LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ричард Длинные Руки - эрцпринц - Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки - эрцпринц - Гай Юлий Орловский

Книгу Ричард Длинные Руки - эрцпринц - Гай Юлий Орловский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

471 0 20:23, 08-05-2019
Ричард Длинные Руки - эрцпринц - Гай Юлий Орловский
08 май 2019
Автор: Гай Юлий Орловский Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2012
+1 1

Книга Ричард Длинные Руки - эрцпринц - Гай Юлий Орловский читать онлайн бесплатно без регистрации

Большому кораблю и плавать незачем, но… приходится. Сэр Ричард днем — паладин, а ночью — тайный маг, ведет на север ударную армию крестоносцев, воспламененных идеей спасения мира.По пути выжигаются гнезда нечисти, нежити, истребляются враждебные культы и даже ереси. Впрочем, само христианство, как известно, началось с малой секты еретиков.Может быть, и сейчас… гм…
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 90
    Перейти на страницу:

    — Ваше высочество, я сам покажу вам вашу комнату, а потом пообедаем вместе, если вы не особенно против.

    — Совсем не против, — сказал я с энтузиазмом. — Обедать — это мое второе любимое занятие!

    — А первое?

    — Одерживать победы, — ответил я уверенно. — Что-то в этом есть бодрящее, не находите?

    — Гм, — сказал он. — Нам трудно оценить такие радости, всю жизнь просиживая в крепости. Даже налоги управители привозят сюда сами!

    Глава 9

    Я ожидал шумное застолье, однако обедали мы втроем в небольшой, уютно обставленной комнатке, за столом только сам Дункан, его жена и я. Слуги подают блюда быстро и бесшумно, леди Сандра не ест, а кушает, вот оно, благородное воспитание, я привычно ем, а сэр Коллинсворд с азартом жрет, успев где-то проголодаться.

    — Обычно у нас за столом многолюднее, — объяснил он между двумя блюдами. — Но часть гостей воспользовались моментом, что войска Мунтвига прошли дальше… и конечно же, как вы понимаете, сразу же…

    — Выехали на охоту? — спросил я.

    — Точно, — подтвердил он.

    — А остальные?

    — Те, что рангом ниже, обедают в общем зале.

    — Тогда, — предположил я, — может быть, удобнее с народом?

    — К вечеру вернутся более знатные гости, — сообщил он. — И более интересные собеседники.

    — А, — сказал я, — тогда хорошо. Мои тоже как раз подоспеют.

    Он взглянул на меня с интересом.

    — Вы не считаете, что опасно вот так, одному?

    — Уже считаю, — признался я. — Хотя совсем недавно я везде ездил один, и никто не обращал на меня внимания.

    — И как, нравилось?

    — Еще бы, — ответил я. — Но когда обрастаешь титулами и властью, то… гм… внимание обращают.

    — И не всегда это внимание доброе, — согласился он.

    После жаркого на стол подали пироги и медовое печенье, я медленно ел и запивал вином, ухитрившись добавить туда своего, в камине полыхают толстые березовые поленья, смолистые и душистые, от них по всему залу нервно заплясали багровые отблески. В углу в большой чаше подогревается вино Бриттии, слуги зачерпывают его кружками и разливают по нашим кубкам и чашам.

    Доносились далекие голоса часовых, за окном посвистывает хмурый северный ветер, даже я, человек не слишком чувствительный, ощутил прелесть вечера в натопленной комнате, когда и в середине лета приходится искать тепло.

    — Уютно у вас, — произнес я одобрительно.

    — Спасибо, ваше высочество, — ответил он. — Если бы не эта новая война, было бы все замечательно.

    Я спросил, понизив голос, словно спрашиваю о чем-то непристойном:

    — Не любите войны?

    Он ответил со вздохом:

    — Как не любить, люблю, как жить без подвигов? Но мы еще от той не отошли, когда здесь прошел император Карл…

    — Хуже всего, — сказал я, — это гражданская война, когда брат идет на брата, сын на отца… Разве войны между нашими королевствами не гражданские?

    Он посмотрел на меня в некотором сомнении.

    — Ваше высочество… ну, как бы… это для Господа Бога мы все братья…

    Я взглянул на молча слушающую его жену.

    — Леди Сандра, хотя Господь ничего не сказал про сестер, но я уверен, он в некотором смысле имел в виду вас в другом случае, когда говорил, что всякое дыхание хвалит Бога.

    — Спасибо, ваше высочество, — ответила она сдержанно.

    Дункан осушил содержимое кубка и со вздохом опустил его на стол.

    — Чем закончится эта война? — спросил он. — Что войдет в мирный договор?

    Я подумал, пожал плечами.

    — Чем больше размышляю, тем больше вижу, что мирные договоры бессмысленны.

    — Ваше высочество?

    — Мы не прекращаем, — объяснил я, — а лишь откладываем войны.

    — И что же делать? — спросил он.

    — Война до победного конца, — сказал я жестко и понял, что, скорее всего, так и будет, что-то не вижу себя заключающим даже перемирие с Мунтвигом. — До капитуляции и установления власти победителя. В жестокое время живем, сэр Коллинсворд.

    Придется потерпеть ужасы войны дольше, зато обезопасим себя со стороны временного побежденного противника, который будет мечтать о реванше и снова копить силы.


    Через час после обеда вернулись рыцари, устроившие первую охоту в честь ухода войск Мунтвига. Я в ожидании прибытия армии вышел прогуляться по крепости, сопровождать меня вызвался управитель с типичной внешностью хозяйственника, плотный, быстрый в движениях, все замечающий и даже со мной не упускающий возможности раздавать указания слугам, что имели несчастье попасться навстречу.

    Всякий раз, правда, извинялся, но удержаться не мог, виновато разводил руками.

    — Не лучшее время для охоты, — заметил я.

    Он сказал быстро:

    — Да, это так… насчет охоты. Не совсем.

    — Что, — спросил я, уловив в его голосе нечто иное, — это была не охота?

    — Охота, — заверил он, — это благородное занятие для благородных людей, вы правы! Но на самом же деле сэр Коллинсворд велел объехать ближайшие деревни и посмотреть, в каком они теперь состоянии. Ну а если вдруг встретят оленя, перебегающего дорогу, или дикого кабана, то вот вам и охота…

    — Мудро, — сказал я. — Хороший у вас хозяин.

    — Прекрасный, — сказал он с пылом. — Весь в батюшку, а тот в деда. Коллинсворды все такие хозяйственные!

    Мы вышли на задний двор, там небольшой сад, стиснутый высокими каменными стенами, десяток деревьев и обилие кустов роз, все невысокие, но цветы просто огромные.

    Я засмотрелся на сочный бутон, где первые два листочка уже начинают отслаиваться, открывая нежнейшую плоть, бледную с едва заметной розоватостью, похожую на грудь молодой, но уже половозрелой девушки, но такого размера, что это скорее жопа, сочная и упругая, которую так и тянет то ли поцеловать нежно, то ли грызануть, как налитое сладким соком яблоко.

    Дальше свободная от деревьев и кустов поляна, где к стволам двух деревьев привязаны толстые веревки, увитые гирляндами роз, а внизу широкая доска со спинкой, на которой сидит, раскачиваясь легонько, молодая, но очень спелая женщина с пышными формами.

    Управитель пробормотал с непонятным выражением:

    — Ох, она уже снова здесь.

    Я кивнул в ее сторону.

    — Родственница хозяина?

    Он покачал головой.

    — Нет, что вы!

    — А кто?

    — Сестра жены хозяина, — объяснил он. — Молодая вдова погибшего в прошлом году одного знатного сеньора, хорошего знакомого сэра Коллинсворда.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки