LoveRead.info » Книги » Эротика » История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой. Книга 1 - Жозефина Мутценбахер

История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой. Книга 1 - Жозефина Мутценбахер

Книгу История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой. Книга 1 - Жозефина Мутценбахер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 387 0 21:39, 11-05-2019
История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой. Книга 1 - Жозефина Мутценбахер
11 май 2019
Автор: Жозефина Мутценбахер Жанр: Книги / Эротика Год публикации: 2004
0 0

Книга История жизни венской проститутки, рассказанная ею самой. Книга 1 - Жозефина Мутценбахер читать онлайн бесплатно без регистрации

Австрийской литературе рубежа XIX-XX вв свойственен неповторимый нигде в других культурах и литературах дуализм - сочетание полной эротической откровенности с удивительно человечной наивностью. Это отмечается в творчестве Стефана Цвейга, Леопольда фон Захер-Мазоха, Германа Бара, Петера Альтербаума, Хуго фон Гофмансталя и др. Данная книга является не просто образчиком австрийской эротической литературы означенного периода, излагающей простодушным языком самые откровенные подробности интимной жизни героев, но она еще и представляет собой грандиозную литературную мистификацию, так как большинство критиков уверены, что под псевдонимом Жозефины Мутценбахер скрывается Феликс Зальтен - автор знаменитой сказки "Олененок Бемби" и многих других детских и взрослых книг. Эта книга, как и трилогия в целом, адресована искушенному читателю не моложе 18 лет.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
    Перейти на страницу:

    – Конечно, – заверила я его. – Но почему же ты ни разу так и не отодрал её… это, наверно, уже давно можно было сделать?

    – Нет, невозможно, – возразил Альберт.

    – Почему?

    – Потому что этот субъект глаз с неё не спускает.

    – А когда его нет дома? – заметила я.

    – Да нет, куда там, – Альберт отрицательно покачал головой. – Он такой хитрющий, никогда нельзя знать, где он в данный момент находиться, и он может объявиться в любую секунду.

    – Ну и что из того, в конце-то концов, – засмеялась я.

    Альберт стал серьёзным:

    – Тут не всё так просто… он в два счёта прикончит меня и её… он на такое способен… этот итальяшка! У него больше силы, чем у меня.

    – Скажешь тоже, – с сомнением произнесла я.

    – Подожди, – сказал Альберт, – ты ещё как-нибудь голышом его увидишь.

    – Каким образом?

    – Ну, видишь ли, – объяснил он мне, – иногда он позволяет жене себя фотографировать.

    – Так? Ну, тогда сейчас он непременно должен сделать это со мной, – высказала я пожелание.

    – Ты знаешь, – спросил Альберт, – сколько раз в день он сношает свою жену?

    – Ну, и сколько же?

    – Приблизительно семь-восемь палок ставит, моя дорогая.

    – В таком случае она должна быть сыта по горло, – предположила я.

    – Разумеется, – согласился Альберт, – однако он утратил для неё всякую пикантность и уже до чёртиков ей надоел.

    В этот момент нас снова вызвали в ателье.

    – Так, теперь новая композиция… – объявил Капуцци. Он расхаживал в рубашке и подштанниках, лицо у него выглядело разгорячённым. У Мелани были красные пятна на груди, уши изрядно покраснели, однако она удовлетворённо смеялась, и глаза у неё блестели.

    – Гляди-ка, – засмеялась она, – эта парочка тоже уже успела всё провернуть.

    С этими словами она схватилась за обвисшее кропило Альберта и продемонстрировала его мужу.

    Затем она подошла ко мне и шёпотом спросила:

    – Хорошо было?

    – Сказочно, – промолвила я в ответ, чтобы вызвать в ней зависть, – он это умеет.

    – Да, и что же нам в таком случае прикажете делать, – заметил Капуцци, – если он у Альберта больше не стоит?..

    – Придётся тебе показать своё мастерство, – посоветовала ему Мелани, – а я тебя пофотографирую.

    Капуцци сбросил с себя одежду, и я залюбовалась его богатырской грудью, густо поросшей волосами, его могучими руками и исполинским корнеплодом совершенно тёмного цвета, который, покачиваясь, вырастал из-под его живота.

    Он направился, было, ко мне, однако Мелани крикнула:

    – Стоп, так дело не пойдёт… изобрази-ка лучше позу братской любви с Альбертом, а девицу оставь в покое…

    – Мотивы братской любви у нас уже есть, – сказал он, – было бы жаль тратить на это пластину.

    – Но я не желаю, чтобы ты тут с девицей… – сварливо настаивала она.

    – Не смеши меня, – заявил Капуцци, – если я позволяю тебе обозначать позы с Альбертом… то почему я не имею права сделать то же самое с Пепи.

    – Нет, – упрямо крикнула Мелани, – ты от неё возбудишься.

    – Ничего подобного, – заявил он, обороняясь, и, видимо, для пущей убедительности присовокупил, – в крайнем случае… в крайнем случае… я оприходую тебя ещё раз.

    Такой вариант её устраивал:

    – Но только обозначить… – распорядилась она.

    Я улеглась на скамейку и вынуждена была очень широко раздвинуть ноги, чтобы он смог поместиться между ними.

    – Э, нет, – сказал Капуцци, – мы это сделаем так!

    И с этими словами он поднял мне ноги высоко вверх, так что мои лодыжки оказались у него на плечах.

    – Сейчас! – крикнул он жене и на глубину больше жёлудя засунул в меня своё гигантское полено.

    – Не так глубоко… – закричала Мелани, – не так глубоко.

    Её запрет был излишним, поскольку и того, что уже во мне находилось, было вполне достаточно, чтобы заполнить меня до отказа. Сюда добавлялось ещё и то обстоятельство, что хвост Капуцци, когда он вводил его, был не до конца упругим. Лишь в моей пещере он снова оправился от чрезмерного напряжения только что исполненного супружеского ритуала, и я могла испытывать наслаждение по мере того, как он разбухал во мне всё больше и больше. Это с лихвой возместило мне неподвижность, связанную с «обозначением».

    – Готово, – сообщила госпожа Мелани.

    Он отпустил меня и занялся аранжировкой новой композиции. То есть, он уселся на стул, взял меня на колени, но взял так, чтобы я спиной опиралась на его грудь, а лицом была обращена в сторону объектива. Он просунул руки у меня под мышками и крепко обхватил мои титьки, а свой корнеплод посадил в моём огороде. Я собралась, было, покачаться на этих качелях, однако он шепнул мне:

    – Не сейчас…

    – Готово, – крикнула от аппарата жена.

    Предстояло составить третью композицию. Но поскольку для неё требовался Альберт, а шланг у него абсолютно не поднимался, то мероприятие было отложено до следующего сеанса. Капуцци попросил меня прийти через день, вручил пять гульденов и отпустил с миром.

    Я отправилась в город. На Грабене я встретила Ценци и пошла с ней на Шёнлатерн-гассе, чтобы похвастаться перед ней заработанными деньгами и рассказать историю с фотографом. Между тем самой ей никого не удалось подцепить. Моё красочное описание групп и позиций привело её в очевидное возбуждение.

    – Чёрт побери… – воскликнула Ценци, бросаясь на диван. – Чёрт побери… во мне от одного разговора разгорается сладострастие… вот неплохо было бы мне сейчас с кем-нибудь перепихнуться…

    И в этом вопросе я полностью разделяла её точку зрения. Я забралась к ней на диван. Ценци лежала вытянувшись, глаза у неё сверкали, а грудь высоко вздымалась. Она вообще казалась мне сегодня иной, чем обычно. Совсем не такой безвольной и уступчивой как дома. Я прилегла рядом с ней и какой-то период времени мы играли титьками друг дружки. Я уже хотела, было, забраться на неё, но она с возгласом: «Ах… это всё не то…» оттолкнула меня и прокричала в сторону кухни:

    – Скажите, пожалуйста, госпожа Бёк… Карла нет здесь?

    Старуха приоткрыла дверь:

    – Да, Карл здесь… а что вы от него хотите?

    – Позовите его, пожалуйста, к нам… – сказала Ценци.

    – Так что же вы хотите? – упорствовала в своём любопытстве старуха.

    – Не задавайте вопросов, пожалуйста, – произнесла Ценци таким повелительным тоном, какого прежде я от неё никогда не слышала. Я вообще обнаружила в её характере новые стороны. – Не задавайте вопросов, пожалуйста, – повторила она, – а позовите его!

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки