LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Кровь королей - Сурен Цормудян

Кровь королей - Сурен Цормудян

Книгу Кровь королей - Сурен Цормудян читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

456 0 05:11, 11-05-2019
Кровь королей - Сурен Цормудян
11 май 2019
Автор: Сурен Цормудян Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2014
0 0

Книга Кровь королей - Сурен Цормудян читать онлайн бесплатно без регистрации

К Гринвельду приближается Странствующее королевство, но это не единственная беда, которая неуклонно надвигается на хрупкий мир.Королевский десница Вэйлорд, впав в немилость, вынужден дать волю своей волчьей сущности, чтобы избежать гибели и спасти тех, кого еще можно спасти. Боевой вестник Олвин Тоот пытается размотать клубок тайн. Наследный принц Леон сталкивается с королем пеших драконов и еще не подозревает, сколь опасный путь ждет его впереди. А боги пока безучастны. Они лишь принимают кровавые жертвоприношения. И больше всего им по вкусу кровь королей.
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 83
    Перейти на страницу:

    – Неважный у тебя вид, укротитель пеших драконов. Неужто юная Шатиса так заездила молодого льва, что он лишился сил?

    – Что? – Леон как-то странно дернулся, его блуждающий взгляд наконец остановился на охранителе. – Не было ее. – Леон перевел взор на Кергелена. – Почему вчера Шатиса не явилась в мои покои?

    Фатис пожал плечами.

    – Простите, мой господин, но мне это неведомо. Я полагал, что она провела с вами первую ночь после нашего возвращения. Хотя и слышал, что ей нездоровится.

    – Ее не было, – недовольно сказал Леон. – Выясни почему. И пусть сегодня она явится.

    – Ты же слышал, – удивился сир Нордвуд, – ей нездоровится. Зачем девчонку мучить?

    – Не собираюсь я ее мучить, – огрызнулся принц. – И возлежать с ней тоже. Просто пусть придет и безобидной беседой развеет мою скуку.

    – Как угодно, мой господин, я все сделаю, – поклонился Фатис.

    – Ступай сейчас же, – резко велел гринвельдский наследник.

    – Как прикажете…

    Еще один поклон, и раб удалился.

    Не успел Леон присесть на скамейку, как тут же приложился к бутыли с вином, сделал несколько больших и жадных глотков. Сир Нордвуд пристально посмотрел на него.

    – Ты что издерганный такой, принц? Случилось что?

    Леон невидяще смотрел на гравий у себя под ногами и медлил с ответом. Ему словно не хотелось говорить. Но в то же время раздирающая изнутри тревога искала слушателя.

    – Вторые сутки, как мы вернулись. А ее так и не увидел. Вижу какую-нибудь придворную девицу – и сердце проваливается в бездну. Первое мгновение мне кажется, что это Инара. Она мерещится мне всюду, и все-таки я ее не нахожу… Целую ночь провел на башне. Но она не вышла… Обиделась на что-то и наказывает? Но в чем я провинился? Это из-за тех висельников на охоте? Или из-за чего?

    – О боги, – закрыл ладонью лицо сир Нордвуд. – Я же говорил, выкинь ее из головы. Надеялся, что хоть во время похода ее забудешь. А ты опять за свое, болван высокородный…

    – Ничего ты не понимаешь! Я люблю ее!

    – Тебе сколько лет, мальчик? Восемнадцать всего…

    – Скоро девятнадцать!

    – Тогда другое дело… – усмехнулся Харольд. – Кровь у тебя мальчишеская кипит. Мне лет немного, тридцать два только исполнилось. Но в мои годы тебе уже будет ясно, что любовь – она, как и юношеские прыщи, возрастной недуг. Но сейчас ради увлечения ты готов поставить под удар и себя, и наложницу эту, и все королевство в придачу.

    – Это не увлечение, а настоящая любовь!

    – И в чем же разница? Суть в том, что она, наложница твоя, недоступна. Недосягаема. У тебя была куча девиц в Гринвельде. Одна краше другой. Но ты получал их с легкостью. А к этой даже приблизиться не можешь. В этом все и дело. Стоит тебе повалить ее на ложе, и утром она тебе уже наскучит. Но ради этого ты совершишь преступление перед их империей и перед нашим королевством. Однако ты никак не желаешь этого понимать.

    – Другого я от тебя ждал, благородный рыцарь. – Леон выделил слово «благородный».

    – И чего же? Сочувствия? Ты его не получишь. А будь на моем месте твой отец или десница, всыпали бы они тебе как следует, и поделом.

    – Ты что же, никогда не любил?

    – В юном возрасте посещал сей недуг.

    – И что?

    – Теперь мне смешно вспоминать молодого Харри Нордвуда.

    – Тебе меня не понять, – фыркнул Леон.

    – Отчего же. Я даже понимаю, чего не понимаешь в себе ты. Оттого-то мне и смешно.

    – Замолчи уже…

    Леон не заметил, когда подошел Кристан Брекенридж. Он стоял какое-то время молча, слушая концовку странной беседы. Поняв, что его наконец заметили, сквайр вздохнул и заговорил с упреком:

    – Руки Никки заживают. Спасибо, Леон, что спросил об этом…

    – Чего? – Принц непонимающе уставился на оруженосца.

    – Я говорю, мог бы справиться о здоровье девушки, которой исполосовал мечом руки.

    Нордвуд подвинулся, и Брекенридж присел.

    – Ну а что ты недовольный такой, раз дела идут на поправку? – спросил охранитель.

    – Да не знаю. – Кристан пожал плечами. – Руки, конечно, заживают. Но вот с самой Никки творится что-то неладное. В глазах слезы стоят. Скорбь на лице. И вроде бы она рада моему возвращению, но, чувствую, таится в ее сердце какая-то необъятная боль. Но ничего не говорит. Скрывает. Да и в глазах девиц, что за ней ухаживают, тоже что-то… Не то испуг, не то печаль…

    – Женские дела, – махнул рукой сир Нордвуд.

    – Не понял.

    – Ну что тут не понять? У женщин же бывают особые дни, когда они сами не свои.

    – Регулы, – задумчиво кивнул Леон. – Но не у всех же разом.

    – У женщин, которые долго живут вместе, так бывает. Странно, что завсегдатай борделей Артогно не знает об этом.

    «Может, все дело в этом? – подумал Леон. – Инара не появляется из-за регул? Кергелен сказал, что Шатисе тоже нездоровится. Может, зря я беспокоюсь?»

    Размышления Леона прервал вернувшийся Фатис Кергелен.

    – Ваше высочество, Шатиса явится в ваши покои сегодня вечером.

    – Ей нездоровится?

    – Не настолько, чтобы она не могла выполнять свои обязанности, мой господин.

    – Давай уже поупражняемся. – Сир Нордвуд толкнул локтем принца.

    – Начнем, – вздохнул Леон, поднимаясь.

    Харольд и принц взялись за мечи, а раб уселся поудобнее на освободившееся место, распахнул книгу и продолжил чтение.

    Они упражнялись почти весь день, и Леон не мог похвастать успехами. Раз за разом он проигрывал Нордвуду. И даже не замечал этого. Мысли его витали где-то далеко. Руки запаздывали. Принц не видел выпадов или ошибок соперника. Они меняли оружие, но это Леону не помогало. Ни гринвельдский меч, ни тассирийский бирган в его руках не превращались в грозное оружие. Охранитель бранился на Леона, но в искусстве ругать ученика он сильно уступал Вэйлорду. Только когда у обоих иссякли силы, Леон вдруг с ужасом осознал, что стал походить на влюбленного неженку Кристана.

    А Фатис Кергелен продолжал читать книгу, и не было ему до всего этого никакого дела.

    * * *

    На исходе дня, когда солнечный диск уже на треть скрылся за далекий горизонт, гринвельдский наследник сидел на подоконнике и размышлял о сегодняшних схватках. Сир Нордвуд был искусным воином и не раз побеждал на рыцарских турнирах. Но Леон, несмотря на разницу в возрасте, не считался более слабым бойцом. Все-таки принца натаскивал сам волчий лорд.

    Говорят, у потомков разумных волков умение владеть мечом в крови, как у соколов умение летать. Трудно было знать наверняка, насколько искусен Нэйрос, ведь он никогда не участвовал в турнирах и не сходился там с лучшими воинами королевства. Наверное, неблагородный лорд не хотел дразнить своим присутствием знать. Но то, что свирепый король Дэсмонд Эверрет сделал когда-то простолюдина сквайром своего младшего сына Хлодвига, уже говорило о многом. Видимо, легенды о мужчинах Волчьего мыса не врали.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки