ты живешь, Дафни?
Она начала что-то говорить, потом осеклась, посмотрела мне вглаза и произнесла:
— Я скажу тебе правду, Дональд. Я только что приехала,положила вещи в камеру хранения на автобусной остановке. Это в несколькихкварталах отсюда. Я заберу их, когда найду место, где остановиться.
— Я могу помочь тебе: у меня есть машина и…
— О, это было бы чудесно! А если бы ты помог мне найтигде-нибудь комнату, только не в дорогом отеле. Я даже не знаю, сколько пробудув городе… Я ищу работу, Дональд.
Я подвинулся к ней ближе, поймал ее взгляд:
— И ты без копейки в кармане?
В ее глазах мелькнул панический страх, но она быстро взяласебя в руки и подтвердила: — Да.
— И, — сказал я, — ты была очень далеко отсюда пятнадцатогоапреля во время аварии. Ты не видела ее, а прочитала объявление в газете. Тыбыла в отчаянии. Ты приехала в город искать работу и начала просматриватьобъявления, пытаясь что-то найти. Увидела объявление и решила, что у тебя естьвозможность заработать триста долларов путем обмана, сказав, что ты виделааварию и…
— Остановись, Дональд! — вскрикнула она. — Ты читаешь моимысли. Ты пугаешь меня.
— Может, ты расскажешь что-нибудь о себе?
— Я не слишком много могу рассказать, — ответила она. — Янеплохой секретарь. Знаю стенографию. Могу под диктовку печатать на машинке. Яделаю это довольно быстро и аккуратно. У меня была хорошая работа, пока непоявился этот прекрасный принц. Я влюбилась. Он пел так сладко, что мог быочаровать и соловья. Я вышла замуж. Деньги, которые у меня были, я перевела вбанк на общий счет. После одного мелкого факта у меня возникло подозрение. Ярешила проверить. Оказалось, что он женат, у него жена и маленькая дочка и онне имел развода. Они жили здесь, в Лос-Анджелесе, и… я потеряла голову. Ясказала ему все, что узнала. На следующее утро он уехал, прибрав к рукам всемои деньги.
— За двоеженство можно привлечь человека к суду, — сказал я.
— Ну и что с того? — спросила она. — Он пойдет в суд,поговорит с судьей, скажет, как он раскаивается и хочет вернуться к своейнастоящей жене и ребенку. Судья назначит ему испытательный срок. А если нет — чтохорошего для меня в том, что этот парень будет сидеть за решеткой?
— Сколько вы жили вместе?
— Примерно полгода. Конечно, его часто не бывало дома. Онсказал мне, что работает торговым представителем, много времени проводит вдороге.
Ты не пробовала снова устроиться на прежнюю работу?
Она замотала головой:
— Я жила на Среднем Западе. Все девочки в конторе завидовалимне. Этот парень умел подать себя. На него обращали внимание. Я гордилась им! Явсем говорила: «Боже, как долго я его ждала, наконец-то нашла, что искала». Яне хотела очертя голову выскакивать замуж. И все страшно завидовали мне. Я несмогла бы выдержать, если бы они узнали, что произошло со «счастливым» бракомДафни Крестон.
— Его первая жена знает о тебе? — спросил я.
— Не думаю. Я кое-что узнала о ней. У них семилетняя дочь.
— Как его зовут? — поинтересовался я. Она покачала головой.
— Ты должна сказать мне и это. Ты ведь уже многое мнерассказала. Ведь его имя для меня ничего не значит.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
