LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Книгу Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

24 272 1 21:06, 10-02-2025
Ониксовый шторм - Ребекка Яррос
10 февраль 2025
Автор: Ребекка Яррос Жанр: Книги / Фэнтези
+7 25

Книга Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно без регистрации

Translated with Yandex.Translate

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 262
    Перейти на страницу:
    головой. Размеры Таирна - явное преимущество в бою, но это заноза в заднице, когда я пытаюсь разглядеть, что подо мной.

    Дворец не похож ни на что, что я когда-либо видел. В склоне холма высечено не только четырехэтажное строение, но и луг в сотне ярдов перед ним. Это поистине впечатляющее инженерное достижение, совершенное тысячу лет назад, и свидетельство их традиций, что это все еще их средоточие власти и не превратилось в руины, как многие древние замки королевств прошлого на Континенте.

    Мягкий голубой свет шариками разливается по центральной дорожке поляны, освещая наш путь, когда солнце опускается за холмы и мы спускаемся к приглушенно-зеленой траве. Пространство достаточно широкое, чтобы выдержать ширину двух драконов с полностью расправленными крыльями, но, вероятно, четырех, если они держали их втянутыми.

    -Ты знаешь, куда идешь? - Спрашивает Таирн, когда мы приближаемся, его крылья расправляются, чтобы замедлить наше снижение.

    -Согласно тому, что я читал, большинство их официальных помещений находятся снаружи, как и королевские покои, сразу за первым рядом деревьев, так что теоретически ... да. Я готовлю свое тело к приземлению, когда он пролетает над взводом перепуганных стражников с чем-то похожим на копья с серебряными наконечниками, затем сажает нас слева от ряда раскаленных голубых шаров. - Не то чтобы они собирались меня впускать.

    Сгэйль и Хаден приземляются справа.

    Раздаются крики, когда я расстегиваю ремень и двигаюсь к плечу Таирна. - Никаких изменений в плане? - Спрашиваю я, готовя свои нервы к тому, что неизбежно перерастет в ожесточенную конфронтацию.

    Я хочу вернуть свою гребаную силу, и хочу это сейчас .

    -Никаких. Я буду с тобой до конца, Серебряный.

    Его обещание успокаивает меня, когда я спешиваюсь, вес рюкзака сотрясает мой позвоночник при ударе. Я стряхиваю его, затем иду к Ксадену, который уже ждет меня в центре дорожки между рядами голубых шаров. Его мечи пристегнуты к спине, но кинжалы в пределах легкой досягаемости, и он несет тот же самый большой рюкзак, который привез с собой из Наварры, который, как он сказал мне, был для на всякий случай.

    Я полагаю, что похищение вашего принца островным королевством квалифицируется как "на всякий случай".

    Я не могу удержаться и дважды смотрю на один из шаров, когда прохожу мимо, ступая на тропинку. Голубое свечение исходит не от одного источника света, а от десятков крупных биолюминесцентных насекомых с полупрозрачными крыльями, которые питаются— На моем лице появляется улыбка. - Это мотыльки фаллоринии.

    -Что? - Сапоги Ксадена хрустят по каменистой тропинке, когда он идет в мою сторону.

    “Мотыльки фаллоринии”. Я прикасаюсь к прохладному стеклянному шару. “У нас на Континенте их нет, только родственные виды. Они загораются, когда питаются сотами. Я читал о них в Путеводителе сэра Зимли по фауне Деверелли , но я понятия не имел, что они использовали их для освещения. Это великолепно. Ядовито, но великолепно ”.

    “Конечно, ты это сделал”, - возражает Ксаден. “Но нам, вероятно, следует сосредоточиться на дюжине разъяренных охранников, направляющихся в нашу сторону”.

    -Справедливое замечание. Я перекидываю косу через плечо, проклиная, что у меня не было времени уложить ее, как обычно, и поворачиваюсь лицом к приближающейся орде разъяренных Деверелли в белых одеждах. Я предполагаю, что у нас меньше десяти секунд, а эти наконечники копий выглядят очень недружелюбно. Мои руки болтаются рядом с ножнами по бокам, но Ксаден стоит, широко расставив ноги и скрестив руки на груди, как будто его это не особо волнует.

    Но его взгляд методично скользит по группе, без сомнения, распределяя их всех по категориям угроз. Я сосредотачиваюсь на лисоподобной женщине справа, которая продолжает раздувать нос и отступать с тропинки, как будто я этого не замечу, и ее коллеге-мужчине слева, который изо всех сил старается раствориться в тени, не осознавая, что находится в присутствии мастера.

    “Смотри, еще лезвия”, - говорит Ксаден. “А я-то думал, что вы - общество без оружия”.

    Тот, что в центре, с синей лентой выходит вперед и начинает кричать. Я могу разобрать только несколько слов, два из которых - остановить и убить .

    -Прямо сейчас нам бы очень пригодился Дейн, - шепчу я.

    “Я мог бы прожить остаток своей жизни, так и не услышав от тебя этого снова”, - отвечает Ксаден.

    Нам бы тоже очень пригодилась эта связь.

    -Кто-нибудь из вас случайно не говорит на общем языке? - Спрашиваю я, когда зазубренные серебряные лезвия их поднятых копий оказываются примерно в пяти футах от нашей груди.

    Они останавливаются, и я бросаю предупреждающий взгляд на носовую сигнальную ракету справа от меня.

    -Вам запрещено входить во дворец короля Кортлина Четвертого, - заявляет Синий Пояс, тыча клинком в нашу сторону, но недостаточно близко, чтобы заслужить реакцию. - правителя Деверелли, мастера торговли, хранителя тротов, судьи трибунала и наследника древностей.

    К тому времени, как он заканчивает, мне уже трудно удерживать брови на одном уровне.

    “Звучит

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 262
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Marina 13 май 2025 15:30
    Я так понимаю что книгу перевели в онлайн переводчике? Вы вообще читали что вы загрузили? Это бред, а не перевод. Это позор. Удалите книгу и загрузите с нормальным переводом. 

    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки