LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Гнездо гадюки - Питер Леранжис

Гнездо гадюки - Питер Леранжис

Книгу Гнездо гадюки - Питер Леранжис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

296 0 22:50, 08-05-2019
Гнездо гадюки - Питер Леранжис
08 май 2019
Автор: Питер Леранжис Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2012
0 0

Книга Гнездо гадюки - Питер Леранжис читать онлайн бесплатно без регистрации

Гонка за тридцатью девятью ключами продолжается, и 14-летнюю Эми, и ее младшего брата Дэна ждут новые испытания. Пережив тяжелую потерю своего единственного друга и очередное предательство коварного дядюшки Алистера, они по следам Уинстона Черчилля и Чаки Зулу отправляются в Африку на поиски следующего ключа. Но вместе с новым ключом им предстоит узнать и страшную правду о том, к какому клану принадлежали их родители и они сами.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43
    Перейти на страницу:

    — Правильно, Англия стремилась колонизировать ЮАР, чтобы захватить ее алмазные копи, — сказала Эми.

    — Вот именно! — подхватил ее мысль Дэн. — Но Чака был героем и без всяких там европейских ружей! До него африканские племена воевали только с такими длинными копьями. Пустят копье и ждут… ждут… а оно все летит… и летит… Типа, э-э-эх, одно копье полетело… второе… а может, пока кофейку? А Чака сказал им: нет, так не пойдет, Хосе, а может, и не Хосе, а его южноафриканский эквивалент… Так вот… он и говорит им: короткое копье — хорошее копье! Подходишь прямо к смрадному телу врага и в упор его — бац! Бум! А-а-а-у-у! О-о-о-о-о…

    — Ты не задумывался о писательской карьере? — спросила Нелли.

    — А там случайно не пишут, что такое изипхо? — спросила Эми.

    — Ответ отрицательный… — сказал Дэн.

    — Дэн… — снова позвала его Эми, — послушай, а ведь и Финн и другие европейцы говорили Чаке, что он член семьи. Это нам старик рассказывал. Так, значит, Чака все-таки был Кэхиллом, как ты думаешь? Не по крови, а потому что они что-то подарили друг другу. Это изипхо.

    * * *

    Доверившись Карлосу и послушно следуя его указаниям, Нелли вела машину в сторону точки пересечения координат — 29.086341 / 31.32817. По пути им то и дело попадались небольшие африканские деревеньки с круглыми глинобитными хижинами под соломенными крышами, с полуразрушенными деревянными коровниками, а также стада коров, возвращающиеся с пастбищ, и рабочие, занятые изготовлением глиняных кирпичей, уложенных в аккуратные красно-коричневые стопки. Нелли смотрела перед собой во все глаза, чтобы случайно не наехать на местных женщин, невозмутимо несущих на голове связки хвороста величиной с целое дерево. И на школьников на уроке под открытым небом, провожающих скучающими глазами «Юго» и в этом как две капли воды похожих на американских детей.

    «Дороги не обнаружено, — невозмутимо объявил Карлос. — Сделайте первый поворот направо».

    Нелли встала у обочины. Там, у обочины, собралась целая толпа людей. На земле были расстелены яркие покрывала. На них лежали груды одежды, бус, статуэток, всевозможных изделий и мисок с продуктами. Вокруг по периметру стояли еще люди. Одни пели, другие танцевали. Вокруг носились и играли дети. Тут оже сидели старики, словно какие-то царственные особы. Все суетились вокруг них и подносили им разные блюда, развлекая их кто во что горазд. Кто-то был одет по-европейски, кто-то по-африкански — их наряд украшали яркие перья, телячьи шкуры и расшитые бусинами платья.

    — Уличная ярмарка, — пояснил Дэн, — только без улиц.

    Савубона! Добро пожаловать! — закричал им один из продавцов.

    Это был юноша в наряде из леопардовой шкуры и таком же головном уборе. Он говорил на ломаном английском с явным британским акцентом.

    — Бусы, статуэтки, еда. Присоединяйтесь! Меня зовут Мондли. Мондли на языке зулу означает «тот, кто кормит». А как вас зовут?

    — Дэн, — сказал Дэн. — Дэн на языке американцев означает «тот, кто ест». А по какому поводу праздник?

    — День пенсионера! В нашей общине старики получают пенсию раз в месяц. И мы уважаем своих стариков. Поэтому каждый раз в день пенсии мы устраиваем для них праздник — и они покупают наши вещи.

    Мондли рассмеялся и протянул Эми расшитую бисером юбку.

    — Для юной леди?

    — Это… это скорее в стиле Нелли, — ответила она.

    Но Нелли смотрела куда-то вдаль.

    — А-а-а… чуваки? Если верить Карлосу, нам туда.

    Дэн проследил за ее взглядом — туда, где на вершине соседнего холма стояло стадо антилоп с длинными изящными рогами и молчаливо взирало на них сверху вниз. Левый склон холма был покрыт лесом. Но взгляд Нелли был устремлен на белое строение на самой вершине холма.

    — Туда? — удивленно спросил Мондли. — А позвольте узнать, что вы делаете в наших краях?

    — Мы? Мы изучаем культуру зулусских племен, — находчиво ответил Дэн, поймав на себе уничижительный взгляд Эми.

    — А, ну тогда вам точно надо остаться с нами, — сказал Мондли и, нахмурившись, посмотрел на вершину холма. — Дело в том, что те люди, которые построили этот дом, были не зулусами.

    — Правда? — наивно спросил Дэн. — А кем?

    Мондли пожал плечами.

    — Кто как… Всякой твари по паре — и белые, и желтые, и темнокожие, разные они были люди. Там какой-то завод. И нам тоже обещали там работу. Но потом приехали новые люди, и все изменилось.

    — Что значит — изменилось? — переспросила Нелли.

    — Тайны, покрытые мраком, — ответил Мондли с гримасой отвращения. — От нас что-то скрывалось. Сначала нам пообещали, что этот завод даст рабочие места и в наши края придет благополучие, а потом вдруг они перестали с нами общаться, так что мы ничего толком не знаем о том, чем они там занимаются. Но одно могу сказать наверняка — это какая-то важная тайна. Они все-таки взяли нескольких наших молодых людей и девушек, но те вскоре бесследно исчезли. Нам было сказано, что их перевели на работу в какие-то другие места. Но куда — тоже большой секрет. Все так и осталось в тайне.

    Недалеко от них под тентом сидел босоногий старик в свободном балахоне. Он поднялся с шезлонга и проковылял к ним. Вдруг лицо его скривилось. Он поднял руку и, показывая в сторону дома на холме, прошипел:

    Токолоше! Токолоше!

    — Простите, пожалуйста, — извинился за него Мондли.

    Он подхватил старика под руку и, беседуя с ним на языке зулу, снова усадил его в шезлонг. Вернувшись назад, он жестом пригласил Эми с Дэном отойти чуть-чуть в сторону. Они встали под деревом с широкой, словно приплюснутой чьим-то гигантским кулаком, кроной.

    — Мы пытались устроить так, чтобы эти люди оставили нас и переехали в другое место, подальше от нашей общины. После окончания университета мы с друзьями работали вместе с одним из их сотрудников. Но у нас все равно ничего не вышло, — сказал он, глядя на вершину холму. — У нас там есть даже что-то вроде собственного агента. Но там все настолько засекречено, что выведать что-либо просто невозможно. Мы пытались через него как-то повлиять на ситуацию, но бесполезно. Боюсь, что тут и целой армии не хватит, чтобы вышвырнуть их из наших краев.

    Дэну все это показалось очень странным и подозрительным.

    — А… а туда есть тропинка, если мы вдруг захотим пробраться наверх? — спросил он. — Может быть, вы знаете, как это можно сделать?

    Мондли указал им на едва заметную тропинку, теряющуюся между камней и идущую по крутому склону в гору.

    — Правда, я бы вам не советовал так рисковать, но если уж вы так хотите… Только ни в коем случае не сходите с тропы. И держитесь подальше от деревьев — там всюду одни ловушки. Я по специальности картограф, — сказал он, доставая из свободного рукава связку бумаг. — Моя компания составляет карты нашей местности. Правда, они еще не совсем готовы, но все-таки надеюсь, они вам могут пригодиться. Вот, возьмите, я сделал с них копию. Дарю на память.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки