LoveRead.info » Книги » Эротика » Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард

Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард

Книгу Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 158 0 00:37, 09-05-2019
Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард
09 май 2019
Автор: Сильвейн Рейнард Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2013
+1 1

Книга Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард читать онлайн бесплатно без регистрации

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.
    1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 123
    Перейти на страницу:

    На глазах у Тома Габриель храбро поцеловал Джулию в лоб. Все это время он безотрывно глядел на ее отца. Том тоже смотрел на него, и его взгляд не предвещал ничего хорошего.

    — Привет, папа! — Джулия подошла к отцу и обняла его.

    — Привет, Джули. — Том торопливо обнял дочь и заслонил ее своей спиной. — И ты тут, Эмерсон, — процедил он сквозь зубы.

    Не обращая внимания на враждебный тон, Габриель протянул Тому руку. Том глядел на Габриеля так, словно перед ним стоял отпетый преступник.

    — Думаю, нам стоит найти тихий уголок в здешнем баре. Не хочу, чтобы лишние уши слышали то, что я собираюсь тебе сказать. Джули, тебе помочь занести вещи в номер?

    — Не надо, это сделает носильщик. Габриель, я поднимусь в свой номер. Свой ты осмотришь потом сам. Хорошо?

    Габриель кивнул. Чувствовалось, услышанное немного успокоило Тома. По крайней мере, его Джули сейчас не сожительствовала с этим дьяволом во плоти.

    — Прошу принять во внимание: я люблю вас обоих и мне очень хотелось бы, чтобы вы обошлись без взаимного членовредительства.

    Джулия опасливо посмотрела на мужчин. Не дождавшись ответа, она тряхнула головой и направилась к стойке администратора. Ее первой заботой было выяснить, достаточно ли заполнен мини-бар.

    * * *

    Вечером, после несколько напряженного, но все равно приятного обеда с отцом, Джулия раскрыла подарочную корзинку с принадлежностями для ванны, присланную ей в номер Габриелем. Все флаконы были лавандового цвета. Такого же цвета — цвета девственности — была и губка. Джулия засмеялась, вспомнив, как Габриель впервые мыл ее губкой.

    Однако восторг прошел, когда Джулия поняла, что содержимое флаконов лавандового цвета имело и аромат лаванды. А ведь Габриель прекрасно знал, что всем прочим ароматам она предпочитает запах ванили. Возможно, это был его способ держать ее на расстоянии. Наверняка она этого не знала, но уважала его желание и надеялась, что он изменит свою позицию, причем скоро.

    Джулия нежилась в большой ванне, когда зазвонил ее мобильник. К счастью, он находился в пределах досягаемости.

    — Что делаешь? — раздался голос Габриеля.

    — Принимаю ванну. Кстати, спасибо тебе огромное за подарочную корзинку. А как ты?

    — Не могу сказать, чтобы разговор с твоим отцом доставил мне удовольствие, но нам с ним нужно было поговорить. Я дал ему возможность выпустить по мне всю обойму ругательств. Он обозвал меня «паршивой наркотой», не заслуживающей тебя. Затем я с максимальными подробностями рассказал ему о случившемся с нами. К концу нашего разговора он даже угостил меня пивом. Правда, держался он по-прежнему угрюмо.

    — Ты шутишь.

    — Ничуть.

    — Не могу представить, чтобы Том выложил десять долларов за бутылку «Шиме премьер».

    Габриель засмеялся:

    — На самом деле это был «Будвайзер», причем даже не оригинальный «Будвайзер Будвар» из Чехии. Но он угощал.

    — Должно быть, ты очень сильно меня любишь, если вместо привычных тебе европейских сортов пива согласился пить «жуткое пойло». — Джулия с тоской поглядела на просторную ванну. Жаль, что Габриеля нет рядом.

    — Пить американское пиво — это самое малое, на что я способен ради тебя. Вряд ли твой отец готов простить меня. Он считает, что я тебя опозорил, и все такое. Однако я не теряю надежды наладить с ним отношения. Я ему сказал, что хочу на тебе жениться. Он упоминал об этом за обедом?

    Джулия немного помедлила с ответом.

    — Отец сказал, что я его маленькая девочка и он хочет меня защищать. Потом пошли фразы в твой адрес. Отнюдь не комплименты. Правда, отец согласился, что я уже взрослая и должна жить своей жизнью. Потом он сказал, что ты изменился. Даже в сравнении с вашей прошлой встречей. Думаю, ты его удивил, а его не так-то легко удивить.

    — Прости меня, — с болью в голосе произнес Габриель.

    — За что?

    — За то, что я не из тех парней, которых можно без стыда привести домой и познакомить с отцом.

    — О чем ты говоришь? Раньше отец думал, что солнце светит прямо из задницы Саймона. Он не умеет разбираться в людях и не знает тебя так, как знаю я.

    — Но он твой отец.

    — Я с ним справлюсь.

    Габриель помолчал, обдумывая ее ответ.

    — Кстати, мой разговор с Томом послужил неплохим разогревом перед обедом с моей семьей.

    — Неужели? Как все прошло?

    — Одно дело — говорить со Скоттом по телефону, и совсем другое — сидеть с ним за обедом.

    — Скотт пытается меня защитить. Я с ним поговорю.

    — Отец просил на свадебном приеме поднять тост за маму.

    — Представляю, как тебе будет трудно. Ты уверен, что хочешь произнести такой тост?

    Габриель опять замолчал.

    — Есть вещи, которые я должен сказать вслух. Мне на это понадобилось почти тридцать лет. Сейчас мой шанс.

    — Значит, ты со всеми расцеловался и восстановил отношения?

    — В основном. Мы с отцом помирились еще несколько недель назад. По телефону.

    — А с малышом Тэмми ты тоже познакомился?

    Габриель фыркнул:

    — Этот милый малютка запачкал меня почти сразу же, как я взял его на руки. Возможно, Скотт научил ребенка не скрывать своих чувств ко мне.

    — Куинн тебя описал?

    — Нет. Он пролил молоко на мой новый костюм от Армани.

    Джулия заливисто засмеялась, представив, какая была при этом физиономия у элегантного и довольно капризного профессора.

    — Разве стоило поднимать шум из-за какого-то костюма?

    Джулия сразу перестала смеяться.

    — Ты не поднял шума? И что же ты сделал?

    — Администратор отеля отправил костюм в химчистку. Уверял меня, что с шерстяного крепа молочные пятна удаляются бесследно. Но я не расстраиваюсь. Костюмы легко заменить, а вот людей — нет.

    — Ты удивляешь меня, профессор.

    — Чем же?

    — Ты такой добрый.

    — Я стараюсь быть добрым с тобой, — прошептал он.

    — Верно. Но я не видела, чтобы ты возился с детьми.

    — Раньше — нет, — быстро ответил он. — А у тебя, Джулианна, были бы очаровательные детишки. Маленькие девочки и мальчики с большими карими глазами и розовыми щечками.

    Джулия резко, с присвистом, втянула воздух, и этот звук достиг уха Габриеля.

    — Может, нам рано заводить разговор об этом? — спросил он.

    Джулия молчала.

    — Джулианна!

    — Мои колебания насчет замужества связаны не с возможностью иметь детей. Причина в том, что произошло между нами, и в том, что я ребенок разведенных родителей. Думаю, поначалу они любили друг друга, а потом дошли до взаимной ненависти.

    1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки