LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Тени и призраки - Ричард Матесон

Тени и призраки - Ричард Матесон

Книгу Тени и призраки - Ричард Матесон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

323 0 10:30, 07-05-2019
Тени и призраки - Ричард Матесон
07 май 2019
Автор: Ричард Матесон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2009
0 0

Книга Тени и призраки - Ричард Матесон читать онлайн бесплатно без регистрации

Что может сделать муж, чтобы загладить супружескую измену? Дэвид Купер поступил мудро - вместе с женой Эллен он отправляется в Логен-Бич, курортный город на берегу океана, где они двадцать лет назад провели свой медовый месяц. Светлые воспоминания прошлого должны восстановить разрушенную семью. Но мог ли знать раскаявшийся супруг, что дом, в котором они временно поселились, облюбовал призрак. А что остается в жизни Великому Делафорте, вчерашнему иллюзионисту с мировым именем, ныне же старику, прикованному болезнью к инвалидной коляске? Конечно, передать свое волшебное искусство и артистический псевдоним сыну, пошедшему по стопам отца. Но может ли знать отец, на что обернет свой дар его порочный и завистливый отпрыск?
    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 112
    Перейти на страницу:

    Макс сделал шаг назад.

    — Вы же сами сказали, что вам нужен труп, — бросил он ответ.

    — Делакорте. — Плум наступал на него.

    Застыв на месте, Макс угрожающе прицелился.

    — Что мне, собственно, терять, Гровер? — спросил он (может быть, это говорило уже мое воображение, но в его тоне звучали не только легкомысленные, но просто бредовые тона). — Меня казнят дважды за два убийства?

    Кассандра испуганно отпрянула, когда он поравнялся с ней, проходя к египетскому саркофагу.

    — Вы изрядно напугали меня, когда принялись осматривать его во второй раз. — Не обращая на нее никакого внимания, он обратился к Плуму: — Я был уверен, что вы догадаетесь, как работают обратные трюки.

    Голосом прежнего Великого Делакорте, обращающегося со сцены к публике огромного зала, он заговорил, одновременно нажимая на боковую сторону саркофага:

    — Друзья мои, я чувствую необыкновенный прилив сил. Скажите, вы замечаете это?

    Опять грянул раскат грома.

    «Господи, он и впрямь заставляет природу звучать в унисон своим действиям!» — мелькнула у меня смелая мысль.

    В сгустившихся сумерках по Палате Волхвований скользили тени. Шериф и Кассандра наблюдали за Максом, безгласные и неподвижные (я и сам был таким же).

    — Вот теперь я мог бы сказать «горячо»! — воскликнул Великий Делакорте. — Разве вы не чувствуете присутствие магии? Присутствие сверхъестественного? Леденящее присутствие мертвеца?

    И тут он распахнул саркофаг!

    Кассандра вскрикнула. Шериф едва не задохнулся. Я тоже.

    На нас смотрел Гарри. Он был точно таким же, как на голографическом изображении под стеклом глобуса: серое лицо, темная от запекшейся крови рана на горле.

    — Получи своего любовника! — выкрикнул мой сын.

    И расхохотался.

    — И самого подлого агента из всех, что у меня были, — добавил он.

    «Ох, Макс, Макс, — устало подумал я. — Ох, сын».

    Декорации таковы: Макс стоит совершенно неподвижно, сжав в руке пистолет; Кассандра и шериф неотрывно глядят на погребальный саркофаг, их лица подобны каменным изваяниям; я тоже совершенно недвижим (но это старая история), сердце колотится как сумасшедшее из-за жестокости моего сына.

    Гарри, с перерезанным горлом, смотрит на всех мертвыми глазами.

    — Не хочешь ли приласкать своего голубка, Кассандра? — вкрадчиво спрашивает ее муж.

    Она отворачивается и издает звук подавленного приступа рвоты.

    — Подойди, не стесняйся, крошка, — настаивает он.

    — Верните мне пистолет, Делакорте, — требует шериф.

    И тут же отступает назад под направленным на него дулом пистолета.

    — Кассандра, подойди к нему, я сказал, — приказывает Макс.

    Шериф судорожно глотает и, повинуясь чувству долга, поддерживает Макса:

    — Миссис Делакорте, вам лучше сделать то, что он говорит.

    — Хороший совет, Гровер, — одобрительно кивает Макс. — Вы просто образцовейший из шерифов, вам об этом никогда не говорили?

    Тот даже не отвечает (и я бы не стал винить его за это). Он медленно, шаг за шагом, подходит к саркофагу, одновременно с ним приближается Кассандра, отвернув измученное лицо.

    Макс делает несколько шагов назад, сохраняя прежнюю дистанцию и внимательно следя за ними. Все, что в эту минуту приходит в мою голову, это печальное недоумение: «Зачем тебе нужно было заставлять меня на это смотреть, сын? Зачем мне видеть это?»

    Шериф застывает на месте, пристально глядя на страшную картину — серые губы, остекленевшие, вытаращенные глаза, глубокий, зияющий кровавым месивом разрез на горле.

    Но вдруг Плум наклоняет голову, и на лице его появляется выражение любопытства.

    — Позвольте мне… — начинает он.

    — Сколько угодно, — делает широкий жест Макс.

    Шериф делает еще несколько шагов к саркофагу и прикладывает правую ладонь к щеке Гарри. «Что он делает?» — удивляюсь я.

    Заметив боковым зрением движение шерифа, Кассандра поднимает на него глаза и издает страдальческий звук при виде лица Гарри.

    Она вздрагивает, видя, что Плум протягивает руку повыше и осторожно кладет ладонь на его волосы.

    — Что вы делаете? — слабым голосом спрашивает Кассандра.

    «Что он делает?» — молча удивляюсь я.

    Плум не отвечает, но начинает тихонько дергать Гарри за волосы.

    Кассандра поражена.

    — Что вы делаете? — повторяет она снова, голос ее прерывается.

    — Мы готовы удивить вас, друзья мои, — провозглашает Макс. (Это снова Великий Делакорте обращается к собравшейся публике.) — Вы готовы? Соберитесь с силами, друзья. Вот оно!

    И Плум резко тянет за волосы.

    Со звуком подавленного отвращения Кассандра делает движение, чтоб остановить его.

    И вдруг плотная резиновая маска, завязанная сзади узлом, начинает сползать с головы Гарри, обнажая его, чуть не задохнувшегося, с заткнутым кляпом ртом, но вполне живого и издающего невнятные возгласы протеста.

    «Именно они и навели шерифа на мысль о новом розыгрыше Макса», — догадываюсь я.

    Кассандра издает возглас радости.

    — Друзья мои, наш герой оживает! — объявляет Великий Делакорте.

    И протягивает шерифу пистолет:

    — Возьмите, будьте любезны, ваше оружие.

    Плум поворачивается к нему и с непередаваемым выражением лица забирает пистолет.

    Макс делает резкое, едва заметное движение кистями и высвобождается из наручников, затем протягивает их шерифу.

    — И ваши цепи, будьте добры. Затем смотрит на меня.

    — Я снова попрошу у тебя прощения, padre, — лукавым тоном говорит он. — Надеюсь, тебе было не слишком неприятно?

    «А как ты сам думаешь, сынок? Моему бедному разбитому сердцу по силам такие испытания, а?» — хотел бы я спросить его об этом, но не могу. Лишь с облегчением думаю о том, что сын, к счастью, не убийца. Напрасно он заставил меня пройти через такое испытание.


    Кассандра, плача, освобождает Гарри от кляпа.

    — Ты живой! — сквозь слезы, не веря себе, восклицает она. — Живой!

    — Ну разве это не приятный сюрприз? — интересуется Макс. — Можешь предвкушать новые приятные ночи, крошка.

    Кассандра даже не смотрит на него.

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки