LoveRead.info » Книги » Детская проза » Секретный сад - Джек Райдер

Секретный сад - Джек Райдер

Книгу Секретный сад - Джек Райдер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

158 0 13:01, 23-09-2021
Секретный сад - Джек Райдер
23 сентябрь 2021
Автор: Джек Райдер Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2021
0 0

Книга Секретный сад - Джек Райдер читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек, его таинственная подруга Блоссом и соседские мальчишки Бруно и Рокко шагнули сквозь отверстие в стене старого, заброшенного дома прямо в сияющий, искрящийся ярким светом портал, чтобы найти папу Блоссом. К удивлению ребят, портал привёл их в огромный зелёный мир, полный удивительных вещей и животных. Здесь Джек встретил человека, с которым давным-давно попрощался навсегда… своего дедушку! И он рассказал Джеку, как очутился в этом странном мире и как можно вернуться домой. Джек, его дедушка, Блоссом и мальчишки Бакли отправляются обратно в старый дом. Но один из мальчишек захватил в наш мир необычное птичье яйцо, из которого вылупился птенец прямо у них на глазах!
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
    Перейти на страницу:

    Джек не сводил глаз с дедушки.

    – Видишь ли, Блоссом, – тихо продолжал старик, – я поместил в эту бутылочку воспоминания, но не учёл силу заключённой в них магии. Это мощное волшебное воспоминание не только полностью стёрло твою память, так что ты помнила лишь о том, как ела торт на завтрак, будучи девятилетней, но и превратило тебя в ребёнка.

    – Я… не понимаю, – запинаясь пробормотала Блоссом.

    Джеку стало очень её жаль, он ещё никогда не видел, чтобы Блоссом заикалась и терялась.

    – Знаю, милая, – мягко сказал дедушка. – Это очень трудно осознать. Я и сам с трудом понимаю, что случилось. Полагаю, некоторые виды магии слишком загадочны и чересчур опасны.

    Старик посмотрел на стоявшего рядом мистера Брума – похоже, тот снова лишился дара речи.

    – Мне очень жаль, Альберт, – сказал дедушка, качая головой. – Прости меня за всё.

    Дедушка посмотрел на Джека, потом снова поглядел в глаза своей растерянной дочери.

    – Просто запомни: ты не сделала ничего плохого, Блоссом. Во всём виноват я один, – продолжал он. – А теперь пришло время всё исправить.

    – Но я же пойду с тобой в другой мир, правда? – спросила Блоссом.

    Дедушка знаком подозвал Джамбо, с любовью поглядел на дочь, и глаза его блестели от слёз.

    – Я решил уйти один, – глухо проговорил он. – Я теперь старик, мне недолго осталось. Зато у тебя, моя дорогая девочка, впереди целая жизнь, и ты должна быть вместе со своей настоящей семьёй.

    – Но ты же мой папа! – заявила Блоссом.

    Дедушка подмигнул ей и слегка ущипнул девочку за подбородок.

    – Конечно, – заверил он её. – И всегда буду им. Но у тебя есть и другая семья.

    Блоссом подняла глаза: над ними вдруг нависла огромная тень. Джек и мистер Брум попятились, когда Джамбо подошёл прямо к Блоссом. Слон улыбнулся девочке влажными тёмными глазами. Он посмотрел на дедушку, и тот кивнул. Джамбо кончиком хобота собрал выступившую из глаза слезу, а потом осторожно поместил её на щёку Блоссом.

    – Взгляни… – прошептал Джамбо, поворачивая Блоссом лицом к Джеку и его отцу, – и вспомни.

    Блоссом посмотрела на Джека и мистера Брума. Несколько мгновений она озадаченно хлопала глазами, потом медленно склонила голову набок, словно что-то припоминая, и глаза у неё округлились.

    Джек и мистер Брум потрясённо наблюдали, как слеза Джамбо на щеке Блоссом начинает светиться. Свечение всё расширялось, и вот уже девочка оказалась в коконе золотистого света.

    А потом, к всеобщему изумлению, Блоссом начала изменяться. Ноги у неё стали длиннее, руки вытянулись. Всё происходило очень быстро. Девочка росла на глазах и через несколько секунд превратилась в молодую женщину с длинными огненно-рыжими волосами.

    Мистер Брум упал на колени.

    – Не может быть! – прошептал Бруно. – Она взрослая!

    – Вот это да! Так быстро повзрослеть! – ахнул Рокко.

    Прощание

    Джек во все глаза смотрел на стоявшую перед ним женщину, и слёзы наворачивались сами собой. Не верилось, что его мама, настоящая мама совсем рядом! Он ведь совершенно её не помнил. Он столько лет мечтал её увидеть, и вот мама стоит здесь, а он не знает, что ей сказать.

    – Анна? – проговорил мистер Брум, поднимаясь на ноги и медленно делая шаг к жене.

    – Здравствуй, дорогой! – сказала она и широко улыбнулась.

    Мистер Брум засмеялся и заплакал одновременно, а жена крепко его обняла.

    – Ой, как же я рада тебя видеть! Такое чувство, словно мы сто лет не виделись!

    Она умолкла и озадаченно огляделась по сторонам.

    Все стояли и, открыв рты, смотрели, что будет дальше.

    – О, вот ты где, папа! – воскликнула мама Джека, заметив дедушку. – Я искала тебя, осмотрела весь дом! Где ты был всё это время? Я так волновалась!

    И тут она увидела стоявшего рядом Джека: мальчик смотрел на неё глазами, полными слёз.

    – Джек? – прошептала миссис Брум. – П-почему ты плачешь?

    Едва она это сказала, её глаза тоже заблестели.

    – Ты так вырос, Джек, – прошептала мама, подходя к сыну. Она потрепала его по плечу, словно не верила своим глазам.

    Джек вытер слёзы и попытался придумать, что сказать, но от потрясения не мог вымолвить ни слова. Из глаз мамы потекли слёзы, она обняла Джека. Мальчик изо всех сил прижался к маме и крепко зажмурился.

    – Что случилось с домом? – спросила мама, как будто только сейчас заметила, где находится. – Откуда, скажите на милость, взялись все эти животные?

    Джек вдруг заметил, что звери собрались вокруг и наблюдают за трогательной сценой со слезами на глазах. Одна обезьянка протянула всхлипывающему кабану обрывок ткани, и все шарахнулись в стороны, когда здоровенный боров высморкался.

    – Мы их освобождаем! – закричал Рокко. – Ты что, не помнишь?

    Услышав знакомый голос, миссис Брум обернулась и чуть не подпрыгнула, увидев говорящего.

    – Рокко! – воскликнула она. – О, поглядите-ка, и Терри здесь! И Бруно! Вот вы где! Я всё помню, помню! Мы освободили всех этих животных, правда?

    – Так и есть! – подтвердил дедушка. Он подошёл к дочери, улыбаясь от уха до уха. – А теперь мне пора возвращаться.

    – Ты уходишь? – потрясённо спросила миссис Брум.

    – Взгляни на себя, – сказал дедушка, кладя руки ей на плечи. – Моя маленькая девочка стала совсем большой! Я хочу, чтобы ты знала: я очень тобой горжусь, ты придала моей жизни смысл, когда я даже надеяться на это не смел.

    Миссис Брум крепко обняла своего отца.

    – Не волнуйся за меня, – продолжал дедушка, похлопывая дочь по спине. – Я хочу, чтобы ты мне это пообещала, потому что всё будет хорошо. У тебя есть твоя семья, а у меня – мои животные. Всё будет прекрасно.

    Затем дедушка повернулся и подошёл к Джеку:

    – Для меня было честью снова познакомиться с тобой, молодой человек, – заявил он. – Не думаю, что ты когда-нибудь поймёшь, как важно для меня всё случившееся. Альберт? Вот твои ключи! – Он передал мистеру Бруму огромную связку. – Правда, теперь они вряд ли тебе понадобятся! – добавил он с улыбкой и подмигнул Джеку. – Разве что вас заинтересует маленький золотой ключ… Это ключ от секретного подвала – вдруг да понадобится.

    Дедушка снова подмигнул потрясённому Джеку, и тот улыбнулся.

    – Спасибо вам за всё, – сказал Джек. Ему всё ещё было трудно подбирать слова.

    Дедушка взъерошил пятернёй свои и без того лохматые волосы и стал подгонять животных к дому, потом подошёл к братьям Бакли.

    – До свидания! Вы чудесные ребята! – сказал он. – Надеюсь, вам было весело.

    – Ещё как! – воскликнул Бруно.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки