LoveRead.info » Книги » Драма » Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов

Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов

Книгу Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

141 0 23:00, 17-02-2024
Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов
17 февраль 2024

Книга Московские каникулы - Андрей Ирмович Кузнецов читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая пьеса известного драматурга Андрея Кузнецова была поставлена тридцать лет назад. В настоящую книгу вошли пьесы, написанные за последние пятнадцать лет. Главные их герои — наши молодые современники — изображаются в момент становления их характеров, в процессе напряженных поисков своего места в жизни. Это врачи, трактористы, солдаты, школьники. В драме «Признание в любви» действие происходит на горной автостанции, в комедиях «Одной любовью меньше», «Московские каникулы», «Попытка не пытка», в драме «Ночь перед дуэлью» — в школе и квартире, в драме «Долгий путь домой» — в целинном совхозе. Стремление к нравственному идеалу, желание объединить в единое целое свой долг и свое призвание — таковы главные черты, присущие героям пьес А. Кузнецова.

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 91
    Перейти на страницу:
    сцена, или он! Мама ответила: лучше хороший муж, чем плохие роли!

    Звонок телефона.

    (Взяв трубку.) Слушаю. Да, я. А вам она зачем? (Закрыв трубку рукой.) Уздечкин! Спрашивает, у нас вы еще…

    Д и м а (шепотом). Скажи — ушла…

    Т а н я (в трубку). Ирина Сергеевна уже ушла. Минуты две назад. (Положив трубку, укоризненно.) А говорили — не слыхали про такого!

    Д и м а. Клянусь — это правда! Ну, Татьяна, я пошла. Как говорится, навстречу своей судьбе.

    Т а н я. До свиданья, Ирина Сергеевна! До следующего!

    Д и м а. До следующей, до новой встречи! (Быстро выходит.)

    З а т е м н е н и е.

    Сквер. С о ф ь я  И в а н о в н а  и  У з д е ч к и н.

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Честное слово, я вам удивляюсь, товарищ Уздечкин! Зачем вы звонили Тане?

    У з д е ч к и н. Чтоб узнать, там ли еще ваша учительница. А то сидим тут, караулим, а она давно другой дорогой ушла.

    С о ф ь я  И в а н о в н а. От меня не уйдет! Я перекрыла единственный путь отступления.

    У з д е ч к и н. Кажется, я все понял… Детективы читаете?

    С о ф ь я  И в а н о в н а. При чем тут детективы? И вообще, оставьте свой снисходительный тон! Вы младший лейтенант всего, а мне, по моему жизненному опыту, полковником быть полагается. Говорю вам совершенно официально: эта Ирина Сергеевна — никакая не Ирина не Сергеевна, это переодетый преступник, проникший в наш дом!

    У з д е ч к и н. С какой целью?

    С о ф ь я  И в а н о в н а. С целью грабежа! Единственный мужчина в семье уехал в командировку. Так называемая учительница произвела разведку, обследовала ходы и выходы, где что лежит… И теперь скоро, возможно — даже сегодня ночью, наша квартира будет ограблена! Вы обязаны схватить преступника!

    У з д е ч к и н. Этим занимаются другие. Моя функция — предотвращать преступления. Чтобы люди, имевшие судимость…

    С о ф ь я  И в а н о в н а (перебивает). Уверяю вас, этот Ирина Сергеевна не одну имел! По его ловкости видно. Не всякий додумается женщиной переодеться!

    У з д е ч к и н. Надеюсь, это лишь плоды вашего воображения, дорогая Софья Ивановна.

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Ну знаете! Если я в мои годы мужчину от женщины отличить не могу! Даже переодетого. Сейчас он пройдет мимо, сами увидите.

    У з д е ч к и н. Мало что от предвзятости показаться может. Официально же задержать вашу учительницу и произвести личный осмотр мы права не имеем. У вас есть ее адрес?

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Нет.

    У з д е ч к и н. Узнаем адрес, наведем справки в домоуправлении — тогда картина прояснится.

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Поймите — сегодня ночью все произойдет! У меня предчувствие!

    У з д е ч к и н. Предчувствие — не основание для беззакония.

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Тихо! Вот она… Вот оно идет! (С торжеством.) Лицо зонтиком закрывает! Ясно вам?

    У з д е ч к и н. Загара боится.

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Меня с вами оно боится! Надо действовать не мешкая! Незаметно следуйте за ней. Такое платье вам за версту видно будет. Дойдете до ее дома — смело входите в квартиру.

    У з д е ч к и н (страдальчески). Предлог нужен… Законный!

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Уроки английского — какой вам еще предлог? А там действуйте по обстановке. Не мне бы вам подсказывать, товарищ младший лейтенант!

    Стараясь держаться как можно дальше от них и прикрывая лицо зонтиком, проходит  Д и м а  в женском платье.

    (Свистящим шепотом.) В конце концов, обязаны вы проверять сигналы населения?

    У з д е ч к и н. Ох, обязан…

    С о ф ь я  И в а н о в н а. Тогда с богом, лейтенант, с богом! (Подталкивает Уздечкина, тот уходит вслед за Димой.)

    З а т е м н е н и е.

    У Ручейковых. И р и н а  и  Ф е д я.

    Ф е д я. Вы позвали — я пришел. Но, честное пионерское, не вижу повода для беспокойства.

    И р и н а. Не притворяйтесь, пожалуйста. Муравина нет и в помине, а Димка ходит на уроки ежедневно!

    Ф е д я. Увлечен своей ролью, только и всего.

    И р и н а. Да, но какой ролью?

    Ф е д я. Репетитора, какой еще? Потом, он сам жаловался, что плохо девушек знает. Изучает попутно…

    Распахивается дверь, вбегает  Д и м а  в женском платье.

    И р и н а (поражена). Димка?! В таком виде?

    Д и м а (запыхавшись, Феде). Хорошо, что ты здесь… За мной милиционер увязался! Уздечкин, участковый муравинский! Который Тане книжки дает!

    Ф е д я. Какие книжки?

    Д и м а (отмахнувшись). Я говорил вам — Софья Ивановна на меня все время косится. А сегодня вдруг этот Уздечкин Тане позвонил, обо мне спрашивал. И когда я от Муравиных шел — он с ней в скверике сидел. Я мимо проскочил, думал — все. А он за мной двинулся!

    Ф е д я. Догнал?

    Д и м а. Нет, на расстоянии держался. Я к тебе не повернул, думал, Уздечкин по дороге меня потеряет. А он, как привязанный, до самого дома проводил. Видно, по платью ориентировался. К нам, наверно, поднимется… (Убито.) Все теперь пропало!

    Ф е д я. Я не пойму — он в лицо тебя знает?

    Д и м а. Не должен бы… Я когда мимо шел — зонтиком закрывался.

    Ф е д я. Тогда снимай платье! Быстрей!

    Д и м а (испуганно). Что ты еще придумал?

    Ф е д я. Уздечкин знаком только с платьем Ирины Сергеевны, а явится — познакомится и с ней самой. В темпе разоблачайся! (Вталкивает Диму в комнату Ирины.) Осторожно! Сначала шиньон сними!

    И р и н а. Вы хотите?.. Мне тоже изображать придется?

    Ф е д я. Ничего изображать не надо! Пусть этот бдительный страж убедится, что вы — это вы, и отпустим его с миром! (Поспешно.) О морально-этической стороне не тревожьтесь: быть собой — нормальное состояние человека.

    Входит  Д и м а  в своей обычной одежде.

    Д и м а. Я готов.

    И р и н а. Ох, как не лежит у меня душа к этому новому обману…

    Ф е д я. Ирочка, быстрей! Сейчас некогда раздумывать!

    И р и н а. Несемся куда-то сломя голову, а куда — сами не знаем…

    Ф е д я. Знаем! В училище!

    Ирина уходит в свою комнату.

    (Диме.) Ты уверен, что Уздечкина бабка натравила?

    Д и м а. Больше некому.

    Ф е д я. А Музе, думаешь, сказала?

    Д и м а. Пока — нет, кажется.

    Звонок в прихожей.

    Ф е д я. Теперь все от Ирины зависит!

    Входит И р и н а. Она успела переодеться в свое «репетиторское» платье и приладить шиньон.

    Повторяю — ничего не изображайте! Будьте самой собой!

    Снова звонок. Ребята направляются в комнату Ирины.

    И р и н а. Не сюда! На кухню! И пожалуйста, не подслушивайте!

    Дима и Федя на цыпочках направляются на кухню. Ирина, тяжело вздохнув, выходит в прихожую. Пауза. Возвращается  И р и н а, пропуская в дверь изрядно смущенного Уздечкина.

    (Сияя радушием.) Проходите, товарищ офицер! Вы, наверно, из пожарной охраны?

    У з д е ч к и н (опешив). Почему — из пожарной?

    И р и н а. Ну, представителю ГАИ у меня делать нечего, я пешеход. (Поспешно.) Улицу всегда где положено перехожу! (Шепотом.) Быть может, вы из МУРа?

    У з д е ч к и н. Увы, служу в рядовом отделении милиции.

    И р и н а (припоминая). Паспорт у меня в порядке, прописка — тоже…

    У з д е ч к и н. Если позволите, я сам расскажу о цели моего визита.

    И р и н а. Конечно! Садитесь, пожалуйста.

    Садятся.

    У з д е ч к и н. Я к вам исключительно как частное лицо пришел. Просто переодеться не успел. Дело в том… Я работаю участковым инспектором и одновременно учусь на вечернем отделении юридического факультета. Вот моя зачетная книжка.

    И р и н а (взяв зачетку). Уздечкин Виктор Антонович?

    У з д е ч к и н. Так точно.

    И р и н а.

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки