LoveRead.info » Книги » Детективы » Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи

Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи

Книгу Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

515 0 01:40, 07-05-2019
Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи
07 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
+1 1

Книга Пассажир из Франкфурта - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

В романе "Пассажир из Франкфурта" сэр Стэффорд, мастер секретных и деликатных миссий, согласившись помочь незнакомке избежать смертельной опасности, оказывается втянутым в невероятный заговор экстремистской молодежи. Герой цикла рассказов "Мистер Паркер Пайн - мастер счастья" занимается необычным делом - устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем - будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58
    Перейти на страницу:

    – А можно узнать, кто она такая?

    – В своей профессии она одна из лучших.

    – А что у нее за профессия? Она наша или не наша, если выпонимаете, кто такие «не наши»? Должен вам сказать, лично я на этот вопросответить затрудняюсь.

    – Да, вопрос непростой, не правда ли? Как быть с китайцами,русскими и этой чудной компанией, которая организует студенческие беспорядки, ановая мафия, а эти странные ребята в Южной Америке? А это милое гнездышкофинансистов, у которых непонятно что на уме? Да, разобраться нелегко.

    – Мэри-Энн… – повторил сэр Стэффорд Най. – Довольнонеобычное имя, если на самом деле ее зовут Дафной Теодофанос.

    – Ее мать гречанка, отец англичанин, а дед австрийскийподданный.

    – А что бы произошло, если бы я… ну, скажем, не одолжил ейнекий предмет одежды?

    – Ее могли бы убить.

    – Да что вы, не может быть!

    – Нас беспокоил аэропорт Хитроу. Там последнее времяпроисходят странные вещи, которым мы пока не можем найти объяснения. Если бысамолет летел через Женеву, как было запланировано, все было бы в порядке, мыобо всем заранее позаботились, но, когда маршрут изменился, тут уже неоставалось времени, чтобы что-то предпринять, да к тому же в наши дни не всегдазнаешь, кто есть кто. Все ведут двойную игру, а то и тройную или четверную.

    – Вы меня встревожили, – сказал сэр Стэффорд Най. – Но ведьс ней же все в порядке, не так ли? Вы ведь на это намекаете?

    – Надеюсь, что с ней все в порядке. У нас нет сведений обобратном.

    – Если вам это может помочь, то сегодня утром, пока ябеседовал со своими приятелями в Уайтхолле, сюда приходил какой-то мужчина. Онсказал прислуге, будто я звонил в чистку, и забрал костюм, который был на мневчера, и еще один. Может быть, ему просто понравился этот второй костюм, или,возможно, он коллекционирует одежду разных джентльменов, недавно вернувшихсяиз-за границы, или… у вас есть еще варианты?

    – Вероятно, этот человек что-то искал.

    – Вот именно: кто-то что-то искал. Все вещи целы и на своихместах, но не в том положении, в каком вчера я их оставил. Ну ладно, он что-тоискал, но что именно?

    – Если бы знать, – медленно произнес Хоршем. – Что-то где-топроисходит, что-то все время вылезает, как из плохо упакованного свертка, то водном месте, то в другом. То кажется, что все события происходят на бейрутскомфестивале, и тут же что-то проклевывается на какой-нибудь латиноамериканскойферме, а потом обнаруживается ниточка, ведущая в США. В разных местах творитсячто-то опасное, и за всем этим проглядывается некая цель – то ли политическая,то ли совсем иного характера. Возможно, деньги, – добавил он. – Вы ведь знаетемистера Робинсона? Или, скорее, мистер Робинсон знает вас; по-моему, он таксказал.

    – Робинсон? – задумчиво произнес сэр Стэффорд Най. – Славнаяанглийская фамилия. – Он взглянул на Хоршема. – Крупный, с желтым лицом,толстый, занимается финансами? Он что, тоже на стороне ангелов, вы на этонамекаете?

    – Не знаю, как насчет ангелов, – ответил Генри Хоршем, – нов этой стране он не раз вытаскивал нас из затруднительных положений. Такиелюди, как мистер Четвинд, не очень-то любят с ним сотрудничать – наверное,считают его услуги слишком дорогими. Он скуповат, этот мистер Четвинд. Большоймастер наживать врагов там, где не следует.

    – Как говорится, «бедный, но честный», – задумчиво произнессэр Стэффорд Най. – Вы бы, наверное, перефразировали мои слова и сказали омистере Робинсоне «дорогой, но честный». Или «честный, но дорогой». – Онвздохнул. – Жаль, что вы не можете рассказать мне, что все это значит. – Он снадеждой посмотрел на Генри Хоршема, но тот покачал головой:

    – Никто из нас точно не знает.

    – Что же такое рассчитывали у меня найти, если кому-топонадобилось явиться ко мне в дом и все там перерыть?

    – Откровенно говоря, сэр Стэффорд, я понятия не имею.

    – Что ж, очень жаль, поскольку я тоже.

    – Значит, по-вашему, у вас нечего искать. Может быть, васпопросили что-нибудь кому-то передать? Или спрятать у себя?

    – Ничего подобного. Если вы имеете в виду Мэри-Энн, то онатолько сказала, что хочет спасти свою жизнь, и больше ничего.

    – Если вечером в газетах не появится некое сообщение, можетесчитать, что действительно спасли ей жизнь.

    – Похоже на конец главы, не так ли? Жаль. А меня все большеразбирает любопытство. Я очень хочу знать, что произойдет дальше. Кажется, вывсе настроены весьма пессимистично.

    – Честно говоря, так оно и есть. В этой стране дела идутнеладно. Что тут удивительного?

    – Я понимаю, что вы имеете в виду. Иногда мне и самомукажется…

    Глава 4
    Ужин с Эриком

    – Старик, ты не возражаешь, если я тебе кое-что скажу? –спросил Эрик Пью.

    Сэр Стэффорд Най взглянул на собеседника. С Эриком Пью онбыл знаком уже много лет, но близкими друзьями они никогда не считались: в ролидруга старина Эрик был бы весьма утомителен, по крайней мере, так казалось сэруСтэффорду. С другой стороны, он был надежным товарищем. Кроме того, хотьобщаться с ним было скучновато, он как-то умудрялся все знать. Если ему что-торассказывали, он это запоминал и сберегал в памяти. Иногда у него можно быловыведать кое-что полезное.

    – Ты ведь вернулся с малайзийской конференции?

    – Да, – ответил сэр Стэффорд.

    – Там происходит что-нибудь значительное?

    – Да нет, все как всегда.

    – Понятно. Я думал, мало ли… ну ты понимаешь, мало ли,какая-нибудь лиса в курятнике…

    – Что, на конференции? Да нет, все было скучнейшим образомпредсказуемо. Все говорили именно то, чего от них и ждали, только, к сожалению,гораздо пространнее, чем хотелось бы. И зачем я езжу на такие сборища, сам незнаю.

    Эрик Пью сделал пару скучных замечаний по поводу того, что вдействительности затевают китайцы.

    – Не думаю, что они на самом деле что-нибудь затевают, –возразил сэр Стэффорд. – Тебе известны все эти слухи о том, чем болеет бедныйстарый Мао и кто ведет против него интриги и почему?

    – А как тот арабо-израильский вопрос?

    – Тоже продвигается по плану, то есть по их плану. Но влюбом случае, какое это имеет отношение к Малайзии?

    – Ну, вообще-то я имею в виду не совсем Малайзию.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки