LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова

Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова

Книгу Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 686 0 15:03, 13-01-2021
Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова
13 январь 2021
Автор: Ольга Иконникова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+12 12

Книга Принцесса на одну ночь - Ольга Иконникова читать онлайн бесплатно без регистрации

Моя сестра Анабель красива, благородна и хорошо воспитана. И ее матушка, в отличие от моей, — настоящая аристократка. Так найдите хоть одну причину, почему наследный принц Асландии женится на мне, а не на ней? Ах, да, старинное проклятие! Первая жена его высочества должна умереть в первую брачную ночь! Не удивительно, что принц хочет уберечь Анабель от такой участи. Моей сестре суждено стать настоящей королевой. А мне — принцессой всего лишь на одну ночь. Но будьте уверены, эту ночь я постараюсь использовать так, как надо!
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 57
    Перейти на страницу:

    — Ну, что же, — я пожал плечами, — я искренне надеюсь, что всё закончится благополучно, и она получит то, к чему стремится. Меня же это освобождает от лишних мук совести. Девушка понимает, на что идет.

    Я подошел к окну. Гулявшие по аллее парка пары тут же стали оказывать мне знаки внимания — кавалеры кланялись, а дамы приседали в реверансах. Я кивнул всем сразу и торопливо вернулся к столу.

    — К тому же, это избавит меня от чувства вины перед семейством моей первой невесты — они в курсе всего, что будет происходить, и если они решили пожертвовать жизнью одной дочери ради короны для другой, то это их дело.

    — Совершенно с вами согласен, ваше высочество, — сказал герцог. — К тому же, тот факт, что после развода с одной сестрой вы женитесь на другой, можно будет объяснить желанием сгладить оскорбление, нанесенное семье девушки. Ведь развод — это в какой-то степени именно оскорбление, даже если он вызван несовместимостью магий молодоженов.

    — Но нет ли в законах препятствий такому браку? — на всякий случай поинтересовался я.

    Многие поколения Ангулемов соблюдали свод законов Асландии до малейшей буквы. Думаю, подобная щепетильность уже стала в стране притчей во языцех.

    — Ни малейших, ваше высочество! — почти радостно заверил меня первый министр.

    Я же вспомнил еще об одной стороне этого вопроса.

    — Я слышал, его светлость герцог де Лакруа внезапно впал в глубокий сон. Уместно ли будет в такой момент говорить о свадьбе?

    — Я разговаривал утром с месье Дюраном, ваше высочество. Он полагает, что подобное состояние у герцога может продолжаться не только месяцы, но и годы. Мне кажется, напротив, нам стоит поторопиться с вашим первым браком. Ведь если герцог скончается, то траур помешает объявлению помолвки.

    Я поморщился. Это уже переходило все границы.

    — Но, возможно, его светлость был бы против этого брака.

    — Старая герцогиня де Лакруа заверила меня, что ее сын не высказал бы ни малейших возражений, — министр, судя по всему, тоже чувствовал себя неловко и говорил куда менее уверенно, чем раньше.

    Я сделал вид, что ему поверил. Так было проще для всех.

    — А как мы объясним, ваша светлость, что мой интерес столь внезапно переметнулся от младшей сестры к старшей? Насколько я понимаю, в Мериде уже каждая собака уверена, что я намерен жениться на Анабель де Лакруа.

    Герцог нервно хихикнул:

    — Ох, ваше высочество, на каждый роток не накинешь платок. Не думаю, что вас должно волновать мнение толпы. Но чтобы этот брак не вызвал лишних вопросов, я в ближайшие же дни распущу слух о том, что вы, приехав с визитом к Анабель де Лакруа, познакомились с ее сестрой и влюбились в нее с первого взгляда. Извините, ваше высочество, но принцам простительно некое непостоянство.

    Я усмехнулся. Он прав — моя репутация в свете отнюдь не была безупречной.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

    Глава тридцатая, в которой намерения обеих сторон становятся официальными

    Мы удостоились визита принца через пару дней. Он прибыл в наш особняк с герцогом Нуарре и еще несколькими придворными. О его посещении нас проинформировали заранее, и мы встретили гостей при полном параде. К вящему разочарованию Аны мое платье на сей раз было более роскошным, чем ее — бабушка полагала, что все приличия должны быть соблюдены, и в глазах окружающих именно я должна быть похожа на невесту.

    Его высочество выглядел растерянным, и я могла его понять — будучи влюбленным в одну девушку, он вынужден был жениться на другой. Ну, ничего, потерпит — титул обязывает.

    Нам еще накануне сообщили, что его величество высказал пожелание, чтобы подготовка к свадьбе началась как можно быстрее, и если мы не возражаем, то при объявлении помолвки предлагалось обойтись без лишних церемоний. Бабушка приняла все условия. Кто мы были такие, чтобы оспаривать решение короля? К тому же, мы прекрасно понимали, что это — не совсем настоящий брак, так стоил ли он особой торжественности?

    Первый министр важно зачитал послание его величества, в котором тот просил моей руки для своего единственного сына. Разумеется, в тексте было много красивых витиеватых фраз, приличествующих случаю. Но я пропустила их мимо ушей. Правда, боюсь, слушая всё это, я всё-таки покраснела.

    — Мы благодарны его величеству и его высочеству, — голос бабушки дрожал от важности момента, — за оказанную нам честь. От своего имени, от имени моего сына и моей внучки Маргариты принимаю это предложение.

    Речь бабушки тоже была долгой и цветистой, и я заметила, как принц нетерпеливо переминался с ноги на ногу. А вот сопровождавшие его придворные фальши не почувствовали и внимали словам герцогини де Лакруа с искренним удовольствием. Некоторые даже прослезились.

    Когда официальная часть церемонии была закончена, и свита принца удалилась, герцог Нуарре сказал:

    — Мне поручено передать вам еще одно решение его величества. Надеюсь, вы поймете, что оно вызвано заботой о ваших внучках, ваша светлость, и не станете против него возражать.

    Я насторожилась.

    — Все мы знаем, что, к сожалению, высшее общество Мериды не всегда бывает дружелюбным. Невеста принца отнюдь не у всех вызывает светлые чувства. Вашей внучке будут завидовать и, возможно, даже пытаться ей навредить. Таких случаев в истории Асландии было немало. В столице вы живете в съемном особняке, и даже стража его величества вряд ли сумеет гарантировать девушкам безопасность. В доме могут быть неизвестные нам потайные ходы, а слуги могут быть подкуплены.

    — Какой ужас, ваша светлость! — воскликнула Натали.

    — Именно так, сударыня, — подтвердил Нуарре. — И для того, чтобы не допустить покушения на жизнь будущих принцесс, его величество полагает разумным, чтобы до свадьбы девушки жили в малом королевском дворце. Он отстоит от большого дворца всего лишь на длину парка, а входы в королевскую резиденцию, как вы знаете, тщательно охраняются.

    Я едва сдержалась, чтобы не захлопать в ладоши. Это значительно упрощало задачу поиска нужной мне книги в королевской библиотеке.

    — В дворцовой резиденции будет проживать только Маргарита? — уточнила бабушка.

    Министр отрицательно покачал головой:

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки