LoveRead.info » Книги » Эротика » Стихия страсти - Сьюзен Джонсон

Стихия страсти - Сьюзен Джонсон

Книгу Стихия страсти - Сьюзен Джонсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

855 0 17:59, 08-05-2019
Стихия страсти - Сьюзен Джонсон
08 май 2019

Книга Стихия страсти - Сьюзен Джонсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец XIX века. Америка. Страна больших денег, увлекательных приключений, сильных мужчин и смелых женщин! Только здесь может стать хозяином богатого ранчо сын японского аристократа и ирландки, унаследовавший отцовскую гордость и материнскую красоту. Только здесь может сделать «мужскую» карьеру инженера прекрасная дочь американского магната и легкомысленной дамы полусвета. Только здесь Флинн Ито и Джузеппина Аттенборо могут встретиться — и полюбить друг друга со всей силой подлинной страсти…
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60
    Перейти на страницу:

    Ее верхняя губа задрожала, а глаза наполнились слезами.

    — А если ты хочешь продолжать разглагольствовать, я послушаю тебя утром.

    Он пытался не поддаться ее капризам. Он пытался не замечать, как прекрасно она выглядела, несмотря на покрывавшую ее дорожную пыль. Он определенно пытался скрыть любую мысль о желании и горячей страсти. И если бы не ее слезы, он бы преуспел в этом. Но она плакала, или, возможно, он надеялся, что сможет противостоять ее чарам.

    — Не плачь, — прошептал он, быстро приблизившись к ней. — Успокойся, милая, — говорил он тихо, беря ее на руки. — Все будет хорошо.

    Банальность слов отозвалась в его мозгу — раздражающая и нелепая, — но сладкая близость ее роскошного тела заставила его выпустить пар, и все ужасное, бесчувственное, дикое в мире отощло на второй план, непримиримые противоречия и жестокости потускнели на фоне поглотившей волны счастья. На краткое время он забыл, что ему предстояло и что она не может стать частью его жизни в такое тяжелое время.

    Ее щека лежала на его груди, ее тело растворилось в его, и она держала его крепко, как будто от ее объятий зависело, останется он с ней или нет.

    — Скажи мне, что счастлив видеть меня здесь, — прошептала она, глядя на него любящим взором.

    — Разве я могу сказать «нет»? — ответил он нежно.

    — Теперь я могу остаться? — Печальный, тихий вопрос; так на нее не похоже; слова застряли у нее в мозгу, как будто выжженные огнем. Но она ждала его ответа отчаянно, как будто ее жизнь зависела от этого.

    Он не ответил.

    — Пожалуйста, — произнесла она, слегка всхлипывая, и он не мог отказать, даже зная, что должен.

    — Только до утра, — согласился он, не в состоянии расстаться с ней сейчас.

    Понимая, что не осмелится просить большего, она ответила:

    — Спасибо.

    Он улыбнулся впервые с того времени, как вернулся на ранчо.

    — Ты самая похотливая из всех, кого я встречал.

    — Тем не менее я тебе нравлюсь.

    — К несчастью, да.

    — Я рада, — сказала она со счастливой улыбкой. — И ты мне нравишься достаточно, хотя я проделала такой путь, а услышала от тебя неприятные для меня вещи.

    — Мы объявим перемирие на ночь, — прошептал он, наклоняя голову и ища ее губы, а затем сливаясь с ней в сладчайшем поцелуе.

    — Я сделаю все, что ты хочешь, — выдохнула она. На его лице появилась улыбка.

    — Я могу тебе помочь в этом?

    — Думаю, можешь. Я хочу особенную награду за свое путешествие.

    — Насколько особенную?

    — На всю ночь.

    Он взглянул на часы, решил, что может поспать и в Другое время, и сказал хриплым и низким голосом:

    — Так случилось, что у меня есть лишняя ночь.

    — Здесь есть спальня? — спросила она игриво, осматривая комнату. — Хотя подойдет и софа.

    — Она не настолько большая, — ответил он с практичностью человека, рассчитывающего на длительные действия.

    — Мне нравится, как серьезно ты подходишь к делу.

    Его улыбка стала злой.

    — Дрянная девчонка.

    — В самом деле, очень грязная девчонка. Не включить ли мне и ванну в вознаграждение?

    Через некоторое время Джо ела сандвич с говядиной, который Флинн сделал для нее, поскольку повар уже спал, стакан вина стоял рядом с ней на маленькой скамейке, и она смотрела, как он доставал мыло и деревянные чашечки в японской бане. Здание было построено поверх старой купальни, в которой выветрившееся дерево стало ровным и гладким, как шелк, дощатый пол и кадка оказались прекрасно подогнаны в соответствии с волокнами дерева. Складной стеклянный экран выходил в маленький, окруженный стеной сад, ранние весенние цветы благоухали в лунном свете.

    — Как прекрасно, — вздохнула она. — У нас во Флоренции не было ничего похожего.

    — Купание в Японии возведено в традицию и ритуал. Оно означает путь к спокойствию, расслаблению в конце дня, очищению души. Отцу повезло наткнуться на эту купальню. Одна из причин, я думаю, почему он захотел здесь остаться.

    — Купание может оказаться венцом моего путешествия, — улыбнулась она. — Кадка выглядит довольно большой для…

    — Восьмерых.

    — Не говори так. Я безумно ревнива. — Она сомневалась, что он будет купаться с семерыми мужчинами.

    Общее купание привычно для японских домов, но он предпочел не распространяться о японском быте. И, если честно, он не мог отрицать ее предположения.

    — Я говорил, что она вмещает восьмерых, — поправился он вежливо.

    — Так-то лучше. А я говорила, что ты девственник.

    Он вскинул голову и встретился с ее горящим взглядом. Затем опустил голову и сказал бархатным тоном:

    — Да, мэм.

    — Как так получается? Такой привлекательный мужчина…

    — Здесь поблизости больше нет женщин, мисс Аттенборо. По крайней мере до вашего приезда, — добавил он мягко.

    Удивительно, насколько ложь может быть удобна.

    — Итак, ты никогда не видел обнаженную женщину? Его рот дернулся, но он подавил улыбку.

    — Нет, мэм.

    — А хочешь?

    — Ты предлагаешь? — Его стыдливая робость исчезла, уступив место лихорадочному нетерпеливому взгляду.

    — Все может быть, — проговорила она, и легкая дрожь прошла по ее спине.

    — У тебя есть что-то на уме?

    Его безыскусное очарование вернулось, он смотрел на нее таким невинным взглядом, что ей на мгновение показалось, будто она увидела жар в его глазах.

    — Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь знал об этом, — ответила она, пытаясь определить его на строение.

    — Даже мои люди?

    — Кто угодно. Женщина должна заботится о своей репутации.

    — Ты, конечно, очень беспокоишься о ней, не правда ли?

    — Не слишком ли ты дерзок?

    — Просто спросил, мэм.

    — Если тебе необходимо это знать, то да, я забочусь о своей репутации.

    Потребовался невероятный самоконтроль, чтобы подавить комментарий, который пришел ему в голову при воспоминании об их самой первой встречи.

    — Можете положиться на меня, мэм, — бодро от ветил он.

    — Рада слышать, мистер…

    — Флинн. Зовите меня Флинн.

    — На ирландца вы не похожи.

    — Вы также.

    — Мистер Флинн, кое-кто собирается поучить вас хорошим манерам.

    — Простите, мэм. Мы обсудим это позже.

    — Требуется определенное рыцарство, чтобы общаться с леди.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки