LoveRead.info » Книги » Детективы » Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи

Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи

Книгу Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

514 0 01:40, 07-05-2019
Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи
07 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
+1 1

Книга Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

В романе "Пассажир из Франкфурта" сэр Стэффорд, мастер секретных и деликатных миссий, согласившись помочь незнакомке избежать смертельной опасности, оказывается втянутым в невероятный заговор экстремистской молодежи. Герой цикла рассказов "Мистер Паркер Пайн - мастер счастья" занимается необычным делом - устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем - будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 58
    Перейти на страницу:

    – Вы совершенно правы. И все-таки я смогу приехать только наследующей неделе, мне нужно срочно кое-чем заняться. Как поживает Сибил?

    – Славное дитя! Большая баловница, но такая забавная!

    – Я привез ей плюшевую панду, – сообщил сэр Стэффорд Най.

    – Очень мило с твоей стороны, дорогой.

    – Надеюсь, ей понравится, – добавил сэр Стэффорд, поймаввзгляд панды и ощутив некоторое беспокойство.

    – Во всяком случае, она очень хорошая, воспитанная девочка.

    Ответ тетушки Матильды показался сэру Стэффорду слегканеопределенным и не совсем понятным.

    Тетушка Матильда назвала ему расписание нескольких поездовна следующей неделе, предупредив, что очень часто они вообще не ходят илименяют расписание, а также попросила привезти сыр: головку камамбера иполовинку стильтона.

    – У нас тут сейчас невозможно что-либо достать. Нашабакалейная лавка – бакалейщик был такой приятный мужчина, такой заботливый, такхорошо знал, что мы все любим, – вдруг превратилась в супермаркет и теперьстала в шесть раз больше, все перестроено, ходишь по магазину с проволочной корзинойи набиваешь ее тем, что тебе совершенно не нужно. Мамаши вечно теряют своихдетей, ревут и бьются в истерике. Все это крайне утомительно. Значит, я ждутебя, мой мальчик. – Она повесила трубку.

    Телефон тут же зазвонил.

    – Алло? Стэффорд? Это Эрик Пью. Мне сказали, то ты вернулсяиз Малайзии. Как насчет того, чтобы вместе поужинать?

    – Великолепная идея.

    – Хорошо. В восемь пятнадцать в клубе «Лимпиц».

    Когда сэр Стэффорд повесил трубку, в комнату, пыхтя, влетеламиссис Уаррит:

    – Сэр, внизу какой-то джентльмен хочет вас видеть. Во всякомслучае, я так поняла. Он уверен, что вы не будете возражать.

    – Как его зовут?

    – Хоршем, сэр, как то место по дороге в Брайтон.

    – Хоршем… – Сэр Стэффорд Най был слегка удивлен.

    Он вышел из спальни и спустился на один пролет по лестнице,ведущей в большую гостиную на первом этаже. Миссис Уаррит не ошиблась: этобыл-таки Хоршем, точно такой же, как полчаса назад: рослый, надежный,подбородок с ямочкой, румяные щеки, пушистые седые усы и невозмутимый вид.

    – Надеюсь, вы не против, – любезным тоном осведомился он,поднимаясь со стула.

    – Не против чего?

    – Не против того, чтобы снова так скоро меня увидеть. Мывстретились с вами в коридоре у кабинета Гордона Четвинда, помните?

    – Не имею никаких возражений, – сказал сэр Стэффорд Най. –Он пододвинул к Хоршему ящичек с сигаретами. – Присаживайтесь. Что-то забыли,что-то не было сказано?

    – Очень приятный человек мистер Четвинд, – заметил Хоршем. –Я думаю, вы его успокоили, его и полковника Манроу. Знаете, они немногорасстроены из-за этой истории, то есть из-за вас.

    – Да что вы? – Сэр Стэффорд Най тоже сел. Он улыбнулся,закурил и внимательно взглянул на Генри Хоршема. – И что дальше?

    – Я просто подумал, могу ли я спросить, не проявив излишнеголюбопытства, куда вы теперь направитесь?

    – С удовольствием вам отвечу: собираюсь погостить несколькодней у своей тетки, леди Матильды Клекхитон. Хотите, я дам вам ее адрес?

    – Он мне известен, – ответил Генри Хоршем. – Что ж, думаю,это отличная мысль. Тетушка будет рада видеть вас целым и невредимым. Все моглобы быть гораздо хуже.

    – Это мнение полковника Манроу и мистера Четвинда?

    – Ну, вы же знаете, как это бывает, – продолжал Хоршем. –Господа в этом департаменте всегда сомневаются. Они никогда не знают точно,верить вам или нет.

    – Верить мне? – оскорбился сэр Стэффорд Най. – Что вы хотитеэтим сказать, мистер Хоршем?

    Мистер Хоршем лишь улыбнулся:

    – Видите ли, у вас репутация человека, который несерьезноотносится к жизни.

    – Понятно… А я подумал, что принимаете меня за человека безопределенных занятий, за какого-то подозрительного типа.

    – Нет, что вы, сэр, они просто считают вас несерьезнымчеловеком, способным откалывать разные шутки.

    – Нельзя же всю жизнь относиться серьезно и к себе, и кокружающим, – неодобрительно заметил сэр Стэффорд Най.

    – Конечно. Однако, как я уже говорил, вы пошли на довольнобольшой риск, не так ли?

    – Не имею ни малейшего представления, о чем идет речь.

    – Я объясню. Иногда события принимают нежелательный ход, ине всегда в этом виновны люди. Просто вмешивается некто, назовем егоВсемогущим, или другой господин, который с хвостом.

    Сэр Стэффорд Най немного расслабился:

    – Вы говорите о тумане в Женеве?

    – Совершенно верно, сэр. В Женеве был туман, и эторасстроило чьи-то планы. Кто-то оказался в чертовски трудном положении.

    – Расскажите мне об этом подробно, – потребовал сэр СтэффордНай.

    – Так вот, когда вчера ваш самолет вылетел из Франкфурта, нанем недосчитались одного пассажира. Вы тем временем выпили пиво и тихопохрапывали в уголке дивана. Одна пассажирка не прошла регистрацию, и еевызывали снова и снова. В конце концов самолет, по-видимому, улетел без нее.

    – Понятно. А что с ней случилось?

    – Было бы интересно узнать. Во всяком случае, ваш паспортприлетел в Хитроу без вас.

    – А где он теперь? Думаете, у меня?

    – Нет, вряд ли, это было бы слишком просто. Снотворное –хорошая, надежная штука. Как раз то, что надо, если уместно в данном случае таквыразиться. Вы отключились, и без особых последствий.

    – У меня было ужасное похмелье, – возразил сэр Стэффорд.

    – Ну что ж, в таких случаях без этого не обойтись.

    – Ну, раз вы, похоже, все на свете знаете, то скажите, чтобы произошло, откажись я принять предложение, которое мог бы – я говорю всеголишь «мог бы» – получить?

    – Весьма вероятно, что для Мэри-Энн все было бы кончено.

    – Мэри-Энн? Кто это?

    – Мисс Дафна Теодофанос.

    – Кажется, именно так звали отсутствующую пассажирку?

    – Да, она путешествовала под этим именем. Мы называем ееМэри-Энн.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки