LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Дом с сотней часов - Энн Мэри Хауэлл

Дом с сотней часов - Энн Мэри Хауэлл

Книгу Дом с сотней часов - Энн Мэри Хауэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

211 0 14:00, 09-11-2021
Дом с сотней часов - Энн Мэри Хауэлл
09 ноябрь 2021
Автор: Энн Мэри Хауэлл Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2021
0 0

Книга Дом с сотней часов - Энн Мэри Хауэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Хелена знала, что уезжать из Лондона – не лучшая идея. Но она и не представляла, какое испытание ждёт её семью. Отец девочки устроился в дом мистера Уэсткотта хранителем часов и подписал ужасный договор: если хоть одни часы остановятся, то их семья потеряет всё своё имущество! Кто же знал, что часов в доме больше сотни?! Хелена не понимает, почему мистер Уэсткотт так боится, что его часы потеряют свой ход? Кроме того, она находит по всему дому странные рисунки. А ещё ей кажется, что за ней кто-то следит…
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
    Перейти на страницу:

    С противоположного берега реки донёсся крик Орбита – сигнал тревоги.

    Мысли Хелены понеслись как ветер, все чувства обострились. Она подняла голову – и увидела взмах сине-зелёных крыльев, удалявшихся в темноту.

    – Нет! – высоким голосом воскликнула она. – Вернись!

    Мистер Уэсткотт и Флоренс обернулись и удивленно уставились на неё.

    – Я уже слышала такой крик, – объяснила Хелена, – Орбит чего-то испугался.

    Отец и дочь непонимающе смотрели на неё.

    – Может, он разговаривает с лебедем или с камышницей? – предположил мистер Уэсткотт. – Простите меня, мисс Грэм. Что нужно сделать, чтобы заманить его назад?

    – Орбит чем-то встревожен, – сказала Хелена, запрокинув голову в небо.

    Флоренс потянула отца за руку:

    – Пойдём, надо его поймать.

    – Но это невозможно. Птицы умеют летать, а мы нет, – возразил мистер Уэсткотт.

    – В мире нет ничего невозможного, – твёрдо произнесла Хелена. – Я побегу за ним, даже если вы не захотите мне помогать. Думаю, он предупреждает нас об опасности.

    – Ничего не выйдет, – снова пробормотал мистер Уэсткотт.

    – Хелена права, папа! – сказала Флоренс. – Вспомни хотя бы братьев Райт! При желании человек способен творить чудеса.

    Почти неизменный туманный взгляд мистера Уэсткотта прояснился.

    Хелена не стала ждать, пока он примет решение – времени не было. Словно от этого зависела её жизнь, она стрелой понеслась в ту сторону, откуда доносился крик Орбита.


    Дом с сотней часов
    Глава 39
    РекаДом с сотней часов

    После недавнего дождя берег был скользким, ботинки Хелены хлюпали в грязи, и она несколько раз теряла равновесие. Флоренс держала её за руку, помогая устоять на ногах, а мистер Уэсткотт, глядя под ноги, брёл чуть позади девочек.

    Хелена остановилась у воды: путь по берегу преградили высокие камыши и ивы.

    С неба опять послышался крик Орбита. Хелена увидела, как он взмыл над деревьями на противоположной стороне реки.

    Поблизости раздавался плеск воды – на волнах качалась привязанная к деревянному столбику лодка.

    Подошёл, задыхаясь, мистер Уэсткотт.

    – Дальше дороги нет. Надо вернуться и сесть в экипаж.

    – Нет, – возразила Хелена. – Смотрите! – И она указала на другой берег. Там сквозь редкую рощицу пробивался слабый свет. – Орбита испугало что-то на той стороне. Надо добраться туда.

    – Но как? – спросила Флоренс.

    – Возьмём эту лодку, – уверенно произнесла Хелена.

    – Нельзя без спросу брать чужие вещи, мисс Грэм, – с осуждением проговорил мистер Уэсткотт.

    – Я ни за что не полезу ни в какую лодку, – запротестовала Флоренс и, вытерев нос тыльной стороной ладони, шлёпнулась на траву.

    Хелена внимательно осмотрела берег и столбик, к которому была привязана лодка. Видимо, Флоренс мучили воспоминания, связанные с гибелью бедного Берти.

    Орбит наворачивал круги над рощицей и кричал ещё тревожнее. Что он оттуда видел?

    – Флоренс, пожалуйста, соберись. Я знаю Орбита – он бы не стал ни с того ни с сего так тревожиться.

    Мистер Уэскотт потёр подбородок и задумчиво уставился на свет на противоположном берегу.

    – Вот вы сказали, мисс Грэм, будто я повёз Орбита своей сестре. С чего вы это взяли?

    Хелена уже отвязывала верёвку, которой лодка крепилась к столбику.

    – Администратор в гостинице «Университетский герб» упомянул, что мисс Уэсткотт сняла коттедж в Гранчестере.

    – В самом деле? А почему я об этом не знаю? – с удивлением произнёс мистер Уэсткотт.

    – Зачем ты отвязываешь верёвку, Хелена? – в панике спросила Флоренс.

    – Нужно перебраться на противоположный берег, к Орбиту, – объяснила девочка, прыгая в лодку; плоскодонка сильно закачалась.

    – Послушайте, мисс Грэм… Я считаю, что… – начал мистер Уэсткотт.

    – У нас нет времени, – перебила его Хелена. – Флоренс, не бойся, садись в лодку, я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Мы с отцом часто катались по озеру Серпентайн в Гайд-парке.

    – Но реки опаснее озёр, – прошептала Флоренс. – Здесь есть быстрые течения, камышовые заросли, подводные камни, и тебя может унести туда, откуда ты не выберешься.

    Мистер Уэсткотт вышел вперёд и успокаивающе положил ладонь на плечо дочери.

    Хелена протянула подруге руку.

    – Пожалуйста, поедем. Ты ведь сама говорила: нет ничего невозможного.

    Бледное лицо Флоренс отчётливо выделялось в сумерках.

    – Я не могу отпустить вас одних, – вздохнул мистер Уэсткотт и вымученно улыбнулся Хелене. – Когда вы прибыли со своим попугаем, я почувствовал, что вы принесёте с собой перемены. – Он ступил в лодку, закачавшуюся под его весом.

    Хелена ответила ему улыбкой и снова протянула руку Флоренс.

    – Залезай, дорогая. – Отец девочки тоже дал ей руку. – Не бойся.

    Флоренс сделала опасливый шаг вперёд, но остановилась и покачала головой.

    – Нет, не могу, – прошептала она.

    Хелена протянула к ней обе руки:

    – Не позволяй прошлому вставать у тебя на пути, Флоренс.

    Мистер Уэсткотт слегка кивнул:

    – Мисс Грэм права, это разумный принцип жизни.

    Хелена вздохнула: если бы она сама следовала этому совету! Но её слова и поддержка мистера Уэсткотта, похоже, подействовали на Флоренс. Она ещё немного помедлила и сделала шаг вперёд. Отец и подруга подхватили её под локти и помогли перебраться в лодку. Все трое немного постояли в темноте, слушая, как вода плещется о борт; Флоренс тяжело дышала. Потом Хелена осторожно отвела её на корму и усадила как можно дальше от края. Под скамьёй лежало сложенное одеяло. Хелена развернула его и накрыла дрожащие колени подруги, затем проверила вёсла и смотала верёвку.

    Мистер Уэсткотт оттолкнул лодку от берега.

    Флоренс закрыла глаза и уронила голову на дрожащие колени.

    Хелена вдохнула влажный речной воздух и начала усердно работать вёслами.

    Снова раздался клёкот Орбита.

    Флоренс, распахнув глаза, резко выпрямилась – лодка при этом сильно качнулась – и уставилась в ту сторону, откуда послышался голос попугая.

    Правое весло ударилось о дно. Место было мелкое, и Хелена до боли в руках пыталась преодолевать сопротивление воды. Она отвела весло назад, положила его на борт и потёрла плечо.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки