LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Благословение Пана - Лорд Дансени

Благословение Пана - Лорд Дансени

Книгу Благословение Пана - Лорд Дансени читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

12 0 18:07, 04-01-2026
Благословение Пана - Лорд Дансени
04 январь 2026
Автор: Лорд Дансени Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Благословение Пана - Лорд Дансени читать онлайн бесплатно без регистрации

Эдвард Джон Мортон Дракс Планкетт, 18-й барон Дансейни, публиковавшийся как лорд Дансейни, – знаменитый автор множества романов, пьес и литературных сказок, стоявший у истоков самого жанра фэнтези. Едва ли не первым в европейской литературе он создал целый «вторичный мир» – со своей космологией, мифологией, историей и географией. Его мифология повлияла на Лавкрафта, Толкина и Борхеса, а парадоксальный юмор, постоянная игра с читательскими ожиданиями – на Нила Геймана и на всю современную ироническую фэнтези. В данной книге вашему вниманию предлагается роман «Благословение Пана».

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 54
    Перейти на страницу:
    писал?

    – Да, – подтвердил Анрел.

    – Проходите сюда, пожалуйста. – И капеллан провел гостя в комнатку, примыкающую к прихожей. – Это курительная. Не хотите ли сигару?

    Анрел отказался.

    – Мне страшно жаль, что епископ освободится нескоро, – промолвил Портон, – но у него в самом деле очень важная встреча. Видите ли, это насчет той спорной строки в государственном гимне. «Рассей его врагов»[17]. Есть мнение, что эти слова идут вразрез с христианским учением и духу христианства не созвучны. Позиция Либеральной партии[18] в этом плане совершенно однозначна. Многие считают, что необходимо либо изменить слова и ту же самую мысль выразить как-то помягче, либо, что еще лучше, поручить кому-то, кто в стихах разбирается, переписать всю эту строфу так, чтобы не задевать ничьих чувств ни в нашей стране, ни за ее пределами. Думается мне, так в конце концов и будет. А епископу между тем предстоит решить, какие рекомендации предоставит его епархия.

    – Понимаю, – кивнул Анрел.

    – Но вы, кажется, хотели поговорить об Уолдинге.

    – Да, – подтвердил Анрел.

    – Надеюсь, тот уютный пансиончик оправдал ваши ожидания.

    – О да!

    – А когда вы вернулись в Уолдинг, там уже все и наладилось, так?

    – Не совсем.

    – Не совсем! – повторил Портон. – Вот те раз!

    – Увы, – подтвердил Анрел.

    – И что ж там за непорядок?

    – Да прихожане, видите ли, вместо того, чтобы исповедовать христианскую веру, совершают обряды в честь Пана, – объяснил Анрел.

    – Боже правый, – охнул капеллан. – Это они зря, конечно. Очень зря. А вы вполне уверены, что все так плохо? Вы уверены, что они в самом деле – в самом деле всерьез это делают?

    – Вы наверняка слыхали про Старые камни Уолдинга. Они от друидов остались, а может, и еще древнее. В любом случае что-то языческое. Вот там-то Пану и поклоняются.

    Капеллан справлялся с огромным количеством неотложных дел с помощью простого метода: этот славный малый и весельчак во всем по возможности находил только приятное: что-что, а это он умел. Но сейчас от его жизнерадостного благодушия не осталось и следа: в глазах мелькнул страх.

    – Думаю, епископ сможет вас принять где-то через час, – заявил он. – Вы ведь вернетесь к этому времени?

    – О да, – заверил Анрел.

    – И на вашем месте я бы приохотил прихожан к крикету, – посоветовал капеллан. – Как только они увлекутся игрой, они тут же позабудут эти свои дурацкие камни.

    – Хорошо, так я и сделаю, – пообещал Анрел.

    Глава 23

    Ночные леса

    Анрел вышел на улицу. Страхи его постепенно превращались в уверенность: ситуация настолько ужасна, что на нее просто закрывают глаза. А пути к спасению уводили словно бы от нее прочь, и главным образом на крикетное поле. Нет, это сгодится для кого угодно, только не для него! Викарий постепенно убеждался: должностные лица такую ситуацию, скорее всего, всерьез не воспримут – при всей их опытности; они просто откажутся ее признавать, отвернутся от нее, скорее чем рискнут вступить в неравную борьбу. Но все его страхи – что, мол, никто ему так и не поможет и Пан неизбежно победит, – отчасти объяснялись оплошностью викария: он позабыл кое о чем таком, что немаловажно в любой беде, – на часах было половина третьего, а он до сих пор не пообедал. Анрел исправил это упущение в «Зеленом человеке»[19] – в заведении, которое так и не позаимствовало у французских дворцов иностранное название «отель», но называло себя честным английским словом «постоялый двор»; его эркерные окна второго этажа нависали над улицей, а на стол там подавали холодную говядину. В «Зеленом человеке» викарий прождал почти час; после обеда он достал трубку, закурил и погрузился в размышления, и никто его не побеспокоил.

    Он твердо вознамерился настоятельно просить о помощи, уж как бы ни повел себя епископ. Что за пуританский огонь понуждал его бороться так упорно противу дикой музыки, что уже вошла в его сердце вместе со своим неодолимым зовом и языческими озарениями, точно так же, как подчинила себе всех прочих обитателей Уолдинга? Да, музыка была прекрасна, успокаивала душу и утоляла сердечное томление как ничто другое, но викарий видел в ней врага и сдаваться не желал.

    Когда пришло время возвращаться во дворец, Анрел явился к дверям минута в минуту.

    – Сюда, пожалуйста, – пригласил дворецкий.

    Они проследовали в комнату, где уже ждал епископ.

    – А, вот и вы, – промолвил епископ, обменявшись с гостем рукопожатием, – мой капеллан сказал, у вас в Уолдинге возникла небольшая проблемка.

    – Да, милорд.

    – Помню, вы мне писали. У вас там временами какая-то музыка играет, причем не совсем такая, как… ну, словом, что-то такое фантастическое, что скорее будоражит умы, нежели выполняет истинное назначение музыки – прямо противоположное, как мы с вами понимаем.

    – Совершенно верно, милорд.

    – Тому, кто играет эту мелодию, стоило бы найти лучшее применение своим талантам, – подвел итог епископ.

    – Да, милорд, если бы я только смог его переубедить.

    – Именно. А вы сами, к слову сказать, чем занимаетесь в часы досуга? Вы, как я понимаю, человек широких интересов – вам есть чем себя развлечь в свободное время, которого у вас, конечно же, немного?

    – В эту пору года, милорд, я собираю цветы.

    – У меня тут Сауэрби[20] стоит, если вам вдруг понадобится справиться с определителем.

    – Боюсь, мою коллекцию научной не назовешь, – признался Анрел. – Мы с женой вот что делаем: у нас есть специальная ваза, и мы туда орхидеи ставим, как только они начинают появляться: сперва тáйник и дремлик. А потом зацветают пальцекорник, и ятрышник, и кокушник, и чуть позже анакамптис и «пчелка» – офрис пчелоносная. Все лето мы стараемся собрать в вазу как можно больше разных видов.

    – А офрис насекомоносная? Ее еще «мушкой» называют…

    – О да, «мушки» тоже попадаются, – говорит Анрел.

    – Вот и я слышал, что в ваших лесах они растут, – кивнул епископ.

    – А изредка случается даже орхидею-бабочку найти, – все больше увлекался Анрел. – Есть под Уолдингом один лесок…

    – Ни слова более, – вскричал епископ, – даже мне ни слова! Просто диву даешься, как быстро такие слухи расходятся! Если молва дойдет до Лондона, однажды в субботу к вам нагрянет десятка два энтузиастов, чтобы выкопать растеньице или, того хуже, вырвать с корнем.

    – Это правда, милорд, – горячо согласился Анрел: он ведь так любил беседовать с людьми, которые понимают в цветах. Но епископ уже оставил эту тему.

    – А осенью и зимой вы что поделываете? – полюбопытствовал его высокопреподобие. – Вам ведь и тогда есть чем заняться?

    – Я коллекционирую кремневые орудия, – признался викарий.

    – Ах вот как! – просиял епископ. – Что ж, тогда вам сказочно

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки