LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Книгу Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

46 0 22:52, 10-09-2025
Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер
10 сентябрь 2025
Автор: Шон М. Уорнер Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер читать онлайн бесплатно без регистрации

Потеря родителей делит жизнь Ли на до и после. Оставшись сиротой, она вынуждена переехать к невероятно богатым родственникам, о существовании которых даже не подозревала. Но, пытаясь вписаться в новую жизнь, Ли все еще не может отпустить прошлое. И когда полиция сообщает, что расследование гибели ее родителей зашло в тупик, Ли с новой семьей и друзьями, среди которых есть даже призрак, отправляется на поиски ответов.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
    Перейти на страницу:
    я больше не буду иметь никаких дел.

    Лицо Миры засветилось от гордости.

    — Молодец. Я же говорила, что она само зло.

    — Я не знаю, кто она. И не знаю, действительно ли она пыталась мне помочь или что-то еще, но в любом случае больше она мне не нужна.

    Мира взяла Ли под руку и потянула ее в сторону кухни.

    — Как насчет того, чтобы захватить еды, взять чего-нибудь попить и пойти жариться на весь день к реке?

    — Лучше и не придумаешь.

    Поздно вечером, когда они с Мирой вернулись домой, ее уже ждал Тристин.

    — На пару слов, — коротко сказал он и направился к себе в кабинет, ожидая, что Ли пойдет следом.

    — Закрой, пожалуйста дверь, — попросил он, войдя.

    В животе у нее что-то неприятно зашевелилось. Она догадалась, что сейчас ее будут отчитывать из-за пререканий с мисс Тери, но она твердо решила, что не позволит Тристину себя запугать и заставить перед ней извиниться. Или чего хуже — продолжать ходить на ее изуверские терапевтические сеансы.

    — Мисс Тери от нас ушла, — без лишних предисловий сообщил Тристин.

    Глаза у Ли расширились, а лицо побледнело от волнения: что ей за это будет?

    — А она, э-э, сказала почему?

    — Она сказала, что, по ее убеждению, больше она для тебя ничего сделать не может. Кроме этого я не смог от нее ничего добиться, так что не знаю, имела ли она в виду, что ты теперь в силах справляться со всем самостоятельно или что ты просто слишком упрямишься, чтобы продолжать работу. Но я знаю, что утром вы с ней о чем-то поспорили. И я бы хотел услышать от тебя о чем.

    Это была не просьба. По спине Ли волной прокатились мурашки ужаса: похоже, у нее неприятности.

    — Она отчитывала за что-то Начо, — объяснила она. — Я сказала ей, чтобы оставила и его, и остальных наших сотрудников в покое. Ее наняли, чтобы тиранить меня, а не всех остальных.

    Тристин сжал кулаки от гнева.

    — Ее наняли не для того, чтобы тебя тиранить. Ее наняли — и я думаю, она справилась со своей задачей, — чтобы помочь тебе пережить потерю. Признай, что ты уже не та, какой была в тот день, когда только сюда приехала.

    Хоть Тристин и говорил о мисс Тери, мысли Ли перескочили на Маленького Боди и воспоминания, которыми он с ней поделился.

    — Не знаю, насколько много в этом ее заслуги.

    Тристин покачал головой и сердито прищурился.

    — Довольно эгоистичное заявление. Честно сказать, я разочарован.

    Ли втянула ртом воздух.

    — Папа тоже однажды мне это сказал, — тихо произнесла она. — До этого я и подумать не могла, что слова могут так больно ранить. Я знаю, попросить прощения тут будет мало. Не за мисс Тери. Она никогда мне не нравилась и не понравится. Но я прошу прощения за то, что я вас подвела. Если вы найдете мисс Тери замену, я обещаю, что буду стараться лучше.

    Тристин прокашлялся.

    — Мисс Тери не считает, что тебе нужен другой психотерапевт. Она рекомендовала подождать пару месяцев и посмотреть, как ты будешь справляться сама.

    Брови Ли взмыли вверх от изумления.

    — Поднимись-ка, наверное, к себе и приведи мысли в порядок, — сказал Тристин. — Ужин будет готов через полчаса.

    Ли повернулась, чтобы уйти. Она уже было открыла дверь, но тут ее остановил голос Тристина. Душа у нее упала в пятки.

    — Ли. Если я недоволен тем, как ты повела себя в конкретной ситуации, это не значит, что я недоволен тобой в целом. В сущности, я считаю, что ты растешь прекрасным человеком.

    Ли обернулась и улыбнулась Тристину.

    — Примерно то же самое сказал мне и папа. Я…

    Она замолчала, не понимая, готова ли выразить свои чувства. Решив, что готова, она сказала:

    — Я тоже вас люблю.

    Какое-то время они молча смотрели друг на друга, не зная, что делать и куда идти, но тут зазвонил телефон.

    — Тристин Симмонс, — произнес Тристин, отвечая на звонок. — Начо? Не так быстро. В смысле нам надо уехать из дома? Полиция распорядилась перевезти нас в убежище? Двадцать минут. Встретимся у входа. Но мы никуда не поедем, пока не услышим внятного объяснения.

    19

    Начо проехал на огромном лимузине через ворота особняка и понесся в охристый свет заката. У дома, пока все набивались в лимузин, Ли хотелось что-нибудь сказать — извиниться, подбодрить всех, выразить недовольство, да что угодно — но она поняла, что остальные тоже не знают, что говорить и как интерпретировать ситуацию. Теперь же Мира просто глядела в окно на густеющие сумерки, а Тристин и Пег, держась за руки, смотрели прямо перед собой.

    — Ли, ты здесь совершенно ни при чем, — неожиданно сказала Пег.

    — Что? А! Нет, я не про это думала. Я…

    Ли опустила взгляд и увидела, что водит большим пальцем по одному из шрамов на запястье. Сделав над собой усилие, она не стала его прятать и произнесла:

    — Видимо, у меня выработалась привычка так делать, когда я нервничаю. А я сейчас нервничаю. Но знаю, что я здесь совершенно ни при чем. Виноваты те, кто так с нами поступает, — не я.

    Тристин, пытаясь ее подбодрить, устало ей улыбнулся.

    — За очень короткое время ты проделала большой путь. Уверен, Мира говорила тебе, что я бываю немного скуп на похвалу, но я горжусь тобой. — Он повернул голову к Мире. — Вами обеими. Вы просто замечательные.

    Не дав им возможности ответить, Тристин перевел внимание на Начо.

    — Объясни-ка еще раз: почему мы должны с тобой ехать?

    — Как я уже сказал, — начал тот, — я был у себя дома, и тут зазвонил телефон. Звонил детектив, который несколько раз уже приезжал в поместье. Крупный такой.

    — Тай? — догадалась Ли. — Детектив Тайрон Милбэнк?

    — Ага, он. В общем, звонит он мне и говорит, что всю семью надо перевезти в убежище. Говорит, если в поместье приедет полиция, это вызовет подозрения. После того, что случилось той ночью, вокруг вьется слишком много журналистов и папарацци. Сказал мне погрузить вас всех в машину и поехать по вот этой дороге куда-то в самую глушь, а дальше нас встретит вооруженная охрана.

    — По мне, звучит как-то сомнительно, — сказала Мира.

    — По мне тоже, — согласилась Ли. — Ты уверен, что это был Тай?

    — Голос был его. И говорил он как коп. Сказал, они что-то выяснили о том типе, который приходил всех перестрелять. Что он работал не один и что эти люди не остановятся. Сказал, вас должен увезти я — чтобы это выглядело так, будто вы просто поехали всей семьей

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 74
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки