LoveRead.info » Книги » Фэнтези » След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон

След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон

Книгу След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

140 0 23:04, 06-01-2023
След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон
06 январь 2023

Книга След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон читать онлайн бесплатно без регистрации

Стивен Эриксон, создатель знаменитого Малазанского цикла («Малазанская книга павших»), оцененного по достоинству как читателями, так и признанными мастерами фэнтезийного жанра, вновь ведет нас по запутанным тропам своей вселенной, где искусство магии столь же обыденно, как в нашем мире самолет и автомобиль. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше, двух странствующих чародеях-некромантах, и их горемычном слуге Эмансипоре Ризе ввергнут нас в такую бездну страстей, что мало не покажется никому. Герои наши не отличаются благонравием, ведь в мире, который их окружает, нет места сентиментальности и доверчивости, здесь надо держать ухо востро, чтобы тебя не съели — и в переносном, и в прямом смысле. Им, правда, по роду деятельности помогают души умерших, способные прорицать будущее, — но не всегда и без особой охоты, так что лучше надеяться на себя, на удачу и на попутный ветер. Впервые на русском!

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 168
    Перейти на страницу:
    подпрыгнул бы, хотя бы разок».

    Но нет — придется ее арестовать вместе с обоими спутниками, а потом позаботиться, чтобы всех их повесили. Ну вот кто из повелителей установил закон, по которому любой чужак становился правонарушителем? Да и наказание явно несоразмерное: слишком жестоко подвергать человека смертной казни только за то, что его тут никто не знает.

    Трое пришельцев разговаривали с Фелувил, но та слушала их вполуха, приложив мокрую тряпку к исполосованной когтями правой щеке. Наконец она раздраженно махнула рукой в сторону Хордило, и все дружно повернулись к нему.

    Забинтованный, хромая, подошел ближе:

    — Эй, ты! Это ты их туда отвел? В клепошть? И их там плиняли как гоштей?

    Хордило яростно уставился на его товарищей:

    — Другого кого-нибудь выбрать не могли, чтобы он говорил от вашего имени?

    Женщина нахмурилась:

    — Бошелен, Корбал Брош и Манси Неудачник — они ведь сейчас все в крепости?

    — Да, и если желаете, можете к ним присоединиться.

    — Вешьма любезно ш твоей штолоны, — улыбаясь, кивнул забинтованный.

    — Просто подойдите к воротам и постучите. — Хордило небрежно махнул рукой, а затем ткнул пальцем в женщину. — Но ты не пойдешь.

    — Почему?

    — Я должен тебя допросить.

    — В связи с чем?

    — Здесь я задаю вопросы. Подойди сюда и сядь. А вы двое идите в крепость. Уверен, вас там ждет прекрасный ужин.

    — А как же она? — спросил третий, кивая в сторону красотки.

    — Я пришлю ее позже.

    — Идите, — сказала женщина своим спутникам. — Его слово — закон.

    — Я только обеспечиваю закон, — поправил ее Хордило. — Закон здесь — слово повелителя Клыкозуба.

    — Какого-какого повелителя?

    — Клыкозуба. Вам смешно? Идите и скажите это ему.

    Когда двое мужчин допили свой эль и вышли, женщина взяла кружку и села напротив Хордило, бесстрастно его разглядывая. Подобный взгляд был ему хорошо знаком.

    — Так вот о чем ты думаешь, — проворчал он.

    — А что, нельзя? — ответила она и наклонилась, поставив кружку на бедро вытянутой ноги — голой и бледной, с изящным изгибом в том месте, где нежная плоть свисала с края стула. Хордило вдруг захотелось упасть на четвереньки и забраться под ее бедро, пусть даже лишь затем, чтобы ощутить его вес у себя на затылке. Стинк невольно поерзал, чувствуя, как его прошибает пот.

    — Мне не нравится, когда женщины об этом думают, — сказал он.

    Она подняла брови:

    — Не будь у тебя такой вид, ни одна женщина бы так не подумала.

    — Я не был таким, пока одна баба не сгубила меня. Само собой, я никогда не был женат, но если бы был, то точно сгубила бы, и все потому, что думала именно то, что думала.

    — Ты обвиняешь воду в том, что она заполняет яму.

    — Я просто слишком много раз это видел, — угрюмо буркнул Хордило. — Как думают женщины.

    — Если ты так считаешь, то зачем тебе со мной говорить? Ты мог бы допросить Густа Хабба или даже Хека. Но ты выбрал меня, потому что я женщина. Так что скажем честно: ты совершаешь в жизни все те же ошибки, и вряд ли стоит винить в этом меня.

    — Если уж говорить насчет вины, — возразил Хордило, — то это ты села ко мне, думая о том, о чем думала. Я не слепой и не дурак, и мне не нравится, когда обо мне начинают так думать, едва познакомившись.

    — Как тебя звать?

    — Хордило. Капитан Хордило.

    — Ладно, капитан Хордило, — раз уж ты знаешь, о чем я думаю, то что мы тут делаем?

    — Женщинам всегда кажется, что я легкая добыча.

    — И именно об этом я думала?

    — Я знаю, о чем ты думала, так что не пытайся увильнуть, предлагая пойти наверх продолжить разговор. Я обеспечиваю исполнение закона. На мне лежит ответственность. В конце концов, ты тут чужая.

    — Тебе так только кажется, — ответила она. — Ведь ты меня еще толком не знаешь.

    — Ясное дело, чужая. Я никогда тебя раньше не видел. В смысле, вообще никто здесь тебя не видел. Я даже не знаю, как тебя зовут.

    — Пташка Пеструшка.

    — Вряд ли это имеет значение.

    — Имеет. У чужаков нет имен — в смысле, имен, знакомых тебе. Но у меня оно есть, и теперь ты его знаешь.

    — О чем ты думала, показывая мне свою ногу?

    Женщина посмотрела вниз и нахмурилась:

    — Я тебе ее не показывала. Просто выпрямила ногу, чтобы дать ей отдохнуть. Всегда так делаю, когда сижу.

    — Тебе меня не одурачить — слишком уж все очевидно, — сказал Хордило; протянув руку, он подсунул ладонь под ее бедро и приподнял, потом еще раз. — Что ж, вполне достойное ощущение.

    — Ты так считаешь?

    — Я знаю. Достойный вес. Крепкое, но при этом и мягкое. — Он несколько раз провел ладонью вверх-вниз.

    — Похоже, ты с радостью занимался бы этим весь день, — заметила Пташка Пеструшка.

    Вздохнув, Стинк откинулся на стуле:

    — А ты говорила, будто я вряд ли знаю, о чем ты думаешь.

    — Что ж, уел.

    Он встал:

    — Тогда ладно.

    — Наверх?

    — Каждый раз все этим кончается, — сказал он. — И все потому, что я такой красавец.

    Глаза женщины расширились. Но подобные взгляды он тоже видел множество раз, и о чем бы Пташка Пеструшка сейчас ни думала, она вполне могла оставить свои мысли при себе.

    Фелувил Великодушная смотрела вслед двоим, поднимавшимся в комнату Хордило. Она покачала головой. Вкусы женщин невозможно было понять, и из всех идиотских разговоров с участием Хордило, слышанных ею за многие годы, этот был, можно сказать, пределом всему.

    «Не пойму, как это у него получается, — подумала она. — И как ему каждый раз удается. Впрочем, девицу, разумеется, все равно повесят. Так что, полагаю, все будут в выигрыше».

    Потрогав жгучие царапины на щеке, она огляделась, проверяя, не приоткрыла ли Фелитта люк погреба, намереваясь ускользнуть. Едва успев повернуть голову, трактирщица увидела, как люк снова захлопнулся, а засов с глухим лязгом опустился. Что ж, позорище ее утробы могло там сгнить — Фелувил это нисколько не волновало.

    В комнатах наверху — во всех, кроме той, которую сейчас занимали Хордило и та похотливая бабенка, — рыдали ее девушки, пытаясь собрать воедино то, что от них осталось. Кому-то еще предстояло подмести клочья волос и обрывки кожи, но с этим можно было и подождать, пока ее красотки не приведут

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 168
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки