LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть в ночном эфире - Сандра Браун

Смерть в ночном эфире - Сандра Браун

Книгу Смерть в ночном эфире - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

615 0 11:15, 07-05-2019
Смерть в ночном эфире - Сандра Браун
07 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
+4 4

Книга Смерть в ночном эфире - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Ведущей популярного ночного радиошоу Пэрис Гибсон звонит неизвестный и обвиняет ее во всех смертных грехах. Он не может простить ей то, что она разлучила его с подружкой, к тому же, по его мнению, семь лет назад она убила своего мужа. Он грозится убить свою девушку, потом расправиться с Пэрис. Ей не остается ничего другого, как обратиться в полицию. Вместе с полицией делом занимается психолог Дин Мэллой, друг ее покойного мужа - человек, которого она любила и от которого скрывалась все эти годы.
    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 114
    Перейти на страницу:

    – У меня с ним был точно такой же разговор, – сказал Дин. – Он спросил меня, не поругались ли мы во время осады дома Дорри. Джек предположил, что во мне про­снулся коп, а в тебе репортер, а эти двое никогда не могут договориться. Я ответил ему, что он ошибается, что мы с тобой уважаем друг друга по-прежнему и относимся друг к другу с симпатией. Вот почему он решил нас проверить и устроил этот ужин-сюрприз.

    «Да, тот самый судьбоносный ужин», – подумала Пэ­рис. Джек пригласил ее и Дина в их любимый ресторан. Пэрис и Дин приехали, не ожидая увидеть там друг друга.

    Впервые оказавшись лицом к лицу после того вечера, они испытали огромную неловкость, как и боялась Пэрис. Они с Дином избегали смотреть друг другу в глаза, но когда она исподтишка смотрела на Дина, то каждый раз натыкалась на его взгляд. Разговор был напряженным.

    – Для меня этот ужин стал испытанием на выносли­вость, – признался Дин. – Ты отвергала все мои попытки заговорить с тобой.

    – Между нами должно было все кончиться, Дин. Я на­столько не доверяла себе, что даже не могла поговорить с тобой по телефону.

    – Господи, Пэрис, у меня внутри все дрожало. Я должен был узнать, что ты думаешь. Все ли с тобой в порядке, не беременна ли ты.

    – Беременна? – изумилась Пэрис.

    – Мы же не предохранялись в тот раз.

    – Я принимала таблетки.

    – Но я об этом не знал. – Дин грустно улыбнулся. – Я самонадеянно думал, что ты забеременела.

    Пэрис не могла ему признаться, что тоже цеплялась за эту напрасную надежду и была очень огорчена, когда сле­дующие месячные начались в срок. Ребенок заставил бы ее сказать Джеку правду. Тогда бы у них с Дином появилось оправдание для того, чтобы причинить Джеку боль. Но этого не произошло.

    – Я прошел через ад, пытаясь догадаться, в каком состо­янии ты осталась после моего ухода, – продолжал Дин. – И вдруг ты сидишь за одним столом со мной, на расстоя­нии вытянутой руки, и я не могу ни о чем спросить тебя, не имею права ничего сказать. И это еще не все. Меня убива­ла мысль о том, что я предаю доверие Джека. Каждый раз, когда он шутил, обнимал меня за плечи и называл прияте­лем, я чувствовал себя Иудой.

    – Джек изо всех сил старался, чтобы ужин прошел весе­ло. Он всегда был массовиком-затейником, – сказала Пэрис, и снова ее мысли вернулись к тому вечеру.

    Джек словно решил не замечать неловкость между Пэ­рис и Дином. Он выпил слишком много, говорил чересчур громко, хохотал, а не смеялся. Но когда принесли десерт, Джек сдался и объявил, что желает знать, что происходит.

    – Слушайте, вы двое меня доконали, – наконец объ­явил Джек. – Я хочу знать немедленно, что произошло между вами, почему вы так неловко чувствуете себя в об­ществе друг друга. У меня два варианта. А: вы поругались во время освобождения заложников. Б: вы встречаетесь за моей спиной. Так что либо миритесь, либо признавайтесь.

    Полагая, что пошутил очень удачно, Джек откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и с улыбкой смотрел то на Пэрис, то на Дина.

    Но Дин не ответил на его улыбку, а Пэрис чувствовала себя так, словно ее лицо разлетится на куски, если она по­пытается улыбнуться. Их молчание говорило о многом. И все же прошло несколько мгновений, прежде чем Джек все понял. А когда это произошло, на него было больно смотреть. Его улыбка увяла. Он посмотрел сначала на Пэрис, почти насмешливо. Потом Джек перевел взгляд на Дина, будто ждал, что старый друг рассмеется и бросит что-то вроде: «Не будь дураком».

    Но оба молчали, и Джек сообразил, что его шутка оказа­лась правдой.

    – Сукин сын! – рявкнул он, вскочил на ноги и презри­тельно усмехнулся в глаза Дину. – Ужин за твой счет, друг.

    Их воспоминания были одинаковы, потому что Дин тут же сказал:

    – Я никогда не забуду выражение его лица, когда он обо всем догадался.

    – Я тоже.

    – Я так торопился догнать его, чтобы не позволить ему сесть за руль, что опрокинул стул. Когда я поставил стул на место, вы уже исчезли.

    – Я не помню, как бежала за ним через зал ресторана. – Голос Пэрис звучал очень тихо. – Но точно помню, что нагнала его на стоянке. Джек накричал на меня, сказал, чтобы я оставила его в покое.

    – Но ты этого не сделала.

    – Нет, я умоляла его позволить мне все объяснить. Но Джек только ожег меня яростным взглядом и спросил: «Ты с ним трахалась?»

    Дин провел рукой по лицу, но этот жест не помог ему со­гнать печальное выражение.

    – Уже подбегая к парковке, я услышал его слова. А по­том ты говорила ему, что он не должен вести машину, что он слишком пьян и слишком зол.

    Не обращая внимания на ее мольбы, Джек сел за руль. Пэрис обежала машину, и, на счастье, дверца со стороны пассажира оказалась незапертой.

    – Я села в машину. Джек приказал мне выметаться. Но я отказалась это сделать и пристегнула ремень безопаснос­ти. Он завел мотор и вдавил педаль газа в пол.

    В кухне повисла тишина, оба вспоминали тот страшный вечер. Дин заговорил первым:

    – Джек имел полное право злиться на нас. Если бы я оказался на его месте, а он на моем, я… Господи, я не знаю, что бы я сделал. Вероятно, оторвал бы ему руки и ноги. Джек испытывал боль и ярость, и если он действительно решил убить себя, то мы ничего бы не сумели сделать ни в этот вечер, ни потом. Мы поступили ужасно по отноше­нию к нему, Пэрис, и с этим нам придется жить дальше.

    Но и Джек поступил не лучше, когда не высадил тебя из машины. – Дин коснулся пальцами шеи Пэрис и нежно погладил. – Вот за что я виню его. Он мог тебя убить.

    – Я думаю, что он никого не собирался убивать.

    – Ты уверена? – мягко спросил Дин. – Что вы сказали друг другу в эти две минуты, пока машина домчала вас от ресторана до той опоры?

    – Я сказала, что мне очень жаль, что мы причинили ему боль. Я сказала, что мы оба любим его, что это была слу­чайность, физическая разрядка после психической травмы и что если он сможет нас простить, то это больше никогда не повторится.

    – Джек поверил тебе?

    Одинокая слеза скатилась по щеке Пэрис, и она хрипло ответила: – Нет.

    – А ты сама верила в то, что говорила?

    Она зажмурилась, останавливая подступившие слезы, и молча покачала головой.

    Глубоко вздохнув, Дин притянул Пэрис к себе и погла­дил по волосам.

    – Может быть, мне надо было сказать что-то еще, – прошептала она.

    – Солгать ему?

    – Это могло спасти ему жизнь. Джек был в ярости. Он не понимал, что делает. Я пыталась уговорить его остано­виться, чтобы я села за руль, но он только прибавлял ско­рость. Джек не специально врезался в ту опору. Он просто потерял контроль над машиной.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки