LoveRead.info » Книги » Драма » Повести. Рассказы. Пьесы - Генрих Бёлль

Повести. Рассказы. Пьесы - Генрих Бёлль

Книгу Повести. Рассказы. Пьесы - Генрих Бёлль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

68 0 09:02, 08-12-2023
Повести. Рассказы. Пьесы - Генрих Бёлль
08 декабрь 2023

Книга Повести. Рассказы. Пьесы - Генрих Бёлль читать онлайн бесплатно без регистрации

Компиляция

    1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
    Перейти на страницу:
    нужно даже быть в курсе современных церковных раздоров, достаточно просто каждый вечер смотреть телевизор… два этих слова… приведут нас в самое пекло новомодных теологических диспутов… — Рассказ писался в то время, когда в Риме проходил Второй Ватиканский Собор (1962–1965). Упоминаемые Бёллем проблемы были предметом дискуссий священнослужителей.

    132

    Шестая заповедь. — О прелюбодеянии говорится в седьмой заповеди Моисея. Этот же порядок сохранен в православной традиции. Католическая традиция объединяет первую и вторую заповеди в одну, поэтому заповедь о прелюбодеянии становится шестой.

    133

    …укрупнения общин… — Община — областное объединение в Германии с правом самоуправления; укрупнение — образование союзов общин. Процесс этот активизировался после 1945 г.

    134

    Франконские усадьбы. — Франкония — историческая область Германии, в средние века — территория расселения части франков. Позднейшее население Франконии занималось в основном сельским хозяйством. Франкские (или франконские) постройки отличаются основательностью, простотой, отсутствием украшений и т. п.

    135

    Термы — бани.

    136

    …под Верденом. — Речь идет о крупнейшем сражении первой мировой войны. В 1916 г. между германскими и французскими войсками развернулись ожесточенные бои за укрепленный район Вердена.

    137

    Иосиф — Св. Иосиф, муж Девы Марии.

    138

    …гипсовые символы: ягнят, сердца, якоря… — Ягненок — символ кротости, напоминание о первых днях жизни Иисуса; сердце — Сердце Иисуса, в католической традиции символический объект поклонения; якорь — символ надежды.

    139

    Ионические колонны — элемент ионического архитектурного ордера.

    140

    Наша надежда — под землей (лат.).

    141

    …памяти Георга Веерта и Гюнтеру Вальрафу — Объединение двух имен в посвящении не случайно. Георг Веерт (1822–1856) — немецкий поэт и публицист социалистического направления. В 1848–1849 годах в Кёльне он входил в редакцию руководимой К. Марксом «Новой рейнской газеты», где выступал с многочисленными политическими стихами и острыми социальными очерками. Гюнтер Вальраф (р. 1942) — западногерманский журналист и писатель, автор разоблачительного сборника «Тринадцать нежелательных репортажей» (1969). «Желательный репортаж» Бёлля — пародия на методы, используемые «желтой» прессой (в частности газетой «Бильд», действия которой Вальраф позднее тоже разоблачил в своих репортажах) для раздувания сенсации из самого незначительного факта. Вот такому, «желательному», репортажу были бы рады и правящие круги, и обыватели — ведь он противоположен по духу и публикациям Веерта, и очеркам Вальрафа.

    142

    RAM (Rettet das Abendland vor dem Materialismus) — Спасите Запад от материализма! RAF (Rote-Armee-Fraktion) — Фракция Красная Армия.

    143

    Римский Вертер. — Рассказчик называет так Тибурта, поскольку он, как и герой романа И.-В. Гете «Страдания юного Вертера», тоже покончил с собой из-за несчастной любви.

    144

    Коцебу Август Фридрих Фердинанд (1761–1819) — второразрядный писатель и драматург эпохи немецкого романтизма. // …между томиками Кьеркегора и Коцебу… — характерное для Бёлля ироничное соединение как бы равнозначных явлений европейской культуры.

    145

    Варрау (гуарани) — племя южноамериканских индейцев, заселяющих дельту р. Ориноко в Венесуэле.

    146

    Помощница… это приблизительный перевод латинского adjutorium. — Вероятно, преднамеренная неточность: adjutorium — помощь, содействие, adjutor — помощник, пособник.

    147

    Моммзен Теодор (1817–1903) — крупнейший немецкий историк, автор фундаментальных трудов по истории Древнего Рима и римскому праву.

    148

    Ботокуды (боруни) — племя южноамериканских индейцев, заселявших в прошлом территории Восточной Бразилии. Истреблено в результате европейской колонизации.

    149

    Фенрих — соответствует русскому чину прапорщика.

    150

    Премьера на радио — 25.02.1955; впервые опубликована в сборнике «Рассказы, радиопьесы, статьи» в издательстве «Кипенхойер унд Вич» (Кёльн, 1961). На русском языке — под названием «На чашке чая у доктора Борзига» — в сборнике: Бёлль Г. Семь коротких историй. М., Искусство, 1968.

    151

    Премьера на радио — 2.12.1957; впервые опубликована в октябрьском номере журнала «Меркур», 1958. На русском языке — в сборнике: Бёлль Г. Семь коротких историй.

    152

    Впервые передана в эфир гамбургской студией «Норддойчер рундфунк» (10.10.1962 г.) и баден-баденской студией «Зюдвестфунк» (16.10.1962 г.). Впервые опубликована во франкфуртском альманахе «Лабиринт» (1961. № 5). На русском языке вышла в свет под заголовком «Микрофон» в сборнике: Бёлль Г. Семь коротких историй. М… Искусство, 1968.

    153

    Филипп II (1527–1598) — король Испании (с 1556 г.).

    154

    Впервые передана в эфир гамбургской студией «Норддойчер рундфунк» 11.06.1960 г. и пятью днями позже — кёльнской студией «Вестдойчер рундфунк» (16.06.1960 г.). Напечатана в альманахе «Радиопьесы» (1961) во франкфуртском издательстве «С. Фишер». На русском языке впервые опубликована в сборнике: Бёлль Г. Семь коротких историй. М., Искусство, 1968.

    155

    «…прах ты, и в прах возвратишься». — Ветхий Завет. Бытие, 3, 19.

    156

    Впервые прозвучала в эфире 10.10.1962 г. в передаче гамбургской студии «Норддойчер рундфунк». Впервые опубликована в ежегоднике «Яресринг» 1962/63 Штутгарт. Дойче Ферлагсанштальт, (1962). На русском языке увидела свет в сборнике: Бёлль Г. Город привычных лиц. М., Молодая гвардия, 1964 (перевод Л. Лунгиной).

    157

    …что писал о солнце Франциск Ассизский в своих духовных стихах? — Речь идет о гимне солнцу («Кантика брата Солнца, или Похвала творению», 1224) Франциска Ассизского (1181/1182—1226) — итальянского проповедника, основателя ордена францисканцев, автора религиозных поэтических произведений, одного из католических святых.

    158

    Премьера на радио — 10.12.1957; впервые опубликована в журнале «Меркур» (1958, № 10). На русском языке первая публикация — в сборнике: Бёлль Г. Город привычных лиц. М., Молодая гвардия, 1964. Опубликован также перевод Н. Оттенаи Л. Черной под названием «Пересадка» — в сборнике: Бёлль Г. Семь коротких историй.

    1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки