LoveRead.info » Книги » Драма » Пьесы - Рэй Куни

Пьесы - Рэй Куни

Книгу Пьесы - Рэй Куни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

57 0 18:01, 20-03-2026
Пьесы - Рэй Куни
20 март 2026

Книга Пьесы - Рэй Куни читать онлайн бесплатно без регистрации

 В комедиях Рэя Куни всегда присутствуют невероятные обстоятельства, скелет  в шкафу и фантастическая изобретательность, с которой его герои из этих обстоятельств выкручиваются. Английские полисмены, беженцы из Восточной Европы, чопорные дамы  и даже члены русской мафии – в таком инфернальном хороводе растерялся бы кто угодно, но не главные герои его пьес. Комедии совмещают в себе отточенную выстроенность сюжета «комедии положений», некоторую фривольность языка с реалистичностью «нереалистичных» ситуаций, где герои часто выдают себя за тех, кем не являются, все более и более «запутывая» сюжет. Комедии Рэя Куни переведены более чем на 40 языков и ставились в странах по всему миру, включая и Россию. Его по праву считают одним из самых важных комедийных сценаристов своего поколения.

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 136
    Перейти на страницу:
    подбегает к столовой.

    ДЖОН (открывая дверь) Барбара? (Уходит в столовую, закрыв за собой дверь.)

    Из входной двери появляется ВИКИ.

    ВИКИ. Добрый день. (Проходит в комнату) Добрый день!

    Из кухни появляется БАРБАРА.

    БАРБАРА (входя) Джон?

    ВИКИ (вздрогнув от неожиданности) Ах!

    БАРБАРА А вы что тут делаете?

    ВИКИ. Вы извините, но дверь была открыта. Меня зовут Вики. Вики Смит.

    БАРБАРА (идя ей навстречу) Какая прелесть. А я думала, Гэйвин к вам собирался.

    В дверях столовой появляется ДЖОН и, увидев ВИКИ, цепенеет. БАРБАРА и ВИКИ не замечают его.

    ВИКИ. Да, но вышло небольшое недоразумение Понимаете, у меня папаша немного придурковатый.

    ДЖОН молча закатывает глаза и скрывается в столовой, оставив дверь приоткрытой.

    БАРБАРА Проходите, садитесь. Или вы торопитесь?

    ВИКИ (садясь на стул) Если можно, я дождусь Гэйвина Надеюсь, он скоро вернется.

    БАРБАРА (направляясь к кухне) Ну, конечно. Чашечку чая?

    ВИКИ. А кока-колы у вас нет?

    БАРБАРА А хотите сок - морковь с малиной? Домашний?

    ВИКИ. С удовольствием.

    БАРБАРА. А вы мне расскажете поподробнее про вашего отца. (Идет к кухне)

    ВИКИ. А мне хочется побольше узнать про отца Гэйвина. Мистер Смит сейчас дома?

    БАРБАРА Да вроде, был дома, но, похоже, опять убежал. Минуты на месте не усидит. У него столько энергии - на двоих бы хватило.

    ВИКИ. Точно, как мой папаша!

    БАРБАРА уходит. В дверях столовой появляется ДЖОН. В этот момент БАРБАРА неожиданно возвращается, стукнув Джона дверью, за которой его не видно.

    БАРБАРА (Вики) Я сейчас.

    БАРБАРА уходит в кухню. Тут же из-за двери выходит ДЖОН.

    ДЖОН Так. Живо домой!

    ВИКИ ( от неожиданности вскакивая со стула) Папа?!

    ДЖОН ( хватая ее за руку) Живо, я сказал

    ВИКИ. А интересно… Ты что тут делаешь?!

    ДЖОН. Тебя не касается. Сейчас же домой!

    ВИКИ. Мне миссис Смит сок делает – морковь с малиной! И я хочу дождаться Гэйвина! (Садится на диван)

    ДЖОН (поднимая ее с дивана) Вики, ты не понимаешь! Я тебя прошу! Ты должна срочно идти домой! (Подталкивает Вики к выходу)

    ВИКИ (сопротивляясь) Но почему?!

    ДЖОН ( поколебавшись) Дядя Стэнли умер

    ВИКИ (пытаясь осознать сказанное) Что?!

    ДЖОН. Дядя Стэнли. Он умер И хочет с тобой проститься. (Поняв, что ляпнул глупость) Я хочу сказать, он умирает. И хочет тебя видеть Жуткое несчастье.

    ВИКИ (опускаясь в кресло, потрясенно) Дядя Стэнли?

    ДЖОН. Да.

    ВИКИ. Не могу поверить.

    ДЖОН поднимает ее с кресла. Потрясенная ВИКИ забывает взять с кресла сумку.

    А что случилось?

    ДЖОН. Свалился с крыши.

    ВИКИ. С крыши?!

    ДЖОН. Да, да. Иди домой – и как можно скорее.

    ДЖОН подталкивает ВИКИ к выходу, но та быстро направляется к кухне.

    ВИКИ Надо сказать миссис Смит.

    ДЖОН. Не надо! Садись на велосипед – и поезжай!

    ДЖОН тянет ВИКИ к выходу. БАРБАРА входит из кухни со стаканом сока.

    БАРБАРА. Немного малины и…(Джону) Боже, а я думаю, кто тут разговаривает.

    ДЖОН застывает на секунду, затем с бодрым видом поворачивается к БАРБАРЕ.

    ДЖОН. А это я! (Как бы представляясь Барбаре) А это вы, миссис Смит! Очень рад. (Энергично трясет ее руку) Очень, очень…

    БАРБАРА ошеломлена. ДЖОН переводит радостный взгляд с нее на ВИКИ.

    (Барбаре) Я вижу, вы тут уже познакомились с моей…С моей…(Судорожно соображая) С моей… (Вики) С моей… стороны, конечно, глупо - в такую жару надо ехать за город… А я уж думал, опять лета не будет. Каждый год одно и то же: Июнь – дрянь, июль – еще хуже. (С широкой улыбкой) Да А вот кое-кому придется оседлать велосипед, потому что кое-кто свалился с крыши. Шмяк!..

    ВИКИ (в слезах) Ужасно. Дядя Стэнли… (Плачет навзрыд и убегает через входную дверь, так и не взяв с кресла свою сумку )

    БАРБАРА (в полном недоумении) Да что случилось?

    ДЖОН ( невинно) Ты о чем?

    БАРБАРА. Ты сказал, кто-то свалился с крыши.

    ДЖОН. А, дядя Стэнли. Это их квартирант. Она его так называет – дядя Стэнли. Он сегодня с крыши свалился. Хрясь!.. Всю цветочную клумбу угробил. А отец девушки, мистер Смит, забегал сюда, чтоб ей сообщить.

    БАРБАРА. Мистер Смит? К нам?

    ДЖОН. Ну да! Этот другой мистер Смит, с улицы Кенилуорт. И вовсе он на меня не похож. Тощий, долговязый, лысый. Он даже заходить не стал, домой торопился - приводить клумбу в порядок.

    БАРБАРА. А что с дядей Стэнли?

    ДЖОН. Ну, им они, наверно, тоже займутся. Если руки дойдут

    БАРБАРА. Он что, сильно разбился?

    ДЖОН. Мистер Смит толком не сказал… Что делать, жизнь продолжается. Я поехал к магазину для кошек, за своим пенсионером.

    БАРБАРА. Не забудь, вечером мы идем в ресторан.

    ДЖОН. Такое не забывается

    ДЖОН торопливо уходит

    БАРБАРА (вдогонку ему) Слушай, может, позвонить родителям Вики, сказать, что она поехала домой?

    Но ДЖОН уже не слышит.

    Через незапертую входную дверь в квартиру Мэри входит ГЭЙВИН.

    ГЭЙВИН Мистер Смит?

    ГЭЙВИН закрывает входную дверь квартиры Мэри.

    БАРБАРА закрывает входную дверь своей квартиры.

    (кричит в сторону второго этажа) Мистер Смит! (Быстро взбегает по лестнице.)

    БАРБАРА берет распечатку компьютера, чтобы посмотреть телефонный номер, садится в правом углу дивана. Сверху спускаются СТЭНЛИ и пятящийся от него ГЭЙВИН

    СТЭНЛИ. Ты зачем опять сюда вернулся?

    ГЭЙВИН. Я заходил в "Черную чашку". Вики там нет.

    СТЭНЛИ. Значит, еще не подошла!

    ГЭЙВИН. Я там у всех спрашивал, никто не видел слепую девушку с белой тростью.

    СТЭНЛИ. А я тебе говорю, вернись в "Черную чашку"!

    БАРБАРА снимает трубку, начинает набирать номер .

    ГЭЙВИН Зачем?

    СТЭНЛИ. Там кофе хороший!

    ГЭЙВИН Я хочу встретиться с Вики.

    СТЭНЛИ. А ты такой же упрямый осел, как твой безумный папаша, да?

    ГЭЙВИН (с радостным удивлением) Так вы знаете моего отца?

    СТЭНЛИ (колеблется, потом, внезапно орет) Нет!

    Звонит телефон Мэри. СТЭНЛИ, глянув в сторону кухни, быстро снимает трубку.

    БАРБАРА ( в трубку) Алло?

    СТЭНЛИ (в трубку, рявкает) Ошиблись номером!

    Швыряет трубку. БАРБАРА берет распечатку, проверяет номер, снова набирает.

    ГЭЙВИН. А как вы поняли, что там кто-то ошибся номером?

    СТЭНЛИ. По звуку звонка. Давай в "Чашку" иди!

    ГЭЙВИН Я же сказал – Вики там не было.

    СТЭНЛИ. А сейчас она туда уже добралась.

    ГЭЙВИН. Вы еще полчаса назад сказали, что она туда пошла…

    СТЭНЛИ (хватая его грудки) Гэйвин!

    ГЭЙВИН .. а туда идти-то всего пять минут…

    СТЭНЛИ (трясет Гэйвина) Девчонка слепая!

    1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 136
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки