LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Вампир и девственница - Керрелин Спаркс

Вампир и девственница - Керрелин Спаркс

Книгу Вампир и девственница - Керрелин Спаркс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

989 0 09:00, 10-05-2020
Вампир и девственница - Керрелин Спаркс
10 май 2020
Автор: Керрелин Спаркс Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+3 3

Книга Вампир и девственница - Керрелин Спаркс читать онлайн бесплатно без регистрации

Список вещей Оливии: 1. Солнцезащитный крем 2. Купальник 3. Шлепанцы Психолог ФБР Оливия Сотири искала прохладный океанский бриз, песок между пальцами и отдых от своей сумасшедшей, хаотичной, а иногда и слишком опасной жизни. Но когда она сбежала на маленький греческий остров Патмос, все, что она получила - это назойливую бабушку, пытающуюся выдать ее замуж. Неужели она не видит, что никто из окружающих мужчин ее не интересует — кроме Робби Маккея? Список вещей Робби: 1. Синтетическая кровь 2. Больше синтетической крови 3. Спортивная одежда (даже вампир должен оставаться в форме!) Робби нужно отвлечься, потому что все, о чем он может думать, — это месть Недовольным, вампирам, которые держали его в плену. Но потом он встречает Оливию, красавицу с дикими кудрями и соблазнительной улыбкой. Когда смертельно опасный преступник из дела выследит ее, Робби должен будет спасти ей жизнь - а также подарить ей первый раз, который она никогда не забудет.
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 89
    Перейти на страницу:

    — Спасибо, — когда она поняла, что цветы не закреплены, то схватилась за них обеими руками, чтобы ни один цветок не упал. Ее пальцы коснулись его руки, и по ее рукам побежали мурашки возбуждения.

    Это был первый раз, когда она прикоснулась к нему. Ее щеки пылали жаром, и она взглянула на него, внезапно охваченная чувством неловкой застенчивости.

    — Ты такая красивая, — прошептал он.

    Ее сердце растаяло, и она прижала букет к груди. И снова его взгляд завладел ее глазами. По ее рукам и ногам пробежали мурашки. О, Боже, она хотела этого мужчину. Она действительно влюбилась в мужчину, которого не могла почувствовать.

    Хелен тихо прочистила горло.

    — О, — Оливия отступила назад. — Это моя бабушка, Хелен Сотирис.

    — Миссис Сотирис, это честь познакомиться с вами, — Робби поклонился ей. — Я Роберт Александр Маккей.

    — Пожалуйста, присаживайтесь, — Хелен указала на кухонный стол и стулья. — Хотите что-нибудь выпить? Немного вина? Горячего чая? Робби сел за стол.

    — Немного… чая было бы неплохо.

    — Отлично, — Хелен взяла кружку с полки буфета. — Так почему же вы приходите в такие поздние часы, мистер Маккей? Оливия взглянула на него, ставя цветы в старую банку из-под маринованных огурцов. Она надеялась, что он не возражает против допроса.

    Он улыбнулся ей.

    — Я занят в течение дня, охраняю виллу на другой стороне Петра.

    — Я думала, что ты солдат, — Оливия поставила банку с цветами на стол.

    — Так и есть, но сейчас я работаю в частной компании. Бюро безопасности и расследований Маккея.

    — Маккея? — Оливия села рядом с ним. — Это семейный бизнес? — Да. Он принадлежит моему дедушке. Бюро базируется в Лондоне и Эдинбурге, но у нас есть клиенты по всему миру.

    — А твой дедушка женат? — спросила Хелен, ставя перед ним кружку с чаем.

    — Бабушка, — шикнула Оливия.

    Она пожала плечами.

    — Я одинокая женщина. А если дедушка выглядит так же, как он… — она бросила на Робби оценивающий взгляд.

    Губы Робби дрогнули.

    — Боюсь, мой дед недавно женился во второй раз.

    — Гм. Что ж, это его потеря, — Хелен натянула рукавицы и начала вынимать сковородку из духовки. — Вы не женаты, мистер Маккей? — Пожалуйста, зовите меня Робби, — он искоса бросил веселый взгляд на Оливию. — Определенно холостяк.

    — Тебя ждет особое угощение, — Хелен поставила тарелку с остатками еды. — Моя внучка превосходно готовит.

    Оливия покачала головой и сморщила нос.

    Брови Робби вопросительно поднялись.

    — Она готовила весь день, — Хелен поставила тарелку на стол. — Попробуй. Тебе понравится.

    Робби с сомнением посмотрел на долмадес, а Хелен вернулась к столу, чтобы положить еще одну тарелку.

    — Что это такое? — прошептал он Оливии.

    — Фаршированные виноградные листья, — прошептала она в ответ, затем указала на грязный, кривобокий лист. — Этот единственный сделала я.

    Он улыбнулся и взял ее в руки.

    А что внутри? Мясной фарш, лук, пшеница и специи, объяснила Оливия.

    — Наверное, это звучит странно.

    — Нет.

    Моя мать обычно набивала овечий желудок мясным фаршем и овсом, чтобы приготовить хаггис.

    — Фу, — Оливия скорчила гримасу и понизила голос. — Ты можешь не есть его, если не хочешь.

    — Все это приготовила моя внучка, — похвасталась Хелен, накладывая рис на тарелку. — Один из ее поклонников приходил на ужин. Спиро.

    Рука Робби дернулась и сжалась так сильно, что виноградный лист сплющился, а начинка выскочила наружу. Она отскочила от банки из-под огурцов и шлепнулась на стол.

    — Сожалею, — он уронил искореженный виноградный лист на тарелку.

    Оливия подавила смешок. Да он ревновал! — Вот, — она схватила салфетку и потянулась к его руке, чтобы вытереть беспорядок.

    — Спасибо, — его пальцы переплелись с ее пальцами.

    Ее сердце бешено забилось, и она посмотрела ему в глаза. Самая большая ошибка. Всякий раз, когда она смотрела ему в глаза, ей казалось, что она тонет. И на самом деле наслаждается этим.

    — Ну, что ты думаешь? — Хелен поставила на стол еще одну тарелку, на этот раз с бараниной, рисом и спа-накопитой. — Выглядит очень аппетитно, правда? Он не сводил глаз с Оливии.

    Да. Не могу дождаться, чтобы попробовать на вкус, — он продолжил держать ее за руку.

    Большим пальцем он погладил костяшки ее пальцев.

    Ее кожу покалывало, по рукам побежали мурашки.

    — Ты не найдешь никого, кто готовит лучше, чем Оливия, — объявила Хелен. — Она использует много свежего чеснока.

    Его взгляд переместился на тарелки с едой.

    — Чеснок? — Да, — Хелен гордо улыбнулась. — Попробуй. Тебе очень понравится.

    — Я… вообще-то я поел прямо перед выходом, — Робби бросил на нее извиняющийся взгляд. — Но все выглядит и пахнет так чудесно, так что я думаю, вы не будете возражать, если я возьму все это с собой домой, чтобы съесть позже? Хелен поджала губы.

    — Предполагаю, я могу завернуть с собой.

    — Было бы здорово, — Робби улыбнулся ей. — Спасибо.

    — Хм, — Хелен склонила голову, изучая его.

    — Почему ты заинтересовался моей внучкой? Он крепче сжал ее руку.

    — Я никогда раньше не встречал никого, похожего на Оливию, — он посмотрел на нее и улыбнулся. — Она красивая, смелая и умная. Я чувствую себя с ней… как дома, но в то же время совершенно потерянным.

    Оливия растаяла внутри. Этот мужчина был ей практически незнаком, но, похоже, ей было все равно. Глубокое чувство тоски развернулись внутри нее. Ей хотелось прикоснуться к нему. Ей хотелось, чтобы он прикоснулся к ней. Она хотела, чтобы он любил ее.

    Должно быть, она сходит с ума. Раньше она всегда была такой рассудительной. Всегда тщательно анализировала всю имеющуюся информацию и варианты, прежде чем предпринимать какие-либо действия. А теперь ей просто хотелось броситься на этого парня.

    — Почему бы вам двоим не прогуляться? — предложила Хелен. — Луна сегодня очень красивая.

    — Это отличная идея, — он встал, отпустив руку Оливии. — Пойдешь со мной, деваха? — Да, — она схватила свой свитер, натянула его через голову, затем закрепила заколку, которая удерживала ее волосы на затылке.

    — Не хулиганить, — предупредила Хелен. — Я буду наблюдать с помощью телескопа.

    Глава 6

    Это был один из тех самых моментов, подумал Робби, прогуливаясь с Оливией по пляжу. Один из тех редких и прекрасных моментов, которые он будет помнить даже через сто лет. Если он проживет так долго. Через несколько недель он покинет этот остров и снова будет бороться с Недовольными. Он страстно желал этого уже несколько недель, но впервые за много месяцев был счастлив оказаться именно там, где находился.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки