LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Книгу Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

46 0 22:52, 10-09-2025
Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер
10 сентябрь 2025
Автор: Шон М. Уорнер Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер читать онлайн бесплатно без регистрации

Потеря родителей делит жизнь Ли на до и после. Оставшись сиротой, она вынуждена переехать к невероятно богатым родственникам, о существовании которых даже не подозревала. Но, пытаясь вписаться в новую жизнь, Ли все еще не может отпустить прошлое. И когда полиция сообщает, что расследование гибели ее родителей зашло в тупик, Ли с новой семьей и друзьями, среди которых есть даже призрак, отправляется на поиски ответов.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
    Перейти на страницу:
    class="p1">— Пистолет? — в ужасе спросил Тристин.

    Он бросился вниз по лестнице, держа на прицеле безжизненное тело незнакомца.

    — Тут за горшком действительно лежит пистолет. Кто этот человек? Чего он хотел?

    Повернувшись к семье, он выкрикнул:

    — Пег! Отведи девочек в нашу спальню и позвони в полицию. Я пойду в кабинет вызывать охрану. Где их только черт носит?

    Пег повела Миру в спальню, взяв по пути под свое крыло и Ли. Та оглянулась на страшную сцену внизу и успела заметить в библиотеке бледный фиолетовый огонек перед тем, как дверь туда бесшумно захлопнулась вопреки здравому смыслу.

    Через несколько секунд прибежала охрана, и Ли из-за закрытой двери спальни услышала, как Тристин со скандалом отчитывает их за то, что их не оказалось на месте в самый нужный момент. Охранники попытались промямлить в ответ какие-то извинения, но не смогли вставить ни слова. Вскоре с сиренами и мигалками в ночную тишину ворвалась и полиция. До напряженного слуха Ли донесся уже более спокойный голос Тристина, рассказывающего, что произошло. Кто-то произнес ее имя, и он снова вспылил, отказываясь пускать к ней кого-либо до утра.

    В одном из невнятных голосов Ли различила голос Тая. Она вскочила с кровати и направилась к двери.

    — Ли, — окликнула ее Пег, — не обязательно сейчас туда идти. Все их вопросы могут подождать до утра. Тебе нужно отдохнуть и восстановить силы.

    — Все хорошо, тетя Пег. Тай мой друг. Лучше я поговорю с ним, чем с кем-то чужим.

    — Хочешь, я пойду с тобой? — предложила Мира.

    — Нет, лучше останься с мамой. Там уже будет Тристин, ну и, — Ли пожала плечами, — это же Тай.

    — Если мы тебе понадобимся, — сказала Мира, — то мы рядом.

    — Знаю. Вы рядом с того самого дня, как я к вам приехала.

    По слабой улыбке, проскочившей на лицах Миры и Пег, Ли стало ясно, что они ее поняли.

    Собрав всю свою смелость в кулак, Ли спустилась по лестнице и прошла мимо укрытой простыней груды плоти, бывшей раньше человеком. Ее вдруг осенило, что вышла она босиком и в одной рубашке, а теперь на нее смотрит столько чужих глаз. Но так же быстро ей овладело другое чувство: то, как она выглядела перед этими людьми, было неважно. Совсем не так важно, как сыграть роль в установлении личности этого человека и выяснении его намерений.

    — Ли, — обратился к ней Тристин, заметив ее, — возвращайся наверх. Все дела могут подождать до утра.

    Собравшиеся изо всех сил старались на нее не пялиться. Некоторые поглядывали на нее сочувствующе. Другие — как будто со страхом. А некоторые — с негодованием и отвращением. Шокирующая правда молотом ударила ей по голове. Они считали, что она убила этого человека. Будь то самозащита или предумышленное убийство — все они были уверены, что перед ними шестнадцатилетняя убийца.

    — Хочу поскорее с этим разделаться, — сказала она Тристину. — Пока здесь Тай. А то потом придется общаться с кем-то из этих.

    Из кабинета Тристина показался и сам Тай. Не дожидаясь приветствия, он произнес:

    — Я всегда буду здесь, милая. Я подожду, пока ты будешь готова.

    — Я уже готова. Нет смысла это откладывать.

    — Пройдем туда, — сказал Тай, показывая на библиотеку.

    — Нет, — выпалила Ли, пытаясь подавить страх. — Давайте не там.

    Она посмотрела на Тристина.

    — Можно мы лучше пойдем к вам в кабинет?

    — Это не будет проблемой? — обратился к Таю Тристин, недоумевая по поводу ее отказа.

    — Не будет, — ответил Тай. — Не похоже, что злоумышленник там побывал. Что бы он ни искал, находилось оно не на первом этаже.

    Лицо Тристина посерело.

    — Наверху только наши спальни, больше ничего.

    — Там была я, — произнесла Ли.

    — Что ты сказала, малышка?

    — Там была я. Он сказал это перед тем, как упасть. Что он хочет убить меня, а затем и остальных, будто я его цель, а все остальные просто оказались у него на пути.

    Тай тяжело вздохнул, со свистом выпустив из легких воздух.

    — Так, ладно. Проходи. Садись и расскажи мне, что произошло.

    Ли начала свой рассказ с того, что ее разбудил холод.

    — Входная дверь была настежь открыта, — объяснил Тристин. — Сигнализацию выключили вручную. Кем бы ни был этот человек, ему был известен код доступа.

    Тай кивнул и снова переключил внимание на Ли. Она рассказала, что видела и слышала, но, когда дошла до того момента, когда она заметила на лестнице Боди, пришлось начать выдумывать.

    — Наверное, он увидел мою тень, — сказала она, стараясь звучать как можно более уверенно.

    — И свалился с лестницы? Ты это хочешь сказать? — спросил Тай.

    — Она уже рассказала, что произошло, детектив, — вмешался Тристин, защищая ее от допроса.

    — Я это услышал, — произнес Тай тоном куда более суровым, чем она привыкла от него слышать. — Только вот предварительная экспертиза показала, что он должен был упасть с этой лестницы раз так десять, чтобы получить такие травмы.

    Он впился в нее ледяным взглядом.

    — И откуда же падал свет, чтобы твоя тень оказалась на стене рядом с лестницей? Если источник света был за твоей спиной, то тень должна была упасть на пол коридора. А если свет исходил от фонарика злоумышленника, то она должна была быть позади тебя или, по крайней мере, рядом с тобой.

    — Я… Я не знаю. Я знаю только то, что рассказала.

    — Думаю, мы закончили, — сказал Тристин.

    — Мы не закончили, — огрызнулся Тай. — Мы только начинаем — и будем продолжать, пока не получим осмысленные ответы. Ли, — обратился он к ней, — ты сейчас в той же одежде, в которой была, когда спустилась на второй этаж?

    — Да. А что?

    — Кто-то избил этого человека до смерти. Ужасно его избил. Если это действительно сделала ты, вся твоя одежда была бы в крови. Нам нужно обыскать твою комнату.

    Глаза Ли округлились.

    — Ты мне не веришь?

    — Я не знаю, чему верить. Ты сказала, что он упал с лестницы, но это никак не может быть правдой. Это не объясняет серьезность его повреждений. И уж точно не объясняет, откуда на потолке, прямо над местом, где было обнаружено тело, появились пятна крови.

    — Возможно, туда попали брызги? — предположил Тристин, пытаясь найти разумное объяснение.

    — Нет. Брызги выглядят не так. Это именно пятна. Такие, которые остаются, если прижать к стене пропитанную краской губку.

    Ли закрыла глаза. От мелькающих перед ними картинок с телом, падающим на пол из-под самого потолка, начинало тошнить.

    Она знала, что, если она хоть словом обмолвится о Большом Боди, это автоматически посчитают признанием вины и, что еще хуже, сочтут ее сумасшедшей.

    — Я не знаю, что мне еще сказать. Он поднялся по

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки