LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Королева орков. Книга 1. Собственность короля - Морган Хауэлл

Королева орков. Книга 1. Собственность короля - Морган Хауэлл

Книгу Королева орков. Книга 1. Собственность короля - Морган Хауэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

544 0 00:13, 11-05-2019
Королева орков. Книга 1. Собственность короля - Морган Хауэлл
11 май 2019
Автор: Морган Хауэлл Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2009
0 0

Книга Королева орков. Книга 1. Собственность короля - Морган Хауэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

В мире людей орки - парии, пушечное мясо в бесконечных войнах, которые ведут друг с другом соседние королевства. Но и люди для сильных мира сего не более чем орудия для достижения честолюбивых целей. Кому, как не Дар, девушке-сироте из маленькой горной деревни, об этом не знать. Отец и мачеха отдали ее насильно в "собственность короля", а это значит, что теперь ее участь до конца дней прислуживать в армии солдатам и офицерам. Но неисповедимы пути богов, и однажды Севрен, офицер королевской гвардии, встречает в боевом лагере юную красавицу Дар. В жизни девушки вот-вот должны наступить перемены, но война распорядилась иначе...
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74
    Перейти на страницу:

    — Орки ведут себя странно. Будь готова бежать.

    Женщины остановились перед сидящими на земле орками.

    — Саф накур Мутц ла, — произнесла Дар. («Пища — дар Мут ла».)

    — Шашав Мут ла, — в один голос отозвались орки. («Спасибо, Мут ла».)

    Дар шепнула Нене:

    — Не давай им пока кашу. Я скажу еще кое-что. — И Дар обратилась к оркам на их языке: — Уркзиммути говорят — я не мать. Значит, не мать не даст вам эту еду. Нет Мут ла. Нет матери. Нет еды. — После этого она тихо сказала Нене: — Теперь пошли.

    — Почему?

    — Они злятся. Пошли, пошли.

    Обе девушки отвернулись и были готовы уйти, но Ковок-ма прокричал:

    — Стоять!

    Дар крикнула в ответ:

    — Тва мут. Тва саф («Нет матери. Нет еды»).

    Ковок-ма встал, сделал глубокий вдох и заревел.

    — Беги! — крикнула Дар Нене, и больше ту уговаривать не потребовалось. Она опрометью бросилась прочь. Дар с места не сдвинулась. Ковок-ма зашагал к ней, и она испугалась, что он ее убьет.

    — Прислуживать нам!

    — Укради эту пищу! — крикнула в ответ Дар. — Я не дам ее вам.

    Ковок-ма выхватил меч. Дар зажмурилась, ожидая, что вот-вот увидит Темную тропу.

    — Почему? — вопросил Ковок-ма. — Почему ты делать это?

    Дар открыла глаза. Ковок-ма опустил меч.

    — Потому что нельзя, чтобы было и так и эдак. Вы хотите, чтобы я вам прислуживала, но говорите, что я — не мать. Если это так, пусть вам прислуживают бородатые вашавоки. А мне надоело.

    Ковок-ма тихо спросил:

    — Чего ты хотеть?

    — Пусть все скажут, что я — мать. Тогда буду прислуживать.

    На краткое мгновение физиономия Ковока озарилась улыбкой. Он отвернулся от нее и обратился к оркам на своем языке. Из того, что он сказал, Дар поняла немногое, но говорил он довольно долго, и из этого она заключила, что он не приказывает оркам, а скорее пытается их уговорить. Когда он умолк, орки хором произнесли:

    — Тер нат мут.

    Ковок-ма повернул голову к Дар.

    — Они сказать, что ты — мать. Теперь будешь подавать нам еду?

    — Хай.

    Запустив половник в кашу, Дар почувствовала, что все орки не спускают с нее глаз. Она не была наивной дурочкой и понимала, что одержала очень маленькую победу.

    «Но все равно это победа», — с радостью думала она.


    Когда Дар вернулась с пустым котлом, ее встретила Тарен.

    — Что случилось с орками? Нена прибежала напуганная до смерти.

    — Что она сказала? — спросила Дар.

    — Что ты что-то им такое брякнула, и они из-за этого рассвирепели. — Тарен покачал головой. — Дар, от твоего языка одни беды.

    — Не на этот раз.

    — Как ты можешь так говорить? Нена говорит — они чуть не убили тебя.

    — Они бы этого не сделали. Орки почитают женщин.

    — На моих глазах они многих убили, — возразила Тарен. — Может, они своих мамаш обожают, но только не нас. И если будешь подолгу возле них ошиваться, тебя точно прикончат.

    — Ты не понимаешь.

    — Понимаю, — покачала головой Тарен. — Ты мужиков боишься, вот и бегаешь к оркам. Но безопаснее за своих держаться. И мердант Коль не такой уж плохой.

    — Не могу поверить, что ты так говоришь!

    — Пусть ты не любишь мужиков, но из огня в полымя-то не скачи. Будешь поосторожнее — глядишь, с тобой не получится, как с Лораль вышло.

    — Что толку от осторожности, когда нашей жизнью правят другие?

    — Ну да, мужики первым делом думают, чтобы им хорошо было, — не стала спорить Тарен. — А орки почему себя иначе вести должны?

    — Я так не говорю, — сказала Дар. — Но хотят они другого.

    — К примеру? — полюбопытствовала Тарен.

    — Женское тело их не интересует, — ответила Дар и задумалась. — И быть может, в этом наше счастье.

    Тарен фыркнула:

    — Ты чокнутая!

    14

    Наутро разразилась гроза, и под ливнем все в одно мгновение промокли до нитки. Дорога покрылась глубокими лужами, но поход продолжался. Дар посмотрела на небо. Его целиком затянули черные тучи, и она поняла, что дождь будет лить еще долго. Нигде вокруг, насколько хватало глаз, не было видно никакого укрытия. Только корявые деревца то тут, то там — и никакого жилья. Было легко понять, почему люди сторонились этих мест. Весна едва коснулась этой земли, все вокруг имело унылый тускло-коричневый цвет.

    Дар услышала тяжелые шаги и, обернувшись, увидела Ковока, топающего по дороге. При каждом его шаге в стороны разлетались тучи брызг. Поравнявшись с Дар, он пошел медленнее.

    — Тава, Даргу.

    — Тава, Ковок-ма.

    — Такая погода заставлять нас думать про вашутхахи, — сказал Ковок-ма, после чего развернулся и возвратился к остальным оркам.

    — Вот это да, — изумленно проговорила Тарен.

    — Что такое вашутхахи? — спросила Дар.

    — Эти черные зернышки, — ответила Тарен. — Похоже, орк намекал, что они хотят сегодня их поесть.

    Дар задумалась о том, что сказала Тарен.

    «Если орки верят, что матери владеют пищей, быть может, они думают, что прямо просить дать им пищу неправильно».

    — Уверена, ты права, — сказала она. — Я дам им зерен.

    Дар подбежала к повозке и, разыскав коробку, положила горсть зерен в торбочку, а потом постояла и дождалась, когда отряд орков поравняется с ней. Затем она дала каждому орку по несколько зерен вашутхахи. Ковок-ма шел в последней шеренге, и когда Дар подошла к нему, он замедлил шаг и они отстали от других орков.

    Дар протянула Ковоку зерна.

    — Мут ла урат та саф ла.

    Большие когтистые пальцы орка осторожно взяли с ладони Дар маленькие черные шарики.

    — Шашав Мут ла, — сказал Ковок-ма и добавил потише: — Шашав, Даргу.

    Дар не знала, что ему сказать. Она поглядывала на шагающего рядом с ней орка-великана, кажущегося еще более огромным в ржавой кольчуге, и думала о том, какое он чуждое существо. Железный шлем скрывал лицо орка почти целиком, да и будь оно открыто, вряд ли бы Дар догадалась, о чем он думает. Но она понимала, что должна о чем-то догадаться, и стала лихорадочно соображать, что бы сказать Ковоку. Наконец она вымолвила:

    — Мер нав фалфи («Я мокрая»).

    Ковок-ма посмотрел на нее.

    — Хай, зар фалфи («Да, очень мокрая»). — Немного помолчав, он обратился к Дар на языке людей: — Думаю, нам надо говорить про другие вещи, не про погоду.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки