LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Правила большой игры - Алекс Орлов

Правила большой игры - Алекс Орлов

Книгу Правила большой игры - Алекс Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

417 0 14:39, 07-05-2019
Правила большой игры - Алекс Орлов
07 май 2019
Автор: Алекс Орлов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Правила большой игры - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Если хорошенько постараться и быть всегда начеку, то можно справиться со всем: и выйти живым из боя, где ты непременно должен был погибнуть, и ускользнуть от многочисленных преследователей, и, не поддавшись унынию, вырваться из лагеря, где у тебя собираются вырезать органы для трансплантации неизвестным богачам... да мало ли с чем еще. Только для этого надо быть Джеком Зибертом и Роном Барнаби, бывшими спецназовцами, и уметь горой стоять друг за друга.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 97
    Перейти на страницу:

    – Так что пока я эту вещь рассматриваю не как товар.

    – А как что?

    – Как нашу с тобой гарантию. Если что-то пойдет не так и нас прихватят, возможно, нам удастся вы торговать себе жизнь.

    – Если попадемся, едва ли нам удастся хоть что-то выторговать, – грустно улыбнулся Рон.

    – Я сказал «возможно».

    Джек позвонил в службу доставки билетов и заказал места в люкс-апартаментах в скоростном поезде.

    Через час посыльный, мальчик в бордовой курточке, доставил билеты. Джек расплатился наличными, оставив курьеру щедрые чаевые.

    – Ну-ка, – Рон взял билеты, – экспресс «Файр Берд», время отправления – двадцать два тридцать.

    Время в пути – двенадцать часов… Джек, а с чего ты взял, что этот поезд скоростной?

    – С того, что три тысячи километров он покроет за двенадцать часов.

    – А-а… Значит, только сядем, расслабимся и уже на месте, даже не отдохнем как следует.

    – Рон, ну какой в поезде отдых? – развел руками

    Джек. – Пространство в вагонах ограниченное, все пассажиры на виду, случись драка – даже в окошко не сиганешь.

    – Почему не сиганешь?

    – Потому что скорость большая, если упадешь на задницу, сотрешь до самых ушей.

    Рон вздохнул.

    – Во времена моей юности поезда ходили медленнее.

    Продолжая коротать время, они несколько раз включали ТВ-бокс, убирая звук до минимума, и хватались за автоматы при каждом подозрительном шорохе под дверью.

    В половине восьмого начало смеркаться, можно было уходить. В небольшие, купленные накануне сумки напарники уложили новую одежду, лосьон, бритвы и зубные щетки. Документов не было никаких. Их могло бы заменить оружие, но пара автоматов SFAT тянула за собой целый клубок других проблем.

    – Внимание, Рон, сейчас я покажу, что мы будем делать с этой морковкой.

    – Смотрю внимательно.

    Джек отломил у морковок концы и полученные заготовки распихал за обе щеки и под верхнюю и нижнюю губу.

    – У как, могна меня угъать?

    – Не могна, – усмехнулся Рон, – очень уж страшно получается.

    Джек подошел к зеркалу и согласился, что получилось слишком вызывающе – с такими рожами им идти до первого полицейского.

    Вынув морковки, Джек попробовал маскироваться заново, обходясь без морковок под верхней и нижней губой. Получилось значительно лучше.

    – Что скажешь-с? Даже дикция-с улучшилась.

    – Да, но свист какой-то появился…

    Джеку снова вытащил морковки и задумчиво почмокал губами.

    – Свист не проблема, Рон, вот только морковки воняют духами… Что было в этом пакете?

    – Не знаю, девчонки мне не показали. Сказали, что я и так молодец.

    – Молодец… – Джек осуждающе покачал голо вой. – Заметут нас из-за твоих шлюх.

    – Не заметут, Джек, они уже свое отработали и домой пошли. Сами мне сказали.

    – Ладно, хватаем вещи и уходим.

    – А когда морковки вставлять?

    – После того, как расплатимся за номер, не то это вызовет подозрение – въехали одни люди, а выезжают совсем другие…

    18

    За стойкой находился незнакомый портье. Он с благодарностью принял чаевые и наличные за номера, однако бросил через плечо Джека настороженный взгляд в угол. Там, прикрываясь дырявой газетой, сидел мужчина в летнем фланелевом костюме.

    – Приезжайте к нам еще! – сказал портье. – В следующий раз, когда будете в нашем городе… Вы, кстати, откуда приезжали?

    Джек и Рон переглянулись. Портье явно выполнял чьи-то указания.

    – Вообще-то мы из пригорода.

    – Да, а из какого?

    – Что-то ты слишком любопытен, – строго заметил Рон. – Уж не грабителей ли наводишь на своих постояльцев? Полиции известно о твоих фокусах?

    И он потянулся к диспикеру на стойке. Портье этот жест не испугал, из чего следовало, что он выполняет указание самой полиции.

    – Прошу прощения, если обидел вас, господа, все го хорошего.

    Джек и Рон повернулись и пошли к дверям, на ходу маскируясь вялыми морковками.

    – Эй, приятель-с! – уже на улице обратился Джек к швейцару. – Не поймаешь ли нам-с такси-с?

    – Конечно, сэр.

    Швейцар взмахнул рукой и сразу остановил машину.

    – Спасибо, приятель-с! – сказал Джек.

    – Спасибо, приятель-с! – повторил Рон и сунул швейцару пару батов.

    – Благодарю, сэр.

    Пассажиры уселись в такси, и машина тронулась. Швейцар посмотрел ей вслед, сунул деньги в карман и пробормотал:

    – Педерасты, наверное.

    Он не заметил, как из-за угла выехал еще один автомобиль и, мигнув поворотами, увязался за такси.

    – Так я не понял, мы куда едем-то? – спросил таксист, посматривая на седоков в зеркало заднего вида.

    – В аэропорт-с, конечно-с, – ответил Джек. – Только сначала-с… – Он сплюнул морковки в ладонь, -

    …немного поездим по городу, время еще есть.

    – Хорошо, вы платите, я катаю, – пожал плечами таксист, еще раз взглянув на пассажиров. Кататься подсаживались многие, а потом сбегали у светофора или у проходного двора, но эти двое выглядели солидно: в добротной одежде, при багаже, правда, подсвистывали при разговоре, но в этом ничего страшного не было.

    «Педерасты, наверное», – подумал таксист.

    – Ладно, прокачу с ветерком! – сказал он и сделал неожиданный поворот. Джек повалился на Барнаби, и тот едва не подавился морковками. Он уже хотел высказать таксисту все, что думает о его искусстве вождения, когда сзади послышался такой визг по крышек, что они с Джеком резко обернулись.

    Темную машину несло юзом, и она едва избежала столкновения с ехавшим навстречу автобусом.

    – Дебилы еще водятся на наших дорогах, – пояснил таксист и, прибавив скорости, обошел лакированный «БМД», водитель которого покосился на такси и тоже надавил на газ, восстановив справедливость.

    – Вот придурок, – прокомментировал его поведение таксист. – Я бы таких убивал…

    Пусть себе едет, давай еще куда нибудь свернем, – предложил Джек. Он опасался, что соревнование с «БМД» может привлечь к такси внимание дорожной полиции.

    – Не проблема, сэр! Вы платите, я сворачиваю.

    С этими словами таксист резко дернул руль, и автомобиль, едва ли не на двух колесах, проскочил в узкий переулок. И снова сзади раздался визг покрышек – темная машина, как привязанная, двигалась следом.

    – Эй, да этот парень преследует нас! – догадался водитель. – Вы случайно ни от кого не убегаете?

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки