LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

581 0 09:30, 15-04-2024
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
15 апрель 2024

Книга Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему читать онлайн бесплатно без регистрации

Содержание: 1. Околдованная (Перевод: О. Козлова) 2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева) 3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова) 4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова) 5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова) 6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин) 7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова) 8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова) 9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова) 10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин) 11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова) 12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева) 13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева) 14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева) 15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова) 16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева) 17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро) 18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев) 19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев) 20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова) 21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова) 22. Демон и дева 23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин) 24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро) 25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова) 26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова) 27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова) 28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова) 29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова) 30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова) 31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова) 32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова) 33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова) 34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин) 35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин) 36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро) 37. Страх (Перевод: Ольга Дурова) 38. Скрытые следы 39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова) 40. В ловушке времени 41. Гора демонов 42. Затишье перед штормом 43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова) 44. Ужасный день 45. Легенда о Марко 46. Черная вода 47. Кто там во тьме?

    1 ... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 ... 2426
    Перейти на страницу:
    это все-таки был кошмар.

    — По всяком случае, не совсем.. Я точно был на берегу этого озера.

    — А в Новом Аскинге вы были? — поинтересовался Александр.

    — Нет, у нас было полно дел тут и в том призрачном замке. Мы увезли ее из подвала. Она сейчас лежит в часовне в деревне. Священник молится за ее погибшую душу. Как мы и предполагали, ее зарезали.

    — А кого она могла ждать?

    — Да кого угодно. Мужчины в округе сходили по ней с ума.

    — Но двоих вы подозреваете особенно?

    Фогд кивнул:

    — Да, тех, кто рассказал Танкреду историю о ведьме Салине; графа Хольценштерна и юного Дитера.

    — Но герцогиня сама называла себя Салиной, — возразил Танкред.

    — Да, но я тоже не терял времени даром. Легенда о ведьме Салине действительно существует. Но она была уродливой старухой. Мне кажется, герцогине нравилось называть себя ведьмой. Это так таинственно и загадочно. А все мужчины поддержали эту игру. Может быть, она даже договорилась со своими любовниками, что они будут распространять слухи о Салине, чтобы никому не пришло в голову наведаться в старый замок.

    — Звучит логично, — кивнул Александр. Фогд был вполне разумным и проницательным человеком, когда переставал играть роль мрачного судебного чиновника.

    — Да, и у меня нет сомнений, что и Хольценштерн, и Дитер были ее любовниками. Но могли быть и другие.

    — О, — внезапно вспомнил Танкред, — Дитер как-то сказал мне, что никогда не женится на Стелле, потому что влюблен в другую женщину. Если бы ты только знал, сказал он мне. Я подумал, что он имеет в виду Молли или Джессику Кросс, но эта была герцогиня!

    Александр задумчиво сказал:

    — А может, ее любовник увидел той ночью Танкреда и из ревности убил герцогиню?

    — Сомневаюсь, — ответил фогд. — Тогда бы он убил и вашего сына.

    Молодой человек вздрогнул — сколько раз за ту ночь его жизнь висела на волоске? Его мысли прервал крик с озера.

    — В чем дело? — откликнулся фогд.

    — Мне кажется, мы что-то нашли, — раздалось из лодки.

    — Но мы не можем поднять это на борт. Слишком тяжело, — добавил второй.

    — А вы уверены, что это не камень?

    — Да.

    Фогд в сопровождении Паладинов взбежал на небольшую скалу. Лодка покачивалась прямо под ними.

    — Это почти там, где паромщик сбросил в воду тело, — заметил Танкред.

    — Пусть Кнудсен постарается поднять это что-то со дна. — Фогд объяснил своим спутникам, что Кнудсен умеет плавать.

    — Очень холодно, — отозвался из лодки молодой парень.

    — Если ты закрепишь груз в волокуше, то это не займет много времени.

    — Все равно холодно, — пробормотал Кнудсен, снимая одежду. Прыгнув в воду, он вскрикнул от шока: — У меня будут судороги!

    — Ничего, привыкнешь, — бессердечно ответил фогд. Кнудсен выругался, набрал в легкие воздух и нырнул. Вскоре его голова вновь показалась на поверхности.

    — Там действительно что-то есть! О черт, как холодно! Если вы дадите мне нож, я смогу отрезать камни, которые там привязаны.

    У бедолаги зуб на зуб не попадал от холода.

    — Я налью тебе чарочку, — успокоил его фогд, — и сразу же отправлю домой.

    Похоже, перспектива опрокинуть стаканчик вдохновила Кнудсена — он вновь нырнул. Танкред был страшно взволнован — неужели он все это видел той страшной ночью? Кнудсен через некоторое время вновь вынырнул:

    — Помогите мне залезть в лодку и можете поднимать волокушу. — Он трясся от холода и весь посинел. Двое находящихся в лодке стали поднимать груз. Это было очень трудно, и лодка несколько раз чуть было не перевернулась.

    — Они отлично выбрали место, — сухо заметил фогд. — Здесь порядочная глубина.

    Наконец на поверхности воды что-то показалось. Танкред от ужаса чуть не потерял сознание. Он разглядел белые ноги… длинное платье… белые распухшие в воде руки… Синее вздувшееся лицо…

    — Джессика Кросс? — выдохнул Александр.

    — Нет! — откликнулись из лодки. — Это Молли. Молли дочь Ханса.

    6

    — Молли? — беспомощно переспросил Танкред. Александр, стоявший сзади, положил сыну руки на плечи. — Но сколько здесь вообще Молли? — не унимался юноша.

    — Только одна, — суховато ответил фогд.

    — Но разве вы не знали той девушки, что была с нами сегодня утром? — удивился Александр.

    — Я здесь всего три месяца и бывал в Аскинге только в связи с эскападами герцогини. И ни разу не видел ни Молли, ни Джессики Кросс.

    Лодка проплыла прямо под мысом, на котором они стояли. Танкред посмотрел на лежащую в ней женщину, которую все называли Молли. Она была одета в дорогой красивый плащ и, насколько он мог судить, была намного старше его… Его кого?

    — Так кто тогда лежит дома в постели? — дрожащим голосом поинтересовался он. — Она…

    — Наверняка, Джессика Кросс, — ответил фогд.

    — Да, это похоже на правду. И тогда все можно объяснить. Потому что меня очень удивляло, что служанка так хорошо воспитана и образована. Ты никогда об этом не задумывался, Танкред? — заметил его отец.

    Он должен был бы сделать это, но не сделал. Ее возмущение, чуть ли не гнев, когда он дал ей деньги…

    — Нет, — грустно ответил молодой человек, — я был просто влюблен и ничего не видел.

    И тут он разозлился. Она предала его! Обвела вокруг пальца! Играла его чувствами!

    — Я не хочу ее больше видеть, — прошептал он.

    — Ну, не стоит принимать скоропалительных решений, — остановил его Александр. — Сначала стоит выслушать объяснения девушки. А уже потом давать волю чувствам.

    — Ты ничего не понимаешь, отец! Она первая девушка, к которой я что-то испытывал.

    — Это я прекрасно понимаю. Если тебе нужно излить чувства, то сделай это! Но только не иди в таком состоянии в замок Урсулы!

    — Туда! — срывающимся голосом сказал Танкред. — Да я вообще больше туда не вернусь! Лучше умереть…

    — В чем дело? — холодно вопросил его отец. — Сделай это, и ты сделаешь несчастными двух бедных женщин. Только из-за своей ложной гордости. Ведь ты даже не хочешь узнать, почему твоя любимая так поступила, не хочешь выслушать ее доводов и постараться понять ее. Так что иди, куда хочешь! А мы тут пока все спокойно обсудим.

    Танкред растерялся.

    — Простите меня! Я постараюсь вести себя прилично. Но я так расстроен.

    — Это вполне естественно. Я бы тоже так себя чувствовал на твоем месте.

    — Так что давайте посмотрим на утопленницу, — подвел черту под их разговором фогд, — а потом отправимся в Новый Аскинге.

    Молли дочь Ханса ударили сзади по голове чем-то тяжелым. По всей вероятности, умерла она мгновенно. Плащ, что был на ней, принадлежал Джессике Кросс, по утверждению одного из людей фогда, что работал иногда в замке Хольценштернов.

    — А плащ, в котором ходила наша подружка, наверняка

    1 ... 324 325 326 327 328 329 330 331 332 ... 2426
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки